Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

Гендерные стереотипы в английских и русских паремиях

miya_pal 210 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 46 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 17.09.2018
В данной работе нами было проведено исследование гендерных стереотипов, проявляющихся в паремиях русского и английского языков. Проведя анализ паремиологического фонда двух вышеуказанных языков, мы выявили ряд особенностей. Первое, что мы отмечаем, тенденция андроцентризма как в русском, так и в английском языке. Доминирующая и направляющая роль мужчины во всех сферах жизни присущи обоим языкам.
Введение

В современной лингвистике все чаще объектом пристального изучения становятся гендерные исследования. При этом необходимо отметить, что данной проблематикой занимались многие известные ученые – лингвисты, среди них Эдуард Сепир. В 60-ых начале 70-ых годов в США была открыта феминистская критика языка (феминистская лингвистика), вскоре после этого гендерные исследования в языке заинтересовали еще большее количество ученых по всему миру (Зыкова И.В., Никольская В.А., В. Мидер и многие другие). Исследования «гендера» в лингвистике основаны на стереотипных представлениях о женских и мужских ролях и качествах. Эмоциональная оценка людей, их свойств, ощущений и ситуации - всё это преломляется сквозь призму языкового сознания народа на определённом этапе его культурно-исторического и социального развития. Предметом исследования являются особенности проявления гендерных стереотипов в поговорках, пословицах и притчах русского и британского народа, а также их сравнительная характеристика. Многочисленность работ, так или иначе раскрывающих тему гендерных отношений в лингвистике, свидетельствует о сложности и многогранности изучаемого явления, не все аспекты достаточно изучены, особенно в сравнительной характеристике. Следовательно, эта проблема является актуальной для современной науки. Цель исследования: сравнительная характеристика гендерных стереотипов, проявляющихся в английском и русском паремиологическом фонде. Для достижения указанной цели в исследовании поставлены следующие задачи: 1. Изучить теоретическую литературу, посвященную гендерным исследованиям в лингвистике. 2. Проанализировать пословицы и поговорки на английском и русском языках с точки зрения гендерных стереотипов. 3. Выявить, общность и различие гендерных стереотипов в паремиях русского и английского народа. Объектом исследования являются паремиологические единицы английского и русского языков, в которых находят отражение гендерные стереотипы. Материалом исследования стали словари как русского, так и английского языков (т.е. словари английских и русских пословиц и поговорок). Теоретической базой данного исследования являются работы отечественных и зарубежных лингвистов, психологов, социологов: А.В. Кирилиной, А.П. Садохина, У. Липпмана, Я. Ким и т.д. Структура исследования: данная курсовая работа включает в себя введение, две главы, заключение и приложение. Список литературы включает в себя 13 наименований. Методы исследования: дискурсивный анализ, функциональный анализ, различные методики описательного метода, а также сопоставительные методы и метод сравнительного анализа.
Содержание

Введение …………………………………………………………………...3 Глава 1. Гендерные стереотипы в лингвистике. Теоретический аспект. 1) Понятие «гендер» в лингвистике. История возникновения (феминизм)……………………………………………………………..5 2) Гендерные стереотипы и их связь с паремиологией…………….....8 Глава 2. Особенности проявления гендерных стереотипов в паремиях английского и русского языков. 1) Гендерные стереотипы, проявляющиеся в поговорках английского языка…………………….……………………………………………..13 2) Анализ выявленных гендерных стереотипов английского языка в сравнительной характеристике с русским паремиологическим фондом…………………………………………………………………22 Заключение………………………………………………………………..27 Список использованной литературы……………………………………31 Приложение………………………………………………………………33
Список литературы

1. Алефиренко, Н. Ф. Фразеология и паремиология: Учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования/Н. Ф. Алефиренко, Н. Н. Семененко. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 344с. 2. Пермяков, Г.Л. К вопросу о структуре паремиологического фонда // Филологические исследования по фольклору. – М., 1975. – 27 – 53с. 3. Большой энциклопедический словарь/Под ред. А. М. Прохорова. — 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. 4. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты: монография / А. В. Кирилина. – М.: ЧеРо, 2008. – 116с. 5. Словарь гендерных терминов/Под ред. А. А. Денисовой / Региональная общественная организация "Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты". М.: Информация XXI век, 2002. - 256с. 6. Ким, Л. Э Гендерные стереотипы // Исследовательский проект «Влияние социальных факторов на понимание гендерных ролей». Программа Центрально-Азиатские Инициативы Исследований, ИОО - Будапешт, Ташкент, 2002. 7. Бердяев Н.А. О назначении человека: Опыт парадоксальной этики // Бердяев Н.А. О назначении человека. М., 1993. 8. Телия В. Н. Русская фразеология / В. Н. Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры», 2006. – 288с. 9. Даль В.И. Пословицы русского народа/ В.И.Даль - М: АСТ. Астрель, 2008 – 750с. 10. Пословицы. Поговорки. Загадки/ сост., авт. предисл. и комент. А.Н. Мартынова, В.В. Митрофанова - М.: Современник, 1986. – 582с.- (классическая библиотека современника). 11. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. - М.: Издательство ин - та социологии РАН, 1999. 12. Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 470с. 13. Словарь гендерных терминов [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.owl.ru./gender/042.htm, свободный. - Проверено 03.06.2017.
Отрывок из работы

Глава 1. Гендерные стереотипы в лингвистике. Теоретический аспект. 1) Понятие «гендер» в лингвистике. История возникновения (феминизм). В данной главе мы осветим основные теоретические положения, связанные с изучением гендерных стереотипов, остановимся на гендерных стереотипах, проявляющихся в паремиях русского и английского языков, исследованию которых будет посвящена вторая глава данной работы. Перед тем как приступить к практическому рассмотрению пословиц и поговорок, выявляющих гендерные стереотипы, необходимо описать материал, послуживший теоретической основой нашего исследования, а также понять смысл ряда терминов, необходимых для полноценной работы. Начнем с того, что определимся с понятием «гендер». Данный термин исходит соответственно из гендерных исследований, которые в свою очередь исходят из философской концепции феминизма. Развитие женского движения, проникающего во все сферы жизни, происходило на западе в конце 60-х – начале 70-ых годов. Происходящие события послужили толчком для развития гендерных исследований на многие последующие десятилетия. «Гендер» - одно из центральных и фундаментальных понятий современного общества - нуждается в осмыслении. [С. Де Бовуар, Ю. Кристева и др.] Данный термин пришел в русский язык из английского (gender) и его произношение просто скалькировано. Для того чтобы понять смысл, который заключен в термине, необходимо понять какое значение имеет слово gender в английском языке. Согласно англо-русскому словарю В. Мюллера, слово gender заключает в себе два значения, а именно это грамматический род и второе – пол как шутливое обозначение. В словаре С. Ожегова категория род имеет, кроме значения грамматического класса слов (мужской, женский, средний род) и разновидности чего-либо или направления деятельности, также и обозначение ряда поколений (а в тематике животных - объединение нескольких видов). [Шахмайкин А.М., Гиппиус А.А. и др.]
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg