Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Влияние арабской литературы на европейскую литературу

valeravan 850 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 52 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 04.07.2022
В дипломной работе была рассмотрена тема: «Влияние арабской литературы на европейскую литературу» также было изучено развитие арабской и европейской литературы и поэзии. Исламский вклад в средневековую Европу был многочисленным, затронув такие разные области, как искусство, архитектура, медицина, сельское хозяйство, музыка, язык , образование , право и технологии . С 11 по 13 века Европа впитывала знания исламской цивилизации. Особое значение имело повторное открытие древних классических текстов, прежде всего работы греческого естествоиспытателя Аристотеля, посредством повторных переводов с арабского языка. В начале 20-го века музыковед Генри Джордж Фармер писал, что «растущее число ученых признают, что влияние мусульманской цивилизации в целом на средневековую Европу было огромным в таких областях, как наука, философия, теология , литературы , эстетики , чем было признано». Передача технологий с Ближнего Востока и Востока в Европу эпохи Возрождения представляла собой «одну из крупнейших передач технологий в мировой истории». Вклад исламского мира оказал значительное влияние на развитие западной цивилизации и способствовал достижениям эпохи Возрождения.
Введение

Значимость арабов в мировой цивилизации связана с возвышением и распространением ислама и основанием империи халифов. Литература у арабов (как правило поэзия) существовала еще до Мухаммада (с.а.с). Бедуины развили безмерно богатый и точный язык. Благодаря стараниям более поздних филологов, образцами их ораторского искусства, мудрых речений и исторических повествований, лучше всего выражал себя доисламский дух в поэзии. Доминирующими, ее темами были самохвальство, сатира, любовь (по большей части, оплакивалось расставание с любимыми), траур о погибших героях (такие плачи выражали в основном поэтессы), а также яркое и непосредственное изображение пустыни, изобилующей ужасами и угрозами жизни, трагизмом, чья природа груба, но и живописна – с ее палящим дневным зноем и безжалостными холодами по ночам, с колючим кустарником и диким зверьем. Древние образцы арабской поэзии восходят к началу 6 в. н.э. «Средневековая литература является неотъемлемой частью исламского культурного наследия и до сих пор остается «живым» компонентом общественного дискурса в мусульманском мире» [2]. В начале VII века н. э. в следствии пророческой деятельности Мухаммада (с.а.с), жителя аравийского поселения Мекка, предстала новая монотеистическая религия – ислам. После смерти Мухаммада (с.а.с), полученные им божественные откровения были записаны – тогда еще крайне незамысловатого способа письма – и составили Коран, священную книгу всех верующих. Коран, главная священная книга ислама , оказал значительное влияние на арабский язык и положил начало исламской литературе . Мусульмане верят, что оно было записано на арабском диалекте курайшитов , племени Мухаммеда . По мере распространения ислама Коран объединял и стандартизировал арабский язык. Собирание и формирования текста Корана заняло около двадцати лет, ставших важнейшим этапом в развитии литературного арабского языка, сплотившего в себе черты разных аравийских диалектов. Нужда в дальнейшем улучшении манеры записи текста Корана, а также текста Сунны – предания о жизни и деятельности пророка Мухаммада(с.а.с), привела к формированию арабских филологических школ и созданию на сегодняшних день бытующей арабской письменности. В VII–IX вв. арабы-мусульмане, распространяя новое вероучение, захватили огромную территорию, пролегающую от Испании на западе до границ Китая на востоке, и основали теократическое государство, получившее название Халифат. Завоеванные народы, обладавшие гораздо более развитой материальной и духовной культурой (например, персы, сирийцы, египтяне), начали массово принимать ислам и изучать арабский язык в первую очередь как язык Корана, Сунны и обязательной молитвы, и как государственный язык Халифата. Новые исламские принципы и частично доисламские арабские моральные, духовные ценности и традиции вошли в жизнь завоеванных народов, слившись с их собственными традициями и сформировав таким образом единую мусульманскую этику. Возникла арабо-мусульманская цивилизация, сохранившая свои основные черты до сегодняшнего дня. Растолкованные в Коране и Сунне религиозно этические принципы, а также содержащиеся в текстах сюжеты задали направление развития не только мусульманского богословия и мусульманского права, но и нашли отражение в мусульманской художественной литературе разных жанров. Так, например, распространенными событиями и сюжетами в художественной литературе многих мусульманских народов стали коранические истории и рассказы. Мусульманская литература (богословская/духовная, юридическая/правовая, научная, художественная/ поэтическая) формировалась только на арабском языке, священном языке Корана, вплоть до начала распада Халифата в конце IX в. и в ее создании активно участвовали представители исламизированных народов (персы, тюрки и др.), которых арабы считают «своими» авторами. Среди авторов, писавших на арабском языке и впоследствии получивших всемирную известность, такие видные ученые, как аль-Хорезми, ат-Табари, аль-Фараби, Ибн Сина, аль-Бируни. Мусульмане персидского происхождения также участвовали в формировании арабского языкознания (Сибавейхи, ал-Фирузабади и др.). Благодаря господству исламизированных народов арабского языка арабская лексика, особенно связанная со сферой культа, активно включалась в состав исконных языков этих народов и уже не воспринималась как иностранная. После происхождения Османской империи литературный арабский язык начал стареть, и лишь по причине формированию небольшой категории людей, которые хранили язык в арабской литературе настала живописная эолит Возрождения в конце XIX века. Святая книга ислама, естественно, занимала и продолжает занимать главенствующее место в арабской литературе. Для мусульман Коран – живое слово Аллаха, и в следствии этого он не только содержит нескончаемую Истину, так и показывает собой окончательнейшее достижение в писательском стиле. Актуальность темы исследования Растущий интерес к арабской культуре заметен; он сделал актуальной проблему ее более глубокого понимания. Вопрос о том, как и в какой степени можно расширить границы знаний об арабском мире, приобрел дополнительную важность. Поэтому необходимы дополнительные исследования в области его этнографии. Особый интерес представляет изучение путей влияния арабской поэзии, способов и форм проникновения элементов арабской поэзии, таких как поэтические персонажи, стихи Корана, коранические аяты и хадисы ислама, стихи и рифмы, содержание, идеи и образы стихов арабских поэтов. Методы исследования. Основными методами исследования являются филологический метод выборки текстов и описательный анализ, в необходимых случаях используются сопоставление, аналогия, сравнительно-исторический метод, лингвистический анализ, жанрообразующих и художественно-выразительных особенностей текстов. Объектом исследования дипломной работы является арабская и европейская литература. Цель и задачи исследования. Цель: изучить влияние арабской литературы на европейскую литературу Задачи исследования: - найти и изучить научную и художественную литературу по заданной теме; - рассмотреть основные понятия, формулировки, касающиеся темы; - изучить развитие и влияние арабской литературы на европейскую; - проанализировать примеры; - сделать выводы. Структурно работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка литературы. В первой главе описывается про Развитие арабской литературы, во второй главе про Развитие европейской литературы, в третьей главе про Влияние арабской литературы на европейскую литературу.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА I Развитие арабской литературы………………………………………6 1.1 Раннесредневековая арабская литература (конец VII – середина VIII в.) 6 1.2 Арабская литература зрелого средневековья. 8 1.3 Арабо-мусульманская литература позднего средневековья 12 ГЛАВА II Развитие европейской литературы…………………………….16 2.1 Античность в веках 16 2.2 Эпоха средних веков. 19 2.3 Литература раннего средневековья Религиозно-философская литература 22 2.3 Эпоха зрелого средневековья : героический эпос 23 2.4 Испания возрождение 30 ГЛАВА Ш Влияние арабской литературы на европейскую литературу 36 3.1 Влияние ислама на средневековую Европу 36 3.2 Андалусская литература (мусульманская Испания) 42 3.3 Влияние андалузской литературы на Европу 49 Заключение 51 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 52
Список литературы

1. Гиленсон Б.А. История зарубежной литературы от античности до середины XIX века в 2 т. том Учебник для академического бакалавриата 2020. 417 с. 2. Гибб Х. Арабская литература. Классический период. - М.: Изд-во Восточной литературы, 1960. 3. Зарипова А.И. — Восприятие арабо-мусульманской культуры современными французами: старые проблемы и новые тенденции // Культура и искусство. – 2019. – № 1. – С. 50 - 58. DOI: 10.7256/2454-0625.2019.1.28678 4. Куделин, Александр Борисович. Арабская литература: поэтика, стилистика, типология, взаимосвязи /Куделин Александр Борисович; А. Б. Куделин; Рос. акад. наук, Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. - М.: Яз. славян. культуры, 2003. - 511 с. 5. Луков, В. А. История литературы : Зарубежная литература от истоков до наших дней : учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / В. А. Луков. – М. : Академия, 2003. – 512 с. 6. Уотт У.М. Влияние ислама на средневековую Европу. - М.: Наука, 1976. 7. Уотт У.М. Какиа П. Мусульманская Испания. - М.: Наука, 1976. 8. Фильштинский И. М. Арабская литература в средние века / И. М. Фильштинский. – М. : Наука, 1977. – 254 с. 9. Фильштинский И. М. Арабская поэзия средних веков / И. М. Фильштинский. – М. : Наука, 1975. – 217 с. 10. Фильштинский И.М. История арабской литературы. V- начало X века. - М.: Либроком, 2010 11. Е.В.Шахманян- Влияние арабского языка и культуры на средневековую Европу https://upload.pgu.ru/iblock/fc1/uch_2010_vi_00049.pdf 12. Шидфар Б. Я. Андалусская литература. М., 1970 13. История арабского языка// ПАЛЬМИРА. 2016. [Электронный ресурс] режим доступа: http://www.arabiclanguage.ru/articles/2-istoriya-arab.. 14. http://tulpar.kpfu.ru/mod/book/view.php?id=13092 15. http://pglu.ru/upload/iblock/fc1/uch_2010_vi_00049.pdf 16. http://feb-web.ru/feb/ivl/vl2/vl2-2402.htm?cmd=p 17. http://e-notabene.ru/pki/article_28678.html 18. https://eksmo.ru/selections/10-luchshikh-romanov-arabskikh-pisateley-xx-veka-ID3560560/ 19. https://www.hindawi.org/books/95149172/10/ 20. https://www.litmir.me/br/?b=92064&p=7 21. https://roozaneh.net/fun/sms/%D8%A7%D8%B4%D8%B9%D8%A7%D8%B1-%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85%DB%8C-%DA%AF%D9%86%D8%AC%D9%88%DB%8C/ 22. https://studme.org/309339/literatura/istoriya_zarubezhnoy_literatury_ot_antichnosti_do_serediny_xix_veka_ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ: 23. Баранов Х. К. Большой арабско-русский словарь в двух томах / Х. К. Баранов. – М. : Живой язык, 2006. – 926 с. 24. Борисов В. М. Русско-арабский словарь / В. М. Борисов. – М. : Сам Интернешнл, 1993. – 1120 с.
Отрывок из работы

ГЛАВА I Развитие арабской литературы 1.1 Раннесредневековая арабская литература (конец VII – середина VIII в.) Создание исламского государства привело к появлению исламской литературы, которая по многим своим характеристикам отличается от доисламской литературы, но короткий период первых дней ислама (1 г.х., 40 г.х.) не позволил этой литературе распространиться его корни и созревают его новые черты.Его черты ясны, и этому развитию способствовали многие политические, социальные и религиозные факторы. «После смерти Мухаммада в 632 г при первых, праведных халифах (преемниках Мухаммада) – Абу Бакре, Умаре, Османе и Али, правивших до 661 г., а также при сменивших их халифах из династии Омейядов (661–750) арабы завоевали Месопотамию, Сирию, Палестину, Иран, Египет, Северную Африку, Пиренейский полуостров, Среднюю Азию, часть Северо-Западной Индии, Армению, Азербайджан и часть Грузии и создали огромное государство – халифат. Столицей халифата стал Дамаск» [14; 10, с. 160]. Приход арабских кочевников в области древнейших цивилизаций и их контакт с народами, обладавшими высокоразвитой культурой, естественно, способствовали культурному и политическому развитию завоевателей. «В обстановке многолетних войн, арабская традиционная культура всячески поддерживалась и даже противопоставлялась культуре покоренных народов. Доисламская поэзия более не третировалась как поэзия языческая (сам пророк относился к поэзии отрицательно). Оберегая чистоту арабской культуры от влияния культур покоренных народов, Омейяды стремились сохранить язык бедуинов Аравии и бедуинские поэтические традиции. Они приглашали ко двору аравийских поэтов и всячески их поощряли. Немалую роль в консервации старо-арабской поэзии сыграла политическая и религиозная борьба в лагере завоевателей. Сторонники и противники ислама, так же, как и приверженцы борющихся политических направлений, имели своих поэтов, воспевавших свою партию и нападавших на ее противников. Старинная межплеменная вражда, утихшая было на некоторое время, резко обострилась после первых успехов завоевателей (теперь борьба шла за политическую власть в халифате, за земли и т. д.). В этих условиях традиционная доисламская поэзия с ее прославлением племенной доблести и насмешками над врагом обрела новую жизнь» [14].
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языкознание и филология, 64 страницы
1200 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg