Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЖУРНАЛИСТИКА

Фразеологическое новаторство на газетной полосе

Workhard 350 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 37 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 08.01.2023
ВВЕДЕНИЕ Среди средств массовой информации газете принадлежит особо важная роль. По словам В.Г. Костомарова, основным конструктивным принципом языка газеты является сочетание стандарта и экспрессии. Это обусловлено не только такими функциями газеты, как информационная и воздействующая, но и тем, что язык газеты должен быть ясным, выразительным, точным, кратким. Одну из этих функций выполняют фразеологизмы, поэтому тема нашей курсовой работы является актуальной. Тема курсовой работы - «Фразеологическое новаторство на газетной полосе». Цель работы – выявление закономерностей и характерных особенностей употребления фразеологизмов в заголовках печатных СМИ. Для выполнения указанной цели, в данной работе ставятся следующие задачи: 1) изучить основные понятия, относящиеся к фразеологии, изучить классификации фразеологизмов; 2) выявить, систематизировать и классифицировать примеры фразеологической трансформации в заголовках печатных СМИ; 3) исследовать приемы трансформации фразеологизмов для создания новых экспрессивных образов в газете. Объект исследования - заголовки печатных СМИ. Предмет исследования – трансформированные фразеологизмы в заголовках печатных СМИ. На первом этапе исследования мы изучим классификацию фразеологизмов. Второй этап курсовой работы будет посвящен - способам преобразования фразеологизмов. Материалом исследования стали 50 заголовков, выявленных из газет «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Мое» за период 2017-2018 года. В качестве основных теоретических источников изучения образных средств использованы следующие работы: Голуб И. Б. «Стилистика русского языка», Бебчук Е. М. «Современный русский язык. Стилистика. Литературное редактирование», Реформатский А. А. «Введение в языковедение» и др.
Введение

ВВЕДЕНИЕ Среди средств массовой информации газете принадлежит особо важная роль. По словам В.Г. Костомарова, основным конструктивным принципом языка газеты является сочетание стандарта и экспрессии. Это обусловлено не только такими функциями газеты, как информационная и воздействующая, но и тем, что язык газеты должен быть ясным, выразительным, точным, кратким. Одну из этих функций выполняют фразеологизмы, поэтому тема нашей курсовой работы является актуальной. Тема курсовой работы - «Фразеологическое новаторство на газетной полосе». Цель работы – выявление закономерностей и характерных особенностей употребления фразеологизмов в заголовках печатных СМИ. Для выполнения указанной цели, в данной работе ставятся следующие задачи: 1) изучить основные понятия, относящиеся к фразеологии, изучить классификации фразеологизмов; 2) выявить, систематизировать и классифицировать примеры фразеологической трансформации в заголовках печатных СМИ; 3) исследовать приемы трансформации фразеологизмов для создания новых экспрессивных образов в газете. Объект исследования - заголовки печатных СМИ. Предмет исследования – трансформированные фразеологизмы в заголовках печатных СМИ. На первом этапе исследования мы изучим классификацию фразеологизмов. Второй этап курсовой работы будет посвящен - способам преобразования фразеологизмов. Материалом исследования стали 50 заголовков, выявленных из газет «Аргументы и факты», «Комсомольская правда», «Мое» за период 2017-2018 года. В качестве основных теоретических источников изучения образных средств использованы следующие работы: Голуб И. Б. «Стилистика русского языка», Бебчук Е. М. «Современный русский язык. Стилистика. Литературное редактирование», Реформатский А. А. «Введение в языковедение» и др.
Содержание

СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСЛЕДОВАНИЯ………………………………………………………………5 §1. Понятие фразеологии и фразеологизма 5 §2. Классификация фразеологизмов по степени слитности. 10 §3 Классификация трансформированных фразеологизмов 12 §4. Использование фразеологизмов в газетах……………………………….16 §5. Краткие выводы к главе 1……………………………………………….19 ГЛАВА 2 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ НОВАТОРСТВО НА ГАЗЕТНОЙ ПОЛОСЕ 21 §1.Трансформированные фразеологизмы в заголовках газетах "Аргументы и факты", "Мое" и "Комсомольская правда"……………………………………………………………………….21 §2. Функции фразеологизмов……………………………………………..28 §3. Краткие выводы к главе 2………………………………………………32 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34 СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 36
Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Бебчук Е. М. Современный русский язык. Стилистика. Литературное редактирование : материалы для подготовки к междисциплинарному государственному экзамену / Е. М. Бебчук, И. В. Хорошунова. – Воронеж, 2012. – 62 с. 2. Бернадская Ю. С. Текст в рекламе / Ю. С. Бернадская. – Москва: 2008. – 288 с. 3. Быстрова Е. А. Краткий фразеологический словарь русского языка/ Е. А. Быстрова А. П. Окунева, Н.М.Шанский. - СПБ.: 2004. 4. Гвоздарев Ю. А. Рассказы о русской фразеологии. — М.: Просвещение, 1988. 5. Голуб И. Б. Современный русский язык / И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. – М.: Рольф, 2001. – 448 с. 6. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка / И. Б. Голуб. – М.: Рольф, 1997. - 448 с. 7. Жуков В. П. Словарь фразеологических синонимов русского языка / В. П. Жуков, М.И. Сидоренко, В.Т. Шкляров. - М.: 2007. 8. Кунин А. В. Английская фразеология. - М.: Высшая школа, 1970. - 344 с. 9. Реформатский А. А. Введение в языковедение / Под ред. В. А. Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 536 с. 10. Розенталь Д. Э. Современный русский язык / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб. – М.: Айрис-пресс, 2002. – 384 с. 11. Серов В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / В. Серов. – 2-е изд. – М.: Локид-Пресс, 2003. – 880 с. 12. Тихонов А. Н. учебный фразеологический словарь русского языка/ Н. А. Ковалева. – М., 2007. 13. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. / В. Н. Телия. - М.: 2006. 14. Турганбек Б. Ж., Раимбекова Г. К. Фразеологизмы в языке СМИ // Юный ученый. — 2017. — №2. — С. 21-24. URL: http://yun.moluch.ru/archive/11/786/ (дата обращения: 19.03.2018) 15. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А. И. Федоров. – М.: АСТ, 2008. – 498 с. 16. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. – М.: 2010 – 274с.
Отрывок из работы

ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСЛЕДОВАНИЯ §1. Понятие фразеологии и фразеологизма Фразеология – раздел науки о русском языке, изучающий сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер (ломать голову, сгущать краски, кот наплакал, на вес золота), их типы и функционирование в речи. Словом «фразеология» обозначают также совокупность всех фразеологизмов, имеющихся в русском языке. Наряду с утвердившимся взглядом на фразеологию как на науку об устойчивых оборотах речи все большее распространение получает ее расширенное толкование как раздела языкознания, изучающего лексико-семантическую сочетаемость слов. Фразеологизм – это самостоятельная номинативная единица языка, представляющая собой устойчивое сочетание слов, которое выражает целостное фразеологическое значение и по функции соотносима с отдельными словами: как и слова, фразеологизмы служат наименованиями предметов, явлений, признаков, действий и состояний, например: черный день – горе; сбить с толку – запутать; не из робкого десятка – смелый; через пень-колоду – кое-как; с иголочки – новый; по душе – нравится и т.д. Так как сочетания по своему происхождению тесно связаны с условиями места и времени, с каким-либо данным случаем, то они в каждом языке индивидуальны и своеобразны и буквально не переводимы [Розенталь Д. Э.; 2001: 201]. Такое определение фразеологизму дает Розенталь. Фразеологизмы в отличие от обычных лексических единиц (слов), во-первых, сложны по составу, т.е. содержат несколько элементов, которые имеют единое значение. Их можно заменить одним словом: например, спустя рукава – небрежно, кот наплакал –
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Журналистика, 38 страниц
700 руб.
Курсовая работа, Журналистика, 29 страниц
700 руб.
Курсовая работа, Журналистика, 31 страница
700 руб.
Курсовая работа, Журналистика, 44 страницы
600 руб.
Курсовая работа, Журналистика, 32 страницы
600 руб.
Курсовая работа, Журналистика, 22 страницы
600 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg