Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, РАЗНОЕ

Лингвокультурные особенности американской политкорректной авторской сказки

Workhard 630 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 60 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 10.07.2022
Данная дипломная работа представляет собой анализ политически корректных лексических единиц английского языка, осуществленный в русле лингвокультурологических исследований. В рамках данного исследования были отобраны и проанализированы политически корректные лексические единицы из сборника сказок Джеймса Финна Гарнера «Once Upon a More Enlightened Time. More Politically Correct Bedtime Stories», опубликованного в 1995 г. Объектом исследования является функционирование политкорректной лексики в тексте авторской сказки Предметом исследования являются единицы политкорректности, в частности эвфемизмы, присутствующие в текстах сказок, а также лексические средства репрезентации американских ценностей. Актуальность данной выпускной квалификационной работы обусловлена использованием политически корректных лексических единиц как средство представления традиционных американских ценностей на материале авторских сказок. Цель данной дипломной работы - исследовать особенности использования и функционирования политкорректной лексики в сказках, а также отражение американских ценностей в исследуемых литературных произведениях. Поставленная цель исследования предполагает решение следующих задач: 1) сформулировать понятие политкорректности и эвфемизмов и выявить их взаимосвязь; 2) осуществить сопоставительный анализ фольклорной и литературной сказки; 3) выявить способы создания иронии в сказках; 4) провести анализ сказок из сборника Джеймса Финна Гарнера "Once upon a more enlightened time" с целью выявления базовых американских ценностей и описания лексических средств их представления; 5) выявить политкорректные единицы в текстах сказок и классифицировать их по тематическому принципу; Методами исследования послужили идеи и концепции, представленные в трудах отечественных лингвистов (Л.П. Крысин, В.В. Панин, М.Ю. Палажченко, В.И. Карасик, и др.), психологов (Дж. Аллан, В. Богат, А.В. Запорожец и др.), методистов (Е.И. Пассов и др.). Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученной информации в качестве упражнений и иллюстративного материала в практике преподавания политкорректной лексики в средней школе, а также в ходе лингвострановедческих исследований. Структура работы определяется целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении определяется актуальность, цель, задачи и методы исследования. В первой главе рассматривается происхождение и сущность явления политической корректности и лингвистические особенности политкорректности. Вторая глава содержит определение авторской и фольклорной сказки, их различие, также анализ лексических единиц в сказах Джеймса Финна Гарднера “Once Upon Enlightened time” В Заключении обобщаются результаты анализа авторских политкорректных сказок Джеймса Финна Гарнера Библиография включает 39 работ отечественных и зарубежных авторов.
Введение

Данная дипломная работа представляет собой анализ политически корректных лексических единиц английского языка, осуществленный в русле лингвокультурологических исследований. В рамках данного исследования были отобраны и проанализированы политически корректные лексические единицы из сборника сказок Джеймса Финна Гарнера «Once Upon a More Enlightened Time. More Politically Correct Bedtime Stories», опубликованного в 1995 г. Объектом исследования является функционирование политкорректной лексики в тексте авторской сказки Предметом исследования являются единицы политкорректности, в частности эвфемизмы, присутствующие в текстах сказок, а также лексические средства репрезентации американских ценностей. Актуальность данной выпускной квалификационной работы обусловлена использованием политически корректных лексических единиц как средство представления традиционных американских ценностей на материале авторских сказок. Цель данной дипломной работы - исследовать особенности использования и функционирования политкорректной лексики в сказках, а также отражение американских ценностей в исследуемых литературных произведениях. Поставленная цель исследования предполагает решение следующих задач: 1) сформулировать понятие политкорректности и эвфемизмов и выявить их взаимосвязь; 2) осуществить сопоставительный анализ фольклорной и литературной сказки; 3) выявить способы создания иронии в сказках; 4) провести анализ сказок из сборника Джеймса Финна Гарнера "Once upon a more enlightened time" с целью выявления базовых американских ценностей и описания лексических средств их представления; 5) выявить политкорректные единицы в текстах сказок и классифицировать их по тематическому принципу; Методами исследования послужили идеи и концепции, представленные в трудах отечественных лингвистов (Л.П. Крысин, В.В. Панин, М.Ю. Палажченко, В.И. Карасик, и др.), психологов (Дж. Аллан, В. Богат, А.В. Запорожец и др.), методистов (Е.И. Пассов и др.). Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученной информации в качестве упражнений и иллюстративного материала в практике преподавания политкорректной лексики в средней школе, а также в ходе лингвострановедческих исследований. Структура работы определяется целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении определяется актуальность, цель, задачи и методы исследования. В первой главе рассматривается происхождение и сущность явления политической корректности и лингвистические особенности политкорректности. Вторая глава содержит определение авторской и фольклорной сказки, их различие, также анализ лексических единиц в сказах Джеймса Финна Гарднера “Once Upon Enlightened time” В Заключении обобщаются результаты анализа авторских политкорректных сказок Джеймса Финна Гарнера Библиография включает 39 работ отечественных и зарубежных авторов.
Содержание

Введение…………………………………………………………………… Глава 1 Явление политической корректности………………………. 1.1 Социальные предпосылки происхождения и сущность термина «политическая корректность» …………………………………………... 1.2 Политическая корректность в контексте положительного и отрицательного дискурса. Инклюзивная лексика……………………… 1.3 Языковые средства, реализующие политическую корректность. Новые тенденции в языковом использовании………………………….. Выводы по главе 1………………………………………………………... Глава 2 Особенности фольклорной и авторской сказки. Исследование сказок из сборника Джеймса Финна Гарднера “Once Upon a More Enlightened Time” ……………………………………….. 2.1 Основные характеристики фольклорной сказки. Авторская сказка как разновидность литературной сказки, ее отличие от фольклорной сказки ………………………………………………………………………. 2.2 Анализ политкорректных авторских сказок……………………….. Выводы по главе 2…………………………………………………..…… Заключение…………………………………..…………………………….. Список использованной литературы …………………………………..
Список литературы

Список использованной литературы 1. Акишина, А.А. Жесты и мимика в русской речи. [лингвострановедческий словарь] – М.: 1991 – с.23 2. Алефиренко, Н.Ф. Коннотация и прагматика «языка культуры». // Славянские языки в свете культуры. //Сб .науч.статей – М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2006 – с.11 3. Аллан, Дж. Ландшафт детской души. – Спб.: 1997 – с.45 4. Арапова, Н.С. Эвфемизмы. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. Ярцева В.Н. – М.: Советская энциклопедия, 1990 5. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта/Наука, 2004 – с.141 6. Афонасьева, И.В. Эвфемизация как средство формирования этических норм в речевом поведении учащихся на уроках английского языка // Молодой ученый,2015 — №9.1 – c.2 7. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов – М.: Советская энциклопедия, 2007 – с.185 8. Богат, В. Развивать творческое мышление. [ТРИЗ в детском саду]/ Богат В., Никалов В.// дошкол. воспитание, 1994 – с. 65 9. Воробьев, В. В. Лингвокультурология. – М.: РУДН, 2008 – с.37 10. Горбушина, Л. А. Выразительное чтение и рассказывание детям дошкол. возраста. – М.: Просвещение, 1983 – с.45 11. Даль, В. И. Толковый словарь русского языка. – М.: Олма Пресс, 1981 – c.344 12. Запорожец, А. В. Психология восприятия ребенком литературного произведения: Тезисы докладов на Всесоюзном съезде по дошкольному воспитанию. – М.: 1948 13. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс, 2002 – с.73 14. Кравченко, А. И. Социология: Общий курс: Учебное пособие для вузов. – М.: ПЕРСЭ; Логос, 2002 15. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – М.: Гнозис, 2002 – с.13 16. Крысин, Л. П. Русское слово, свое и чужое [исследования по современному русскому языку и социолингвистике]. – М.: 2004 – с.43 17. Крысин, Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи. – Берлин: Русистика, 1994, №1-2 - с.28-49 18. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учеб.пособие – М.: Тетра Системс, 2004 – с.28-29 19. Маслова, В. А. Лингвокультурология. – М.: изд-во Академия, 2001 – с.27 20. Миртов, А.В. Семь уроков вежливости на занятиях русским языком/А.В.Миртов // Родной язык в школе., 1927, № 2. – с. 261-276. 21. Москвин, В. П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования, 2001, №3 – с.60 22. Овчинникова, Л. В. Русская литературная сказка XX века: история, классификация, поэтика: учеб.пособие – М.: Флинта, 2003 – с.92 23. Палажченко, М. Ю. Политическая корректность в культурной и языковой традиции [автореф. дис.]. – М.:МГУ, 2004 – с.22 24. Панин, В. В. Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория. – Тюмень, 2004 – с.207-217 25. Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. – М.: Лабиринт, 1998 26. Самохина, Т. С. Они и мы: Америка, Англия, Россия. – М.: Национальный книжный центр, 2012 – с.67 27. Стихин, А. Г. Лингвистические аспекты политической корректности. Язык и этический менталитет. – Петрозаводск: 1995 – с.138-142 28. Телия, В. Н. Русская фразеология в контексте культуры. – М.: Языки русской культуры, 1999 – с. 16 29. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: 2000 – с.216-219 30. Толстой, Н. И. Славянская лексикология и семасиология //избранные труды том 1 – М.: 1997 – с.46 31. Толстой, Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. – М.: 1995 – с.289-291 32. Шемшуренко, О. В. Эвфемизмы сквозь призму теории политической корректности [на материале американских печатных изданий начала ХХ века]: 2013 – с.144 33. ABBY Lingvo, online monolingual dictionary. [Электронный ресурс], Режим доступа: //https://www.lingvolive.com/ru-ru 34. Cambridge Dictionary, (2001) online monolingual dictionary. [Электронный ресурс], Режим доступа://http://dictionary.cambridge. org/dictionary/english/privacy 35. Dictionary.com, (2016) online monolingual dictionary. [Электронный ресурс], Режим доступа://http://www.dictionary.com/ 36. Garner J. F. Ones upon a more enlightened time: more politically correct bedtime stories – Macmillan, 1995 – p.x-27 37. Macmillan English Dictionary, 2002 – p.78-203 (2009) online monolingual dictionary. [Электронный ресурс], Режим доступа: -//http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/privacy 38. Merriam-Webster Dictionary (2014) online monolingual dictionary. [Электронный ресурс], Режим доступа: -// http://www.merriam- webster.com/dictionary/privacy 39. Oxford English Dictionary, 2004nline monolingual dictionary. [Электронный ресурс], Режим доступа://https://en.oxforddictionaries.com/defini tion/privacy
Отрывок из работы

Глава 1 Явление политической корректности 1.1 Социальные предпосылки происхождения и сущность термина «политическая корректность» Для объективного изучения феномена политической корректности необходимо узнать историю происхождения данного термина и выяснить его значение. Предпосылками к возникновению политкорректности стала совокупность таких общественно-политических факторов как борьба с проявлениями расизма, подъём феминистского движения, борьба сексуальных меньшинств за свои права. По мнению С.Г. Тер-Минасовой, поводом к образованию политической корректности послужила работа африканского философа А. Мазруи «Политическая социология английского языка» [Тер-Минасова, 2000: 24- 25]. К середине XX века афроамериканцы заявили о своих правах, объявив забастовки против проявлений расовой дискриминации. В результате, с 1950- х по 1970-е гг. после многочисленных судебных разбирательств, в большинстве штатов расовая сегрегация была отменена на законодательном уровне, что повлекло за собой ряд изменений в языке [Балашова, 2018: 29]. После того, как представители различных рас и социальных слоёв населения получили доступ к высшему образованию, состав американских учебных заведений претерпел значительные изменения. Руководство приняло решение ввести новые речевые кодексы (speech codes), направленные на снижение эмоционального напряжения между учащимися. Данный свод правил запрещает использование оскорбительных прозвищ и агрессивную речь (verbal harassment, hate speech), а также «неправильно адресованный смех» (misdirected laughter). [Палкин, 2007: 143]. С 1989 г. свыше 200 высших учебных заведений США приняли кодексы, запрещающие проявление расовой и половой дискриминации [Большая актуальная политическая энциклопедия, 2009: 242]. Происхождение термина «политическая корректность» до сих пор вызывает споры учёных. Согласно наиболее распространённой точке зрения, данный термин был предложен в современном значении в 1983 г. Карен де Кроу, президентом Американской организации в защиту прав женщин (National Organization for Women) [Большая актуальная политическая энциклопедия 2009: 242].
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg