Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, РАЗНОЕ

ПАРАМЕТРЫ ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ

bogomol742 310 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 27 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 13.07.2022
Основателем теории речевых жанров является М. М. Бахтин, русский философ, филолог и историк культуры, описавший речевой жанр, как «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические виды выражения» [Бахтин 2010, с. 241]. Теория речевых жанров М. М. Бахтина написанная в 50-ых годах XX века стала «теоретической базой для многих исследований, связанных с различными сферами: прагматика, коллоквиалистика, риторика, стилистика, лексикологиа и грамматика (кроме того, существует мнение, что уже можно говорить о формировании новой области отечественной филологии – "жанрологии")» [Гольдин 2009, с. 50]. На нее опирались в своих работах В. В. Богданов, В. Е. Гольдин, В. В. Дементьев, Л. А. Капанадзе, Т. В. Матвеева, М. Ю. Федосюк и Т. В. Шмелева. По определению В. Ю. Михальченко, данному в словаре социолингвистических терминов, речевой жанр – это «своего рода функциональный стиль, используемый в соответствующей сфере и ситуациях общения. Что касается признаков, то можно выделить: вариативные стилистические и лексические средства языка, отбираемые в соответствии с с функциональным стилем, соответствующим в рамках устного или письменного общения» [Даль 2000, с. 200]. Наиболее методологически полное и успешное определение речевой деятельности предложил профессор И. А. Зимняя. По словам И. А. Зимней «речевая деятельность – это активный, целенаправленный, деконструированный языком и зависящий от ситуации процесс взаимодействия людей между собой (друг с другом). Речевая деятельность может входить в другую, более широкую деятельность, такую как социально-промышленная (трудовую), познавательную. Однако она также может быть самостоятельной деятельностью; ...каждый вид речевой деятельности имеет свое «профессиональное воплощение», например речевая деятельность речи определяет профессиональную деятельность лектора, письмо – писателя...» [Зимняя 1985, с. 28-29]. Что касается характеристики речевой деятельности, И. А. Зимняя отмечает, что речевая деятельность представляет собой активный, целенаправленный, мотивированный, предметный (содержательный) процесс выдачи или приема сформированной и сформулированной посредством языка мысли, направленной на удовлетворение когнитивных потребностей человека в процессе общения [Зимняя 2001]. Речевая деятельность осуществляется в таких видах, как говорение, аудирование, письмо и чтение. Эти виды речевой деятельности выступают как основные виды взаимодействия людей в процессе вербального общения. Назовём признаки речевой деятельности: • предметность деятельности. Как образно выразился А. Н. Леонтьев, речевая деятельность происходит «с глазу на глаз с окружающим нами миром»; • целенаправленность. Говоря о данном признаке, любой акт деятельности имеет конечную, а любое действие промежуточную цель. Кроме того, достижение этой цели, как правило, планируется заранее; • мотивированность речевой деятельности, основывается на том, что одна деятельность мотивируется несколькими мотивами одновременно. Невозможно, чтобы конкретная деятельность проявилась без причины. Любое мероприятие всегда имеет определенную цель. Для достижения этой цели возникает причина или мотив, после чего необходимо предпринять необходимые шаги для достижения желаемой цели; • иерархическая («вертикальная») организация речевой деятельности включает иерархическую организацию её единиц. Этот признак различные психологи школы Л. С. Выготского трактуют по-разному. Таким образом, В. П. Зинченко вводит понятие функционального блока; А. А. Леонтьев разграничил понятия макроопераций и микроопераций и ввёл понятие о трёх видах системности деятельностей; А. С. Асмолов ввёл понятие уровня отношений к деятельности и вместе с В. А. Петровским разработал идею «динамической парадигмы деятельности» [Асмолов 1978, с. 106]; • фазная («горизонтальная») организация деятельности [Леонтьев 1974, с. 8-14]. Любая деятельность имеет свою структуру. В речевой деятельности выделяют несколько фаз. Идея «фазной» структуры деятельности возникла благодаря извесному психологу XX столетия С. Л. Рубинштейн. Мы встречаем разное количество фаз речевой деятельности. Согласно А. А. Леонтьеву их пять, если опираться на Т. А. Ладыженского, то их четыре, И. А. Зимняя приводи всего три фазы речевой деятельности. В своей работе мы будем опираться на взгляды И. А. Зимней, она выделяет следующие фазы: 1. побудительно-мотивационная фаза основана на слиянии в одно цело потребностей, мотивов и целей любой деятельности для достижения желаемого результата. Вначале возникает коммуникативно-познавательная потребность, которая в свою очередь трансформируется далее в коммуникативно-познавательный мотив. Предметом речевой деятельности всегда является только мысль, тогда как потребность – мотив речи. Не стоит забывать, что понятия потребность и мотив имеют разные значения и перед ними нельзя поставить знак равенства. Потребность – это личностное сильное желание, которое должно быть реализовано любой ценой. Изначально потребность мало осознаётся человеком. Однако потом , когда происходит осознание, когда потребность и предмет речи постепепнно связываются, потребность становится мотивом. Поэтому, мотив можно трактовать как «сознательную» потребность. Побудительно-мотивационная фаза речевой деятельности и её мотив входят во внутреннюю структуру деятельности, являясь определяющими и направляющими. Поэтому Л. С. Выготский характеризовал мотив, с одной стороны, как «источник», «движущую силу» речи человека, а с другой – как своего рода «пусковой механизм» речи [Выготский 1960, с. 253]. А. Р. Лурия, советский психолог и врач-невропатолог, один из основоположников нейропсихологии писал, что «от мотива, стоящего у истоков высказывания, зависит выбор из всех возможных связей, стоящих за словом, только тех, которые соответствуют данному мотиву и придают этому высказыванию совершенно определённый субъективный смысл» [Лурия 2003, с. 105]. Большинство отечественных психолингвистов (А. А. Леонтьев, И. А. Зимняя, Н. И. Жинкин и др.) называет коммуникативное намерение главным составляющим компонентом первой фазы речевой деятельности. Коммуникативное намерение – это острое желание вступить в процесс общения с каким-либо субъектом. От этого намерения зависит конкретная цель будущего высказывания. 2. ориентировочно-исследовательская фаза подразумевает планирование, программирование и внутреннюю – смысловую и языковую организацию речевой деятельности. Данная фаза проходит в два этапа. Во-первых, нужно найти ответы на ряд вопросов: «С кем?», «Где?», «Когда?», «Как долго?» будет проводиться (или уже проводилась) речевая деятельность. Здесь подразумевается отчётливое осознание истинных целей коммуникации (или собственной индивидуальной речемыслительной деятельности), а также осознание того, что нужно обсуждать, понимать, анализировать. То есть, прежде чем переходить непосредственно к разговору, важно понимать, кто является собеседником (слушателем, читателем), в каком месте будет осуществляться акт деятельности, в течение какого промежутка времени для того, чтобы понять все составляющие предстоящего действия.
Введение

Основателем теории речевых жанров является М. М. Бахтин, русский философ, филолог и историк культуры, описавший речевой жанр, как «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические виды выражения» [Бахтин 2010, с. 241]. Теория речевых жанров М. М. Бахтина написанная в 50-ых годах XX века стала «теоретической базой для многих исследований, связанных с различными сферами: прагматика, коллоквиалистика, риторика, стилистика, лексикологиа и грамматика (кроме того, существует мнение, что уже можно говорить о формировании новой области отечественной филологии – "жанрологии")» [Гольдин 2009, с. 50]. На нее опирались в своих работах В. В. Богданов, В. Е. Гольдин, В. В. Дементьев, Л. А. Капанадзе, Т. В. Матвеева, М. Ю. Федосюк и Т. В. Шмелева. По определению В. Ю. Михальченко, данному в словаре социолингвистических терминов, речевой жанр – это «своего рода функциональный стиль, используемый в соответствующей сфере и ситуациях общения. Что касается признаков, то можно выделить: вариативные стилистические и лексические средства языка, отбираемые в соответствии с с функциональным стилем, соответствующим в рамках устного или письменного общения» [Даль 2000, с. 200]. Наиболее методологически полное и успешное определение речевой деятельности предложил профессор И. А. Зимняя. По словам И. А. Зимней «речевая деятельность – это активный, целенаправленный, деконструированный языком и зависящий от ситуации процесс взаимодействия людей между собой (друг с другом). Речевая деятельность может входить в другую, более широкую деятельность, такую как социально-промышленная (трудовую), познавательную. Однако она также может быть самостоятельной деятельностью; ...каждый вид речевой деятельности имеет свое «профессиональное воплощение», например речевая деятельность речи определяет профессиональную деятельность лектора, письмо – писателя...» [Зимняя 1985, с. 28-29]. Что касается характеристики речевой деятельности, И. А. Зимняя отмечает, что речевая деятельность представляет собой активный, целенаправленный, мотивированный, предметный (содержательный) процесс выдачи или приема сформированной и сформулированной посредством языка мысли, направленной на удовлетворение когнитивных потребностей человека в процессе общения [Зимняя 2001]. Речевая деятельность осуществляется в таких видах, как говорение, аудирование, письмо и чтение. Эти виды речевой деятельности выступают как основные виды взаимодействия людей в процессе вербального общения. Назовём признаки речевой деятельности: • предметность деятельности. Как образно выразился А. Н. Леонтьев, речевая деятельность происходит «с глазу на глаз с окружающим нами миром»; • целенаправленность. Говоря о данном признаке, любой акт деятельности имеет конечную, а любое действие промежуточную цель. Кроме того, достижение этой цели, как правило, планируется заранее; • мотивированность речевой деятельности, основывается на том, что одна деятельность мотивируется несколькими мотивами одновременно. Невозможно, чтобы конкретная деятельность проявилась без причины. Любое мероприятие всегда имеет определенную цель. Для достижения этой цели возникает причина или мотив, после чего необходимо предпринять необходимые шаги для достижения желаемой цели; • иерархическая («вертикальная») организация речевой деятельности включает иерархическую организацию её единиц. Этот признак различные психологи школы Л. С. Выготского трактуют по-разному. Таким образом, В. П. Зинченко вводит понятие функционального блока; А. А. Леонтьев разграничил понятия макроопераций и микроопераций и ввёл понятие о трёх видах системности деятельностей; А. С. Асмолов ввёл понятие уровня отношений к деятельности и вместе с В. А. Петровским разработал идею «динамической парадигмы деятельности» [Асмолов 1978, с. 106]; • фазная («горизонтальная») организация деятельности [Леонтьев 1974, с. 8-14]. Любая деятельность имеет свою структуру. В речевой деятельности выделяют несколько фаз. Идея «фазной» структуры деятельности возникла благодаря извесному психологу XX столетия С. Л. Рубинштейн. Мы встречаем разное количество фаз речевой деятельности. Согласно А. А. Леонтьеву их пять, если опираться на Т. А. Ладыженского, то их четыре, И. А. Зимняя приводи всего три фазы речевой деятельности. В своей работе мы будем опираться на взгляды И. А. Зимней, она выделяет следующие фазы: 1. побудительно-мотивационная фаза основана на слиянии в одно цело потребностей, мотивов и целей любой деятельности для достижения желаемого результата. Вначале возникает коммуникативно-познавательная потребность, которая в свою очередь трансформируется далее в коммуникативно-познавательный мотив. Предметом речевой деятельности всегда является только мысль, тогда как потребность – мотив речи. Не стоит забывать, что понятия потребность и мотив имеют разные значения и перед ними нельзя поставить знак равенства. Потребность – это личностное сильное желание, которое должно быть реализовано любой ценой. Изначально потребность мало осознаётся человеком. Однако потом , когда происходит осознание, когда потребность и предмет речи постепепнно связываются, потребность становится мотивом. Поэтому, мотив можно трактовать как «сознательную» потребность. Побудительно-мотивационная фаза речевой деятельности и её мотив входят во внутреннюю структуру деятельности, являясь определяющими и направляющими. Поэтому Л. С. Выготский характеризовал мотив, с одной стороны, как «источник», «движущую силу» речи человека, а с другой – как своего рода «пусковой механизм» речи [Выготский 1960, с. 253]. А. Р. Лурия, советский психолог и врач-невропатолог, один из основоположников нейропсихологии писал, что «от мотива, стоящего у истоков высказывания, зависит выбор из всех возможных связей, стоящих за словом, только тех, которые соответствуют данному мотиву и придают этому высказыванию совершенно определённый субъективный смысл» [Лурия 2003, с. 105]. Большинство отечественных психолингвистов (А. А. Леонтьев, И. А. Зимняя, Н. И. Жинкин и др.) называет коммуникативное намерение главным составляющим компонентом первой фазы речевой деятельности. Коммуникативное намерение – это острое желание вступить в процесс общения с каким-либо субъектом. От этого намерения зависит конкретная цель будущего высказывания. 2. ориентировочно-исследовательская фаза подразумевает планирование, программирование и внутреннюю – смысловую и языковую организацию речевой деятельности. Данная фаза проходит в два этапа. Во-первых, нужно найти ответы на ряд вопросов: «С кем?», «Где?», «Когда?», «Как долго?» будет проводиться (или уже проводилась) речевая деятельность. Здесь подразумевается отчётливое осознание истинных целей коммуникации (или собственной индивидуальной речемыслительной деятельности), а также осознание того, что нужно обсуждать, понимать, анализировать. То есть, прежде чем переходить непосредственно к разговору, важно понимать, кто является собеседником (слушателем, читателем), в каком месте будет осуществляться акт деятельности, в течение какого промежутка времени для того, чтобы понять все составляющие предстоящего действия.
Содержание

Среди исследователей сленга также не существует единого мнения относительно определения понятия «сленг». Оно очень противоречиво. Один из крупнейших исследователей сленга Э. Партридж, а также его последователи (например, Дж. Гринок и К.И. Киттридж) определяют сленг как «бытующие в разговорной сфере весьма непрочные, неустойчивые, не кодифицированные, а часто и вовсе беспорядочные и случайные совокупности лексем, отражающие общественное сознание людей, принадлежащих к определённой социальной или профессиональной среде» [Маковский 2009, с. 9]. Таким образом, сленг рассматривается как «сознательное, преднамеренное употребление элементов литературного стандарта в разговорной речи в чисто стилистических целях: для создания эффекта новизны, необычности, отличия от общепризнанных образцов, для отражения определённого настроения говорящего, для придания высказыванию конкретности, живости, выразительности, краткости, образности. Такие средства, как метафора, метонимия, синекдоха, эвфемизм, литота помогают достичь этих целей» [Маковский 2009]. В российской лингвистике чаще всего приводится дефиниция В.А. Хомякова: «Сленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко явления, предметы, процессы и признаки, компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [Хомяков 1971, с. 33]. Н.И. Толстой полагает, что «арго, жаргон и сленг как варианты социальных диалектов по-разному проявляют отношение к типовым признакам языковых стартов: нормированность / ненормированность, открытость / закрытость, стабильность / нестабильность» [Толстой 1995, с. 16-17]. Интересной представляется точка зрения С.В. Вахитова на содержание понятие сленг. Как полагает ученый, это «лексическая подсистема языка, противопоставленная официальной литературно нормированной лексической системе и обслуживающая речевые потребности какой-либо устойчивой социальной группы». Исследователь указывает, что в более широком плане под сленгом понимают «стилистически сниженную, эмоциональную разговорную речь. В определенной социальной среде сленг воспринимается как языковой идеал, образец для подражания. При широком понимании сленга учитывается критерий официальности / неофициальности» [Вахитов 2001, с. 6-7].
Список литературы

Среди исследователей сленга также не существует единого мнения относительно определения понятия «сленг». Оно очень противоречиво. Один из крупнейших исследователей сленга Э. Партридж, а также его последователи (например, Дж. Гринок и К.И. Киттридж) определяют сленг как «бытующие в разговорной сфере весьма непрочные, неустойчивые, не кодифицированные, а часто и вовсе беспорядочные и случайные совокупности лексем, отражающие общественное сознание людей, принадлежащих к определённой социальной или профессиональной среде» [Маковский 2009, с. 9]. Таким образом, сленг рассматривается как «сознательное, преднамеренное употребление элементов литературного стандарта в разговорной речи в чисто стилистических целях: для создания эффекта новизны, необычности, отличия от общепризнанных образцов, для отражения определённого настроения говорящего, для придания высказыванию конкретности, живости, выразительности, краткости, образности. Такие средства, как метафора, метонимия, синекдоха, эвфемизм, литота помогают достичь этих целей» [Маковский 2009]. В российской лингвистике чаще всего приводится дефиниция В.А. Хомякова: «Сленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко явления, предметы, процессы и признаки, компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [Хомяков 1971, с. 33]. Н.И. Толстой полагает, что «арго, жаргон и сленг как варианты социальных диалектов по-разному проявляют отношение к типовым признакам языковых стартов: нормированность / ненормированность, открытость / закрытость, стабильность / нестабильность» [Толстой 1995, с. 16-17]. Интересной представляется точка зрения С.В. Вахитова на содержание понятие сленг. Как полагает ученый, это «лексическая подсистема языка, противопоставленная официальной литературно нормированной лексической системе и обслуживающая речевые потребности какой-либо устойчивой социальной группы». Исследователь указывает, что в более широком плане под сленгом понимают «стилистически сниженную, эмоциональную разговорную речь. В определенной социальной среде сленг воспринимается как языковой идеал, образец для подражания. При широком понимании сленга учитывается критерий официальности / неофициальности» [Вахитов 2001, с. 6-7]. Между тем, В.В. Химик утверждает, что сленг – это «практически открытая подсистема ненормативных единиц разговорно-просторечного языка, его стилистическая разновидность, или особый регистр, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочной окраски (обычно негативной)» [Химик 2000, с. 14]. В связи с существующим терминологическими расхождениями, по мнению В.В. Химика, «необходимо различать термины "сленг" "жаргон", "арго"». Учёный полагает, что арго - это «закрытая лексическая подсистема специальных номинаций, обслуживающих узкие социально-групповые интересы, чаще всего профессиональные. В отличие от арго сленг не содержит рациональных номинаций-терминоидов, или арготизмов, известных только узкому кругу носителей социального диалекта. В то время как термин "жаргон" представляет собой значительно более широкое понятие, являясь полуоткрытой лексико-фразеологической подсистемой, применяемой той или иной социальной группой с целью обособления от остальной части языкового сообщества. Отличие арго и жаргона от сленга заключается в том, что он не имеет отчетливой социально-групповой ориентации: использовать его могут представители разных профессий, разного социального и образовательного статуса и даже различного возраста» [Химик 2000, с. 12-14]. Учёный считает, что «резкой границы между жаргонами и сленгом нет. Во-первых, сленг черпает свой речевой материал, прежде всего из социально-групповых и социально-профессиональных жаргонов. Во-вторых, сленг тоже характеризуется некоторой социальной ограниченностью, но не определённой, групповой, а интегрированной и переходной: это язык скорее социальных низов, чем верхов, это язык скорее молодых, чем пожилых, и это язык, обычно ориентируемый на социально близкий, своих, чем на чужих» [Химик 2000, с. 15]. Поскольку состав сленгизмов постоянно изменяется и обновляется, что в наибольшей степени свойственно молодежной среде, то в лингвистических исследованиях часто говорится именно о молодежном сленге.
Отрывок из работы

Среди исследователей сленга также не существует единого мнения относительно определения понятия «сленг». Оно очень противоречиво. Один из крупнейших исследователей сленга Э. Партридж, а также его последователи (например, Дж. Гринок и К.И. Киттридж) определяют сленг как «бытующие в разговорной сфере весьма непрочные, неустойчивые, не кодифицированные, а часто и вовсе беспорядочные и случайные совокупности лексем, отражающие общественное сознание людей, принадлежащих к определённой социальной или профессиональной среде» [Маковский 2009, с. 9]. Таким образом, сленг рассматривается как «сознательное, преднамеренное употребление элементов литературного стандарта в разговорной речи в чисто стилистических целях: для создания эффекта новизны, необычности, отличия от общепризнанных образцов, для отражения определённого настроения говорящего, для придания высказыванию конкретности, живости, выразительности, краткости, образности. Такие средства, как метафора, метонимия, синекдоха, эвфемизм, литота помогают достичь этих целей» [Маковский 2009]. В российской лингвистике чаще всего приводится дефиниция В.А. Хомякова: «Сленг – это относительно устойчивый для определенного периода, широко явления, предметы, процессы и признаки, компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией» [Хомяков 1971, с. 33]. Н.И. Толстой полагает, что «арго, жаргон и сленг как варианты социальных диалектов по-разному проявляют отношение к типовым признакам языковых стартов: нормированность / ненормированность, открытость / закрытость, стабильность / нестабильность» [Толстой 1995, с. 16-17]. Интересной представляется точка зрения С.В. Вахитова на содержание понятие сленг. Как полагает ученый, это «лексическая подсистема языка, противопоставленная официальной литературно нормированной лексической системе и обслуживающая речевые потребности какой-либо устойчивой социальной группы». Исследователь указывает, что в более широком плане под сленгом понимают «стилистически сниженную, эмоциональную разговорную речь. В определенной социальной среде сленг воспринимается как языковой идеал, образец для подражания. При широком понимании сленга учитывается критерий официальности / неофициальности» [Вахитов 2001, с. 6-7]. Между тем, В.В. Химик утверждает, что сленг – это «практически открытая подсистема ненормативных единиц разговорно-просторечного языка, его стилистическая разновидность, или особый регистр, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочной окраски (обычно негативной)» [Химик 2000, с. 14]. В связи с существующим терминологическими расхождениями, по мнению В.В. Химика, «необходимо различать термины "сленг" "жаргон", "арго"». Учёный полагает, что арго - это «закрытая лексическая подсистема специальных номинаций, обслуживающих узкие социально-групповые интересы, чаще всего профессиональные. В отличие от арго сленг не содержит рациональных номинаций-терминоидов, или арготизмов, известных только узкому кругу носителей социального диалекта. В то время как термин "жаргон" представляет собой значительно более широкое понятие, являясь полуоткрытой лексико-фразеологической подсистемой, применяемой той или иной социальной группой с целью обособления от остальной части языкового сообщества. Отличие арго и жаргона от сленга заключается в том, что он не имеет отчетливой социально-групповой ориентации: использовать его могут представители разных профессий, разного социального и образовательного статуса и даже различного возраста» [Химик 2000, с. 12-14]. Учёный считает, что «резкой границы между жаргонами и сленгом нет. Во-первых, сленг черпает свой речевой материал, прежде всего из социально-групповых и социально-профессиональных жаргонов. Во-вторых, сленг тоже характеризуется некоторой социальной ограниченностью, но не определённой, групповой, а интегрированной и переходной: это язык скорее социальных низов, чем верхов, это язык скорее молодых, чем пожилых, и это язык, обычно ориентируемый на социально близкий, своих, чем на чужих» [Химик 2000, с. 15]. Поскольку состав сленгизмов постоянно изменяется и обновляется, что в наибольшей степени свойственно молодежной среде, то в лингвистических исследованиях часто говорится именно о молодежном сленге.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg