Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

“Тень” Г. Х. Андерсена и “Тень” Е. Шварца

natalya1980er 240 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 20 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 23.03.2019
Цель курсовой работы - определить, насколько пьеса Шварца самостоятельное произведение и понять, почему Евгений Львович выбрал именно сказку Андерсена как базу для создания собственной «Тени». Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи: • провести анализ литературных источников по данной теме; • изучить биографии писателей, так как значительно проще понять творчество автора, если известна история его жизни, характер, время создания произведения; • сопоставить сюжеты драмы и сказки, отмечая их различия; • сравнить персонажей и их характеры. В ходе работы применялись следующие методы исследования: • описательный: при описании сюжетов выбранных для исследования произведений; • аналитический: при анализе литературных источников, характеров персонажей. • сравнительный: при сопоставлении сюжетов «Тени» Шварца и Андерсена, персонажей и их характеров. С целью исследования были использованы приемы: наблюдение, описание, анализ.
Введение

«Чужой сюжет как бы вошел в мою кровь и плоть, я пересоздал его и только тогда выпустил в свет». Эти слова Ханса Кристиана Андерсена взял эпиграфом к своей «Тени» — пьесе, «пересоздающей» сюжет Андерсена, - Евгений Львович Шварц. Так осмысляли оба писателя особенность своего творчества — создание самостоятельных, оригинальных произведений, которые основаны на заимствованных сюжетах. Объектом курсовой работы стали сказка Х. К. Андерсена «Тень» и одноимённая пьеса Е. Л. Шварца. Предметом курсовой работы являются сюжеты и характеры персонажей вышеназванных произведений.
Содержание

1. Введение………………………………………………………………………...………..3 2. Немного об авторах: 2.1 . Анализ литературных источников…………………….……………………………………………...4 2.2. Из биографии Евгения Львовича Шварца ……………………………………………………………...…………………....5 2.3. Из биографии Ханса Кристиана Андерсена………………………………………….........................….………………….6 3. Анализ и сравнение сюжетов произведений: 3.1. «Тень» Х. К. Андерсена…………………………………………………………..………...…………..7 3.2. «Тень» Е. Л. Шварца………………………………………………………………..9 3.3. Сопоставление сюжетов «Тени» Шварца и Андерсена….………………………………………………............................................12 4. Сопоставление персонажей и их характеров в произведениях…………………………………….……………….…………................17 5. Заключение……………………………………………………………..………...……....19 6. Список литературы………………………………………………………………….…...20
Список литературы

1. Бруадье Л. Ю. «Ханс Кристиан Андерсен: Кн. Для учащихся» – М.: Просвещение, 1987. 2. Майхнер Ф. «Гадкий утенок. История жизни сказочника Ханса Кристиана Андерсена» – М.: «Детская литература», 1967. 3. Пропп, В.Я. Морфология сказки / В.Я. Пропп. М.: Наука, 1969.- 168 с. 4. Русские писатели, . XX век. Биобиблиографический словарь. Ч.2. М-Я/ Под ред. Н.Н. Скатова. – М.: Просвещение, 1998. 5. Тубельская Г.Н. «Детские писатели России. Сто имен: Биобиблиографический справочник». Ч. II. М-Я. - М.: Школьная библиотека, 2002. 6. Цимбал, С. Евгений Шварц: Критико-биографический очерк / С. Цимбал. Л.: Сов. писатель, 1961. -270 с. 7. Чуковский, Н.К. Евгений Шварц / Н.К. Чуковский // Литературные воспоминания. М.: Сов. писатель, 1989. - С. 245279. 8. Энциклопедия для детей. Том 9. Русская литература. Ч. 2. XX век.- М.: «Аванта +», 2002. 9. http://www.ng.ru/science/2005-03-23/12 ideas.html 10. http://www.krugosvet.ru/articles/69/1006902/1006902a1 11. http://www.library.ru/2/lit/sections.php?a_uid=27 12. http://kamsha.ru/journal/portrets/stat/shwarc.html
Отрывок из работы

2.1. Анализ литературных источников Крайне мало в библиотеках литературы о жизни Евгения Львовича Шварца. В основном я находила библиографические справочники и энциклопедии, в которых кратко дается биография писателя и анализ его творчества. Литературы о Хансе Кристиане Андерсене значительно больше. Это и монографические издания, и энциклопедии. Все авторы, пишущие о творчестве Шварца, отмечают связь отдельных его произведений со сказками Андерсена, но говорится об этом по-разному. Так, в биобиблиографическом словаре «Русские писатели. XX век» встречается: «…в произведении на современную тему Шварц обращается к андерсеновским сюжетам». Грибовская Елена, автор текста на мини-сайте «Евгений Шварц. Жизнь и творчество», говорит: «неизвестно, подвиг ли Шварца создание замечательной трилогии («Голый король», «Тень», «Дракон») или она стала просто продолжением пересказов Андерсена». При этом никак не комментируется, что подразумевается под словом «пересказ». Некоторое сравнение образов главных героев «Тени» Андерсена и Шварца делает Г.Н. Тубельская. Полного сравнительного анализа произведений Андерсена и Шварца мной найдено не было. 2.2. Из биографии Евгения Львовича Шварца. Евгений Львович Шварц (1896 - 1958) родился в Казани. Отец его за участие в социал-демократическом кружке был арестован, ему запретили жить в губернских городах, и семья переехала в Майкоп, где Евгений Львович поступил на юридический факультет Московского университета. Во время войны Шварц зарабатывал, давая уроки, выступая в любительских актёрских коллективах. Галина Наумовна Тубельская, автор статьи о Шварце, приводит воспоминания Ольги Форш: «Шварц изумлял нас талантом импровизации, он был неистощимым выдумщиком». Первая сказка автора получила название «Рассказ старой балалайки». Затем вышла первая детская книжка Шварца «Шарики-сударики». Работая в детском отделении ОГИЗа в Ленинграде, Евгений Львович проявляет себя как талантливейший журналист и писатель. В редакции царила совершенно неофициальная обстановка, о чем говорят воспоминания Корнея Ивановича Чуковского: «Некоторые посетители детского отдела до того ослабевали от смеха, что, кончив дела, выходили на лестничную площадку, держась за стены». Большое впечатление на меня произвел случай, рассказанный Леонидом Пантелеевым: «В назначенный день мы с Гришей Белых, молодые авторы только что законченной повести «Республика ШКИД», с трепетом ступаем на плитки длинного издательского коридора и видим: навстречу нам бодро топают на четвереньках два взрослых дяди. Олейников и Шварц… Позже мы узнали, что редакторы, отдыхая от работы, разминались, изображая верблюдов». Долгое время пьесы Шварца не ставились. За возвращение их на сцену выступила в 1954 году русская поэтесса Ольга Берггольц, назвав Шварца на съезде писателей «самобытным, своеобразным и гуманным талантом». Чуковский в своих воспоминаниях так описал эпоху, в которой довелось творить Шварцу: «Ложь, подлость, лесть, клевета, предательство, безмерная жестокость становились законами жизни». Но во все времена есть люди, которые не перестают верить в добро и справедливость, которые никогда не отчаиваются, не перестают верить людям. Таким человеком и был Евгений Львович. 2.3. Из биографии Ханса Кристиана Андерсена. Датский писатель хорошо знаком читателям нашей страны, к тому же достаточно много литературных источников посвящено жизнеописанию Ханса Кристиана Андерсена. Писатель родился в 1805 году в одном из самых старых городов Дании - Оденсе. Он провел свое детство на самых окраинах города. Мать Андерсена работала прачкой. Отец был большим книголюбом и мечтателем, но работал башмачником. Как-то раз Андерсен побывал в театре, где давали мелодраму «Дева Дуная», и с тех пор полюбил театр. В 1818 году в город приехала труппа копенгагенского королевского театра с пьесой «Золушка», Андерсен был счастлив сыграть роль пажа. Он окончательно решил, что ему нужно ехать в Копенгаген. « - Чего ты там добьешься? - спросила сына Анн - Мари. - Я прославлюсь! Сначала надо много-много пережить, а потом непременно станешь знаменитым! – ответил он». (Майхнер Ф. «Гадкий утенок. История жизни сказочника Ханса Кристиана Андерсена») В 1819 году после смерти отца юноша, мечтая стать артистом, уехал в Копенгаген, где пробовал найти себя в качестве певца, актера или танцора. В 1819-1822 годах, работая в театре, он получил несколько частных уроков датского, немецкого и латинского языков. Через три года безуспешных попыток стать драматическим артистом Андерсен решил писать пьесы. После прочтения его драмы "Солнце эльфов" совет дирекции Королевского театра, отметив проблески дарования юного драматурга, решил просить короля о назначении юноше стипендии для обучения в гимназии. Андерсен много путешествовал, он черпал вдохновение для произведений в новых, еще неизученных им местах. Путь к славе великого сказочника Ханса Кристиана Андерсена был труден и долог: нищета и унижения, потери, одиночество, непонимание и только потом – признание. Жизненные перипетии отразились на сюжетах его сказок. Трагический финал произведений «подсказал сказочнику его горький жизненный опыт. Ведь сказки диктовала Андерсену сама жизнь» (Бруадье Л. Ю. «Ханс Кристиан Андерсен»). 3. Анализ и сравнение сюжетов произведений. 3.1. «Тень» Ханса Кристиана Андерсена. «Тень» Андерсена была написана в 1847 году. Это сказка, но она очень похожа на притчу, как и другие произведения писателя. Андерсен известен своими «взрослыми сказками», ведь они содержат в себе очень глубокий смысловой подтекст. Ребенку, прочитавшему такую притчу, вряд ли будут понятны серьезные истины, написанные между строк, но сама сказка покажется ему интересной. В этом – вся прелесть творчества Андерсена. «Тень» Андерсена, произведение трагическое и горькое, подчиняется законам волшебной сказки в минимальной степени – здесь от неё только один мотив «ложного героя». Сказка великого датчанина начинается с приезда молодого ученого в «жаркие страны», где «одна беда – солнце». Целый день оно немилосердно палит. Приезжему из холодных стран такой климат непривычен: «он исхудал, даже тень его вся как-то съежилась». Вечером ученый и его тень оживали, выходили на балкон, чтобы подышать ночным воздухом. На балконе соседнего дома ученый замечает цветы, о которых заботится красивая девушка. Ученый в шутку предлагает своей тени, расположившейся на балконе девушки, узнать, кто она. Лишь на следующий день юноша узнает, что тень ушла от него. Прошли годы. Ученый, вернувшись на родину, пишет книги о любви, добре и красоте. Как-то вечером к нему пришел "элегантно одетый господин", который оказался когда-то ушедшей тенью и рассказывает своему бывшему хозяину, как ей удалось стать человеком. Таинственной незнакомкой, встреченной в жарких странах, оказалась сама поэзия. Оказывается, стоило лишь тени научиться узнавать людские грехи и пороки, все окружающие вдруг полюбили ее, лишь бы она хранила их тайны. В конце своего визита «доппельгангер» предлагает ученому съездить на воды в качестве своей тени. Ученый отказывается. «Шли дни и годы; вдруг тень опять явилась к ученому». Она взволнованна внешним видом бывшего господина. Ученый действительно огорчен, «он пишет книги об истине, добре и красоте, а люди понимают во всем этом столько же, сколько коровы в розах!» Тень убеждает ученого ехать с нею на отдых. «И они поехали. Тень стала господином, а господин тенью». На водах тень встречает королевну, «страдающую чересчур зорким взглядом». Тень решает жениться и стать королем. Ученый пытается помешать этому союзу, но его никто не считает человеком. Все думают, что он - тень жениха королевны. Настоящая тень с королевной решают, что «было бы сущим благодеянием покончить с тенью тихо и без шума». Вечером состоялась свадьба. «Но ученый не слышал всего этого ликования - с ним уже покончили». Андерсеновская «Тень» по праву считается философской сказкой. Ее суровая и жестокая сентенция до предела оголена великим сказочником, выдвинувшим в центр повествования психологическое единоборство Ученого и его удручающе бесцветной Тени. В "Тени" Андерсен даже не пробует скрыть свое горькое и печальное раздумье под покровом ласковой и примиряющей улыбки. Он не прячет от глаз читателей разочарование человека, который убедившегося, что люди (даже хорошие), совсем не таковы, какими бы им следовало быть в мире, требующем железной стойкости, душевной энергии и непримиримости в борьбе. У Андерсена противодействие хозяина тени фактически отсутствует, и, должно быть, поэтому тень побеждает. 3.2. «Тень» Евгения Львовича Шварца. Шварц был во многих отношениях первооткрывателем, а у истинного первооткрывателя всегда есть предшественники. Шварц честно и бескорыстно продолжил поиск, начатый задолго до него. Поверив в Ханса Кристиана Андерсена, своего великого и мудрого единомышленника, Шварц избрал гениального сказочника в посаженые отцы. Именно Андерсен, не одним только словом, но и всем своим художественным делом утвердил Шварца в очень простой, но вечно плодотворной истине. О своем понимании андерсеновской «Тени» Шварц высказался перед читателями еще до того, как была написана его одноименная пьеса. «Когда-то, сказал он, люди тешили себя странной иллюзией, будто и сама слабость способна выступать как сила». Может статься, что так и бывало на самом деле, но я думаю, что только в тех случаях, когда слабость притворялась слабостью, а сила притворялась силой. Против настоящей силы может выступать только сила. Человечество в целях самоутешения любит забывать об этом, и история Ученого и его тени напоминает ему о его заблуждении. В нашей стране пьеса «Тень» была снята с репертуара сразу после премьеры, так как в ней слишком очевидно сказочное приближенность к политической сатире, советские реалии и приметы сознания современников становились слишком узнаваемыми, что не вписывалось в русло идеологии. Источниками сказки Андерсена «Тень» были повесть А. Шамиссо «Необычайная история Петера Шлемиля» и сказка «Человек и его тень» из сборника М. Винтера. От обоих источников Андерсен ушел довольно далеко: он снял имеющийся и у Шамиссо, и в датской народной сказке мотив купли-продажи тени и ввел новый мотив — сложных взаимоотношений между тенью и ее бывшим хозяином. Фольклорный сюжет о сделке с нечистой силой, присутствующий в повести Шамиссо, у Андерсена отсутствует: произошел ощутимый разрыв с фольклорной традицией. В таком виде использовал сказку Андерсена Шварц. На ее основе он создал произведение иного жанра и существенно иной — хотя столь же глубокой — философской и общественной направленности. Сюжет оказался при этом полностью переработан. Шварц, пересоздавая сюжет Андерсена, усложнил и подчинил его законам волшебной сказки. Снова обратившись в «Тени» к андерсеновскому сюжету, Шварц показал в этой пьесе всю силу и самостоятельность своего творческого мышления, всю чудодейственную свою способность оставаться в сказках художником, взволнованным самыми сложными проблемами современной жизни. Сказочные образы и на этот раз не маскировали намерений писателя, а напротив, помогали ему быть до предела откровенным, резким, непримиримым в своем отношении к жизни. Начальный элемент сюжета выделен драматургом абсолютно четко: это завещание покойного короля страны, где происходит действие, требующее от наследной принцессы найти себе мужа, который отвечал бы определенным условиям и сумел бы хорошо управлять страной. Замужество принцессы остается основным двигателем сюжета на протяжении всей пьесы. Герой отправляется в путь из своей страны в страну принцессы; это происходит до того, как он узнает о завещании. За приездом героя в страну следует посредничество: Аннунциата, дочь хозяина гостиницы, в которой остановился ученый, рассказывает ему о завещании. Ученый знакомится с принцессой и полон решимости завоевать ее любовь, несмотря на возможные препятствия. Знакомство ученого и принцессы очень быстро приводит к помолвке. Во время объяснения с ученым принцесса упоминает сказку о царевне-лягушке. Позднее, «отправляя» тень к принцессе и давая ей шутливый наказ, ученый, в частности, просит сказать: «Мой господин любит вас... Если вы царевна-лягушка, то он оживит вас и превратит в прекрасную женщину». Последняя фраза может указывать на то, что драматург ощущал некую сюжетную неполноту в этой части пьесы. Объяснение эпизода ухода тени не играет роли: сказка не нуждается в подробной и обоснованной подготовке появления ложного героя. С целью помешать свадьбе ученого и принцессы плетется придворная интрига, в которой тень, ставшая человеком, ведет двойную игру: она якобы помогает министрам, нашедшим для принцессы других женихов, а на самом деле завоевывает принцессу для себя. Этой двойной игре соответствуют две функции тени: одна — антагониста, поскольку она представляет лагерь врагов ученого, другая — ложного героя, поскольку она стремится именно занять место ученого, подменить его собой. Герой фольклорной сказки после обретения волшебного помощника внешне теряет всякое значение: сам он не делает ничего, помощник же исполняет все. Ученый Шварца — яркая, активная личность, человек (несмотря на внешние слабости) героического склада, который должен напоминать читателю скорее персонажей классической литературы, чем Ивана-царевича. Со стороны окружающих он встречает полное отчуждение: его никто не признает. Тень требует от ученого, чтобы тот признал себя ее тенью. Ученый прибегает к волшебному средству, с помощью которого он должен был бы решить трудную задачу. Задач ему, однако, никто не ставит: и принцессе, и всем, окружающим безразлично, кто истинный, а кто ложный герой. Сцена использования ученым заклинания (кульминационная сцена пьесы) напоминает поединок, её цель - вызвать узнавание героя. Но этого не происходит, наказывается не ложный, а истинный герой: ученого казнят. «Человек без тени — ведь это одна из самых печальных сказок на свете», — говорит Аннунциата. На это ее отец с полным знанием дела замечает: «...у него (ученого) вырастет новая тень». Позднее, беспокоясь о судьбе ученого, доктор напоминает ему: «В народных преданиях о человеке, который потерял тень, в монографиях Шамиссо и вашего друга Ганса-Христиана Андерсена говорится, что…». Ответ ученого на эти слова знаменателен: «Не будем вспоминать о том, что там говорится. У меня все кончится иначе». Действительно, все кончилось иначе — и в счастливом конце пьесы проявились направляющие действие законы волшебной сказки. Шварц в финале создает предельно драматическую ситуацию, при которой добыть живую воду для ученого некому. Чтобы выйти из этого положения, драматург придумывает совершенно особенное, свое собственное чудо: когда ученому отрубают голову, она слетает и у тени. Для оживления тени живая вода есть. Но у Шварца с ее помощью можно воскрешать только хороших людей. Перед героем открывается возможность свадьбы и воцарения. Ученый отказывается и уезжает. Таким образом, недостача не ликвидируется: принцесса остается без мужа, а страна — без короля. Однако ученый, покидая эту страну, берет с собой влюбленную в него Аннунциату: намек на возможную свадьбу в финале присутствует.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg