Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Проблемы исследования дискурса

alenchocolate95 800 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 29 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 08.04.2019
Данная курсовая работа посвящена теоретическим основам исследования понятия «дискурс», были выявлены особенности экономического дискурса, а также проанализированы эвфемизмы в экономическом дискурсе (на материале текстов корпуса американского варианта английского языка).
Введение

Актуальность выполненной работы обусловлена тем, что дискурс занимает центральное место в современных типах общения. Теория дискурса является активно развивающимся направлением лингвистики. Также, многие вопросы теории дискурса остаются недостаточно изученными. Целью исследования является теоретическое описание дискурса и проведение анализа эвфемизмов в экономическом дискурсе с целью достижения адекватности перевода экономических текстов. Объект исследования – это современные исследования и положения лингвистики по отношению к понятию дискурса. Предмет исследования – это особенности, характеристики экономического дискурса, а также и анализ эвфемизмов, взятых из данного дискурса. Основными задачами курсовой работы являются: 1. Изучить теоретические основы исследования дискурса в современной лингвистике; 2. Рассмотреть понятие «дискурса» и «текста»; 3. Описать различные виды дискурса, выявить схожие черты; 4. Отразить особенности экономического дискурса; 5. Проанализировать эвфемизмы в экономическом дискурсе (на материале текстов корпуса американского варианта английского языка). Основными методами исследования в работе являются описательный метод, семантический, дискурсивный и контекстуальные анализы. Теоретическая значимость курсовой работы состоит в том, что данная работа вносит определенный вклад в изучение эвфемизмов в экономическом дискурсе на материале статей и экономических текстов корпуса американского варианта английского языка. Практическая значимость курсовой работы заключается в том, что данная работа может быть использована в качестве материала для специальных целей, в том числе и для перевода эвфемизмов в экономическом дискурсе. При анализе практической части работы для поиска примеров употребления эвфемизмов в экономическом дискурсе использовались различные источники: экономические словари, англо-русские переводческие словари, а также и электронная платформа Corpus of Contemporary American English (корпус американского варианта английского языка). Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, кратких выводов, заключения, списка используемой литературы и приложений.
Содержание

Понятие «дискурс» появилось в связи с расширением лингвистических исследований в сферу сверхфразового синтаксиса. С лингвистической точки зрения дискурс – это совокупность, состоящая из логической цепи предложений, находящиеся в смысловой связи. На данный момент изучение типовых структур дискурса, сопоставленных с типовыми структурами предложения, не привели к полноценным теоретическим обобщениям и выводам вследствие предельной сложности и многоаспектности явления, стоящего за данным термином. Понятие «дискурс» достаточно прочно зафиксировалось в лингвистике, практически выместило синонимичное понятие «текст связной речи», обширно используется в социологии, политологии, культурологии, философии и в работах по психоанализу.
Список литературы

1. Агаркова Н.Э. Концепт «Деньги» как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка) [Текст]: дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.Э. Агаркова. – Иркутск, 2001. – 171 с. 2. Григорьева В.С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография / В.С. Григорьева. – Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2007. – 288 с. 3. Данилова Н. К. "Знаки субъекта" в дискурсе. – Самара: Изд-во "Самарский ун-т", 2001. – 228 с. 4. Карасик В.И. О типах дискурса. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс / В.И. Карасик// Сб. науч.тр. [Текст]. – Волгоград: Перемена, 2000. – с.5-20. 5. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с. 6. Кланщакова А.Ю. Метафора в структуре экономического дискурса: опыт комплексного исследования (на материале английского языка) [Текст]: дис. канд.филол. наук: 10.02.04/ А.Ю. Кланщакова. – Иркутск, 2003. – c.55-86. 7. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира /Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 c. c.525 8. Мыркин В.Я. Текст, подтекст и контекст. [Текст]. – М.: ВШ, 1976. – c. 38-41 9. Полякова Л. С. Язык. Текст. Дискурс./ Л. С. Полякова// Научный альманах. – 2009. – № 7. – с. 87-91. 10. Попов А. Ю. Основные отличия текста от дискурса // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. ст. — СПб.: Изд-во СПбГУЭФ –2001. c.41–44 11. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер. с фр. и португ. – М.: Прогресс, 1999. – 415 с. 12. Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне: пер. с нем. М. М. Беляева и др. – М.: Весь мир, 2003. – 416 с. 13. Чернявская В. Е. Дискурс власти и власть дискурса. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 136 с. Словари 14. Гольдберг А.С. Англо-русский энергетический словарь. В 2 томах. Том 1. А - О / English-Russian Dictionary of Energy: In 2 Volumes: Volume 1: A –2006. – 1184 с. 15. Лингвистический энциклопедический словарь / сост. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. -- 688 с. 16. Мюллер В. К. Англо-русский и русско-английский словарь – М.: Эксмо, 2016. – 1120 с. 17. Мюллер В.К. Современный англо-русский словарь – М.: Аделант, 2012. – 800 с. 18. Новый большой англо-русский словарь в трех томах под редакцией Ю.Д. Апресяна и Э.М. Медниковой – М: Русcкий язык, 1993 – 1994 гг. – 116060 с. 19. Словарь лингвистических терминов/ под ред. Т. В. Жеребило. – Магас.: Изд-во ИнГУ, 2004. – 155 с. 20. Словарь Социолингвистических терминов/ под ред. В. Ю. Михальченко. – М.: 2006. – 312 с. 21. Толковый переводоведческий словарь/ Л. Л. Нелюбин. – 3-е изд., перераб. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 320 с. 22. Толковый словарь экономических терминов и понятий – М.: Феликс, 2008. – 157 с. 23. Универсальный англо-русский словарь, русско-английский словарь. 40000 слов и выражений / Universal Dictionary English-Russian, Russian-English: 2006. – 1200 с. 24. Random House Webster's College Dictionary Fourth Edition, Revised and Updated. – 2015 Интернет источники 25. Англо-русский экономический словарь [Электронный ресурс] | URL: https://slovar-vocab.com/english-russian/economic-dictionary.html (дата обращения 30.04.2018) 26. Мостицкий И. Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь [Электронный ресурс] | URL: https://mostitsky_en_ru.academic.ru/20929/Mostitsky (дата обращения 30.04.2018) 27. Попова Е. С. Текст и дискурс: дифференциация понятий // Молодой ученый. — 2014. — №6. — c. 641-643. [Электронный ресурс] | URL: https://moluch.ru/archive/65/10692/ (дата обращения: 30.04.2018) 28. Энциклопедия кругосвет [Электронный ресурс] | URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html (дата обращения 30.04.2018) 29. Corpus of Contemporary American English [Электронный ресурс] | URL: http://corpus.byu.edu/ (дата обращения 30.04.2018) Источники примеров 30. Abate Tom San Francisco Chronicle: New checking law to sink the float; Electronic transmission means banks will debit accounts in just minutes; BUSINESS; Pg. J1, 2004. 31. Anderson Jenny, Bajaj Vikas New York Times: Reviewer of Subprime Loans Agrees to Aid Inquiry of Banks, Section A; Column 0; Business/Financial Desk; Pg. 1, 2008. 32. CBS Face the nation for August 12, 2012 33. Chicago Sun-Times Staying in Fred Hoiberg's circle of trust is no easy task, 2017. 34. Corn David Mother Jones magazine: Foreclosure Phil, 2008. 35. Dexheimer Eric Austin American Statesman: Ag appointees tied to free services, MAIN; Pg. A1, 2015. 36. Konrad Walecia New York Times: Flexible Spending, a Little Less So, 2010. 37. Los Angeles Times What kind of deal did Britain negotiate with the EU, and what, 2016. 38. Mark Elsdon, Peter Kirkpatrick Ramage Transport goes for growth, the Journal (Newcastle, England), 2013. 39. McCoy Kevin USA Today: 2008 financial crisis: Could it happen again? Former Treasury chief reflects on the U.S. rescue efforts, 2013. 40. Mena Report United States: Statement from Senator Elizabeth Warren on Treasury Department Recommendations to Weaken CFPB, Financial Reforms, 2017. 41. Sisario Ben New York Times: Swimming Upstream Section B; Column 0; Business/Financial Desk; Pg. 1, 2015. 42. Sitilides John Washington times: Stabilization of Mediterranean Sea is critical, 2016. 43. The Boston Globe 75th anniversary of Tuskegee Airmen celebrated at UMass Boston, 2016. 44. The Seattle Times Mixed signals on status of Lower Columbia sturgeon with one study, 2017. 45. Washington dateline Associated Press, 2011. 46. Washington Post EPA: Fiat Chrysler software enabled emissions cheating, 2017.
Отрывок из работы

В данной главе было рассмотрено понятие экономического дискурса, его содержательные аспекты, а также были выделены его признаки, основные особенности, к которым относят информативность текста и насыщенность терминами и их определениями; преобладание сочетаний, ядром которых служит существительное, особенно различных видов атрибутивных групп; широкое использование метафор; распространенность фразеологических эквивалентов слова. Таким образом, на основании изложенных фактов можно утверждать, что экономический дискурс является комплексным явлением, который отличается от научного дискурса, к которому относятся деловая сфера экономики, коммуникация определенной группы людей на экономическую тему, а также газетно-журнальные статьи и т.д. На основании существования экономического дискурса существует и специальная теория экономического перевода, который является особой сферой, выходящей за рамки научного текста. Также, в данной курсовой работе были проанализированы значения вышеуказанных эвфемизмов в экономическом дискурсе, а также было выявлено, что данные эвфемизмы входят в единую семантическую группу «экономический кризис».
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языкознание и филология, 34 страницы
350 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 32 страницы
320 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 24 страницы
210 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg