Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Лексические значения заимствований

Workhard 340 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 25 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 10.01.2023
Введение Актуальность темы: В настоящее время многообразие изменений в политической, экономической, научно-технической жизни современного общества неуклонно диктует изменения в процессе развития языка и формировании новых слов. Бесспорно, что мы молодежь, даже не замечаем, как сами становимся заложниками ситуации, обоснованно или необоснованно употребляя английские слова и выражения. С экранов телевизора, из СМИ, из Интернета идет поток нескончаемой информации, провоцирующий нас на употребление иностранных слов, таких как «клининговая компания», «дресс-код», «истеблишмент», «электорат», «спикер», «консенсус», «вип-персона», «киллер», «секъюрити», «кэш», «омбудсмен», «лайт», «кост», «кастинг», «супервайзер», «старт-ап», «дивайс», «мик-совать», «лайфхак», «чатиться», «провайдер», «дистрибьютер», «тинейджер», «пилиться», «ресепшен» и т.п. Вышеуказанные примеры относятся к заимствованиям из английского языка и используются не только в качестве молодежного сленга, профессиональной жаргонной лексики, но и в качестве средств обыденной, разговорной речи. В более узкой интерпретации они образуют группу англицизмов. Внимание к молодежному сленгу не слабеет на протяжение множества лет. Ученые подтверждают, что в нынешнем обществе молодое поколение захватывает преобладающее положение в экономике, а также многих других сферах общественной жизни, что дает возможность ей устанавливать собственные языковые вкусы. Старшее поколение стремительно подражает общему образу речевого поведения молодого поколения. Научная разработанность темы: Научные теории относительно языка и заимствований были разработаны следующими авторами: - Л.В. Щерба, - Е.А. Земская, - В. В. Химик, - В.Д. Аракин, - И.В. Арнольд, - Л. П. Крысин, - В.И. Беликов, - С.Г. Тер-Минасова, - А.Ю. Романов, - Е.А. Назарова, - Т.В. Кортава и др. По мнению В.В Химика : «русская речь это постоянное и неуклонное изменение, развитие, творчество, поскольку речь сопровождает, обслуживает, а нередко и стимулирует материальное и духовное созидание, производство и воспроизводство, обновление старого и порождение нового в материальной жизни, в науке, в духовной культуре» [1]. Каждый язык вносит свою культуру, что подчеркивает С.Г. Тер-Минасова в своей работе говорит: «...каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру: за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире» [2]. В.Д. Аракин отмечает: «Язык, это общественное явление. Следовательно, языку свойственно развитие так же, как они свойственны всякому общественному явлению» [3]. Беликов В.И. и Крысин Л.П. подчеркивают: «функционируя в тесном соседстве друг с другом, разные языки, обслуживающие то или иное сообщество, могут смешиваться, приобретать разного рода промежуточные формы» [4]. По словам Е.А. Назаровой : «внутренние заимствования это слова из нелитературных сфер общенационального языка просторечия и жаргоны» [5]. Объектом данного исследования: англицизмы в речи современной молодёжи Предмет исследования: влияние английского языка на молодежный сленг Цель работы: раскрыть вопросы, связанные с англицизмами в речи современной молодёжи; Задачи: • Раскрыть освоение англицизмов грамматической и словообразовательной системой; • Определить лексические значения заимствований; • Рассмотреть современный сленг и тематические группы; • Рассмотреть жизнь англицизмов в речи студенчиской молодежи; • Выделить англицизмы в молодежном сленге 2020—2021 гг.; • Провести анкетирование позволяющее узнать отношение школьников к заимствованиям Гипотеза: мы полагаем, что сленг является вторичной лексической системой, привычным для молодежи общением, при котором достаточно значительная доля уделяется англицизму. Теоретическая значимость: в образце сленга как ненормированной, что означает, более мобильной сфере языка можно изучить процедуру освоения зарубежных слов в динамике, закрепить различный уровень изменения их смыслов, их грамматикализации и роли в словообразовании. Методы исследования научно-исследовательской работы: в работе использован, прежде всего, диалектический метод научного познания. Также одним из теоретико-методологических оснований исследования выступает системный подход, в качестве иных методологических оснований работы выступают также логические (анализ, синтез, индукция, дедукция) и социологический.
Введение

Введение Актуальность темы: В настоящее время многообразие изменений в политической, экономической, научно-технической жизни современного общества неуклонно диктует изменения в процессе развития языка и формировании новых слов. Бесспорно, что мы молодежь, даже не замечаем, как сами становимся заложниками ситуации, обоснованно или необоснованно употребляя английские слова и выражения. С экранов телевизора, из СМИ, из Интернета идет поток нескончаемой информации, провоцирующий нас на употребление иностранных слов, таких как «клининговая компания», «дресс-код», «истеблишмент», «электорат», «спикер», «консенсус», «вип-персона», «киллер», «секъюрити», «кэш», «омбудсмен», «лайт», «кост», «кастинг», «супервайзер», «старт-ап», «дивайс», «мик-совать», «лайфхак», «чатиться», «провайдер», «дистрибьютер», «тинейджер», «пилиться», «ресепшен» и т.п. Вышеуказанные примеры относятся к заимствованиям из английского языка и используются не только в качестве молодежного сленга, профессиональной жаргонной лексики, но и в качестве средств обыденной, разговорной речи. В более узкой интерпретации они образуют группу англицизмов. Внимание к молодежному сленгу не слабеет на протяжение множества лет. Ученые подтверждают, что в нынешнем обществе молодое поколение захватывает преобладающее положение в экономике, а также многих других сферах общественной жизни, что дает возможность ей устанавливать собственные языковые вкусы. Старшее поколение стремительно подражает общему образу речевого поведения молодого поколения. Научная разработанность темы: Научные теории относительно языка и заимствований были разработаны следующими авторами: - Л.В. Щерба, - Е.А. Земская, - В. В. Химик, - В.Д. Аракин, - И.В. Арнольд, - Л. П. Крысин, - В.И. Беликов, - С.Г. Тер-Минасова, - А.Ю. Романов, - Е.А. Назарова, - Т.В. Кортава и др. По мнению В.В Химика : «русская речь это постоянное и неуклонное изменение, развитие, творчество, поскольку речь сопровождает, обслуживает, а нередко и стимулирует материальное и духовное созидание, производство и воспроизводство, обновление старого и порождение нового в материальной жизни, в науке, в духовной культуре» [1]. Каждый язык вносит свою культуру, что подчеркивает С.Г. Тер-Минасова в своей работе говорит: «...каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру: за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире» [2]. В.Д. Аракин отмечает: «Язык, это общественное явление. Следовательно, языку свойственно развитие так же, как они свойственны всякому общественному явлению» [3]. Беликов В.И. и Крысин Л.П. подчеркивают: «функционируя в тесном соседстве друг с другом, разные языки, обслуживающие то или иное сообщество, могут смешиваться, приобретать разного рода промежуточные формы» [4]. По словам Е.А. Назаровой : «внутренние заимствования это слова из нелитературных сфер общенационального языка просторечия и жаргоны» [5]. Объектом данного исследования: англицизмы в речи современной молодёжи Предмет исследования: влияние английского языка на молодежный сленг Цель работы: раскрыть вопросы, связанные с англицизмами в речи современной молодёжи; Задачи: • Раскрыть освоение англицизмов грамматической и словообразовательной системой; • Определить лексические значения заимствований; • Рассмотреть современный сленг и тематические группы; • Рассмотреть жизнь англицизмов в речи студенчиской молодежи; • Выделить англицизмы в молодежном сленге 2020—2021 гг.; • Провести анкетирование позволяющее узнать отношение школьников к заимствованиям Гипотеза: мы полагаем, что сленг является вторичной лексической системой, привычным для молодежи общением, при котором достаточно значительная доля уделяется англицизму. Теоретическая значимость: в образце сленга как ненормированной, что означает, более мобильной сфере языка можно изучить процедуру освоения зарубежных слов в динамике, закрепить различный уровень изменения их смыслов, их грамматикализации и роли в словообразовании. Методы исследования научно-исследовательской работы: в работе использован, прежде всего, диалектический метод научного познания. Также одним из теоретико-методологических оснований исследования выступает системный подход, в качестве иных методологических оснований работы выступают также логические (анализ, синтез, индукция, дедукция) и социологический.
Содержание

Оглавление Введение………………………………………………………………….....3 Глава I Современный сленг. Тематические группы……………………………6 1.1. Группа «Человек как индивидуальность»……………………………6 1.2. Группа «Человек в социуме»………………………………………….7 Глава II Лексические значения заимствований………………………………….9 2.1. Функции заимствований………………………………………………9 2.2. Особенности перевода и употребления заимствованных сленгизмов…………………………………………………………………………9 2.3. Причины и источники появления заимствований в русском языке..10 Глава III Освоение англицизмов грамматической и словообразовательной системой………………………………………………………………………….12 Глава IV. Англицизмы в речи современной молодежи: исследование………..14 4.1. Анкетирование……………………………………………………….14 4.2. Анализ ответов участников анкетирования………………………..14 4.3. Выводы………………………………………………………………..16 Заключение………………………………………………………………..18 Список использованной литературы…………………………………….21 Приложение………………………………………………………………..22
Список литературы

Список использованной литературы 1. Белова С.Б., Старчикова Е. С., Старчикова И. Ю. Влияния экологической тематики на мировоззрение школьников и студентов технических вузов при обучении иностранному языку // Перспективы науки и образования. 2018. № 5 (35). С. 74-81. doi: 10.32744/pse.2018.5.8 2.Славим русское слово [сайт]. URL: https://cont.ws/@fkmrfl23/825103 (дата обращения 04.12.2021). 3. Wello M. B., Nur S., Azis A. Intercultural communication at higher education context: portraits and practices. International Journal of Language Education. 2017. Vol. 1. no. 2, pp. 8-16. 4. Академик РАН: англицизмы не портят русский язык. // Московский комсомолец. — URL: https://wmv.mk.ni/science/2019/l l/14/akademik-ran-anglicizmy-ne-portyat-russkiy-yazyk.html (дата обращения: 09.12.2021). 5. Старчикова И. Ю., Мощенок Г. Б., Шакурова Е. С. Язык как средство межкультурной коммуникации на уроках английского языка // Перспективы науки и образования. 2018. № 5 (35). С. 187-192. doi: 10.32744/ pse.2018.5.21 6. Сахарова Н.Г., Дмитриева О.П. Английские заимствования в русском языке как результат изменения Я-концепции нации // Мир науки. Педагогика и психология. 2020. № 2. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://mir-nauki.com/PDF/06PSMN220.pdf. (дата обращения: 04.12.2021). 7. Красина Е.А., Перфильева Н.В. Семантические параметры квантитативных единиц в разноструктурных языках // Вопросы когнитивной лингвистики. 2018. № 1 (54). С. 126—136. 8. Крысип Л.П. Этапы освоения иноязычного слова // Русский язык в школе. 2016. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://gramota.ru/biblio/magazines/riasli/28_773 (дата обращения: 04.12.2021). 9. Дьяков А. И. Причины заимствования англицизмов [Электронный ресурс]. URL: www.philology.ru/linguistics2/dyakov-03.htm (дата обращения 07.12.2021).
Отрывок из работы

1. Современный сленг. Тематические группы Мы считаем, что разделение сленгизмов английского возникновения, согласно предметным группам, сможет помочь осознать предпосылки, а также аппаратуру заимствований и раскрыть область, в которой действие заимствования максимально функционально. Количественное исследование составленного, использованного материала демонстрирует, то что широкая часть сдерживающих сленгизмов-заимствований возможно относительно разделить согласно многим предметным группам. 1.1. Группа «Человек как индивидуальность»: —внешность, внешний вид Лук (собранный комплект одежды) Чика (молодая, гламурная девушка) — возраст: Олды (взрослое поколение) Бумеры (взрослое мнение с «косным» взглядом на жизнь); — одежда: Юзаный - изношенный Имбовый - впечатляющий Лакшери - роскошный; — вид, статус, индивидуальные особенности: Дьюд - парень Ботан – уделяющий чрезмерное количество времени учебе Краш – объект увлечения Токсик - злой, малоприятная личность; — состояния и действия человека: Муд - настроение Мув - активность, Флешбэк - воспоминание Чилить - расслабленно проводить отдых Шипперить - постоянно думать об романтических взаимоотношениях Агриться - злиться
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языкознание и филология, 40 страниц
700 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 34 страницы
600 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 30 страниц
650 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 33 страницы
600 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 54 страницы
700 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg