Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Исследование концепта «crime» в английском и русском языках

valeravan 1050 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 75 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 16.06.2022
В работе предпринята попытка описать концепт «crime», а точнее, его языковые репрезентации, отталкиваясь от представления о живых организмах как самоорганизующихся системах. Основные положения автопоэтической теории о коннотативном характере языка, кругообразности организации живых (познающих) систем явились той отправной точкой, которая позволила описать концепт как кристаллоподобную структуру с множественностью граней; качество и количество «граней» зависят от объема опыта наблюдателя и тех пространственно-временных координат, в которых описывается ниша организма и его взаимодействия со средой.
Введение

Понятие преступления является одним из важнейших в системе институтов права. Оно носит исторически изменчивый характер, но в то же время обладает постоянными признаками. С учетом стремительно развивающегося общества, изменения геополитической ситуации, расстановки сил на международной арене, необходимо понимать сущность и значение этой дифиниции. Преступление – это не только противозаконное, общественно опасное действие (или бездействие), нарушающее общественный правопорядок и подлежащее уголовной ответственности, но и предосудительный, недопустимый проступок. Преступление является предметом изучения криминологии, уголовного права, социологии, психологии, философии, теологии и других наук. Понятие «преступление/crime» передает объективную действительность и закрепляется в общественном сознании в виде концепта. В связи с этим, представляется важным рассмотрение языковых средств репрезентации концепта «crime» в современном английском языке. Понятие «концепт» является сложным и не имеет однозначной трактовки. С одной стороны, термин «концепт» используется как обозначение одной из форм репрезентации знаний о мире с позиций когнитивной семантики. С другой, концепт, как ментально-когнитивная единица знания многозначнее и шире по объему содержания информации и опирается на множество факторов, как общенациональных, так и индивидуально личностных, что позволяет говорить о неисчерпаемости представления знания. В лингвокультурологии исследованием концептов занимались такие ученые, как Н.Д. Арутюнова, З.Х. Бижева, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.А. Маслова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, Г.В. Токарев и другие. Актуальность. Несмотря на то, что основные положения когнитивной лингвистики и теории концептов получили достаточно полное освещение в научной литературе, тем не менее концепт «crime» требует более системного исследования в аспекте употребления в английском и русском языках. Объектом исследования является концепт «crime» в английской и русской языковой культуре. Этот концепт можно отнести к базовым универсалиям, присущим любой культуре, так как ядром концепта «crime» является идея преступления. Преступление неразрывно связано с поведением людей в обществе, носит неизбежный и универсальный характер, подразделяется на множество категорий. С развитием истории типология преступлений дополняется новыми компонентами и значениями. Предметом исследования является анализ форм и способов выражения концепта «crime» и механизм его формирования. Материалом исследования послужили примеры, отобранные методом сплошной выборки из классической и современной литературы, нормативных актов, статей, словарей. Целью данной работы является изучение семантики лексических единиц концепта «crime», его использование в английской и американской литературе, нормативных актах и его перевода на русский язык. Реализация намеченной цели потребовала постановки и решения следующих задач, определивших логику и концепцию исследования: • рассмотреть существующие понятия лингвокультурного концепта; • изучить ядро, ближнюю и дальнюю периферию концепта; • проанализировать концепт «crime» как многогранное явление; • исследовать культурную специфику концепта «crime»; • описать структуру концепта «crime» и изменения структуры концепта «crime» в американском обществе. Теоретико-методологической основой работы являются книги и статьи ученых по проблемам анализа лингвокультурного концепта «crime» в английском языке, и другим проблемам, имеющим прямое отношение к данной теме, положения, разработанные лингвистами: Е.С. Кубряковой, Н.Н. Болдыревым, Дж. Лакоффом, З.Д. Поповой, И.А. Стерниным, О.Д., Вишняковой, А.П. Бабушкиным, А.В. Кирилиной. Обоснование теоретических положений и аргументация выводов осуществлялась на основе реализации ряда методов, представляющих собой комплексный подход к анализу явлений и процессов, включающих лексикографический анализ, компонентный анализ и контекстуальный анализ. Научная новизна работы состоит в подробном описании национальной специфики и определении существенных признаков соответствующего концепта, установлении общих и индивидуальных характеристик этого концепта в английской лингвокультуре. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что данная работа вносит определенный вклад в изучение языковой семантики и в область решения проблемы оптимизации межкультурного общения, представляя вариативность существования комплекса сем в рамках концепта «crime» и предполагает дальнейшее исследование в области лингвистики, лингвокультурологии. Исследование лингвокультурной сущности данного концепта способствует дальнейшей разработке комплексного подхода к анализу рассматриваемого концепта. Практическая значимость работы заключается в том, что результаты работы могут быть использованы на практических занятиях английского и русского языков как иностранных, в лекционных курсах и спецкурсах по стилистике, лингвистике, общему и сопоставительному языкознанию. Фактический материал может быть использован в практике преподавания лексикологии, страноведения, стилистики, межкультурной коммуникации. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложений. Первая глава раскрывает теоретические основы лингвокультурного концепта «crime». В ней рассмотрены понятие лингвокультурного концепта, изучены ядро концепта «crime», его ближняя и дальняя переферия, а также культурная специфика. Во второй главе проведено описание структуры концепта «crime», языковые средства его выражения, метафорические средства его репрезентации. В заключении работы приведены наиболее важные теоретические обобщения и выводы, полученные в ходе исследования. В работе предпринята попытка описать концепт «crime», а точнее, его языковые репрезентации, отталкиваясь от представления о живых организмах как самоорганизующихся системах. Основные положения автопоэтической теории о коннотативном характере языка, кругообразности организации живых (познающих) систем явились той отправной точкой, которая позволила описать концепт как кристаллоподобную структуру с множественностью граней; качество и количество «граней» зависят от объема опыта наблюдателя и тех пространственно-временных координат, в которых описывается ниша организма и его взаимодействия со средой.
Содержание

Введение 3 1. Теоретические предпосылки формирования концепта 7 1.1. Понятие лингвокультурного концепта 7 1.2. Концепт «crime» как многогранное явление 10 1.3. Ядро, ближняя и дальняя переферия концепта 16 2. Анализ концепта «crime» в английском и русском языках 23 2.1. Виды преступлений как составляющие общего концепта «crime» и языковые средства их выражения 23 2.2. Метафорические средства репрезентации концепта «crime» 40 2.3. Взаимообусловленность индивидуальных и обобществленных компонентов концепта «crime» 52 2.4. Культурная специфика концепта «crime» в концептосфере американского и английского общества 57 Заключение 66 Библиографический список 70 Приложение 75
Список литературы

1. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. 4th Edition. Cambridge: Cambridge Universiry Press, 2013. 1844 pp. 2. Darling J. The Taxi Driver’s Daughter / J. Darling. - Penguin Books. - 2004. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature [CD-ROM]: Bronte: Jane Eyre, P. 8569. 3. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature [CD-ROM]: Doyle: The Adventures of Sherlock Holmes, P. 265. 4. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature [CD-ROM]: Oscar Wilde: Lord Arthur Savile's Crime and Other Stories. P. 52 5. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature [CD-ROM]: Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray, P. 400 6. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature [CD-ROM]: Twain M.: The Adventures of Tom Sawyer, Р. 240 7. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature [CD-ROM]: Twain M.: The Mysterious Stranger, Р. 187 8. Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature [CD-ROM]: Stoker: Dracula, P. 596. 9. Faulks S. A Week in December / S. Faulks. - London: Vintage. - 2010. 10. Mantel H. An Experiment in Love / H. Mantel. - London: Harper Perennial. - 2004. 11. Patterson R. The final judgment / R. Patterson. N.Y.: Ballantine Books, 1995.-500 p. 12. Russel on Crime / ed. by J.W. Cecil Turner 12th edition. London: Stevens and Sons, 1964. - 872 p. 13. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование. / Алефиренко Н.Ф. - Волгоград: Перемена, 2003. – 166 с. 14. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под общ. ред. В. П. Нерознака. M.: Academia, 1997. – 269 с. 15. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. / Болдырев Н. Н. – Тамбов: 2002. 124 с. 16. Воркачов С.Г. Лингвокультурная концептология и ее терминосистема / Воркачов С. Г. // Политическая лингвистика. 2014. № 3. – С. 12-20. 17. Воркачев С.Г // Политическая лингвистика. - № 3. - 2014. - Екатеринбург. - С. 12-20. 18. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли / Л.Н. Гумилев. М.: ООО «Издательство ACT», 2001. - 560 с. 19. Гущина Л.В. Специфика идиоматического цветообозначения в английской лингвокультуре//Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2013. № 4. С. 67-70. 20. Дэвидсон, Д. Что означают метафоры? / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 172–193. 21. Евтушонок, Ю. Г. Языковая репрезентация концепта crime (на материале американского варианта английского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук / Ю. Г. Евтушонок. — Иркутск, 2004. — 15 с. 22. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев // Зарубежная лингвистика. Г: Пер. с англ. / Общ. ред. В.Л. Звегинцева, Н.С. Чемоданова. - М: Издательская группа «Прогресс», 1999.- С. 131- 256. 23. Жуков В.П. Пословица // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 24. КСКТ - Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во МГУ, 1997. – c. 55 25. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. – 1994. – № 4. – С. 34-47. 26. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М.:Дрофа, 2005. 27. Лексикология английского языка: [Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.] / З. А. Харитончик. - Минск: Вышэйш. шк., 1992. - 228, с.; 22 см.; ISBN 5-339-00772-3. 28. Литвинов П.П. Современный словарь синонимов английского языка. М.: Яхонт, 2010. С. 61 29. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. - Тверь: ТГУ, 1998. - с. 153 30. Мир языков: ракурс и перспектива: материалы VII Междунар. науч. практ. конф., Минск, 22 апреля 2016 г. / редкол.: Н.Н. Нижнева (отв. редактор) [и др.]. Том II. - Минск: БГУ, 2016. – 26с. 31. Пименова М.В., Кондратьева О.Н. Введение в концептуальные исследования. Кемерово: Кузбассвузизд, 2006. С. 12 32. Попова З. Д., Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж, 2006. С. 24. 33. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лнгвистика. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. С. 160. 34. Смирнов В.В., Малюгина А.В. Преступление и правонарушение как лингвокультурные концепты (на материале английского языка) [Текст]/ Смирнов В.В., Малюгина А.В.// Международный студенческий вестник. – 2017. - № 1. – С. 1-2 35. Степанов Ю. С. Константы мировой культуры / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин. - М.: Наука. - 1993. - 158 с. 36. Степанов Ю. С. Константы мировой культуры / Ю. С. Степанов, С. Г. Проскурин. - М.: Наука. - 1993. - 158 с. 37. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: 3-е изд. - М.: Академический проект, 2004, с. 42-67. 38. Стернин, И. А. Очерк английского коммуникативного поведения / И. А. Стернин, Т. В. Ларина, М. А. Стернина. — Воронеж: Истоки, 2003. — 185 c. 39. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. С. 96, 215. 40. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. /Б.Л. Уорф //Зарубежная лингвистика. 1: Пер. с англ. /Общ. ред. В.А. Звегинцева. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1999.- 132 с. 41. Филистова, Н. Ю. Структура и семантика детективного нарратива (на материале текстов английских и русских рассказов): автореф. дис. … канд. филол. наук / Н. Ю. Филистова. — Тюмень, 2007. — 28 с. 42. Ярмахова, Е. А. Лингвокультурный типаж «английский чудак»: автореф. дис. … канд. филол. наук / Е. А. Ярмахова. — Волгоград, 2005. — 21 с. 43. Дж. Лакофф, М. Джонсон Метафоры, которыми мы живем. — Текст: электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс: [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//semiotika/dzh-lakoff-m-dzhonson-metafory-kotorymi-my-zhivem/ (дата обращения: 25.03.2022) 44. Языковая репрезентация концептов «преступление» и «правонарушение» в юридической системе Великобритании [Электронный ресурс] / Студенческий научный форум. — Режим доступа: https://www.scienceforum.ru/2017/pdf/32455.pdf. 45. Crime // Cambridge English Dictionary [электронный ресурс]: — Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/crime (дата обращения: 20.03.2022). 46. Crime // Collins English Dictionary [электронный ресурс]: — Режим доступа: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/crime (дата обращения: 20.03.2022). 47. Crime // English Dictionary On-line [электронный ресурс]: — Режим доступа: http://www.dictionary.com/browse/crime?s=t (дата обращения: 20.03.2022). 48. Crime // English Thesaurus On-line [электронный ресурс]: — Режим доступа: http://www.thesaurus.com/browse/crime?s =t (дата обращения: 20.03.2022). 49. Crime // Longman Dictionary of Contemporary English [электронный ресурс]: — Режим доступа: https://www.ldoceonline.com/dictionary/crime (дата обращения: 20.03.2022). 50. Crime // Merriam Webster’s Dictionary [электронный ресурс]: — Режим доступа: https://www.merriam-webster.com/dictionary/crime (дата обращения: 20.03.2022). 51. Crime // Oxford Advanced Learner’s Dictionary [электронный ресурс]: — Режим доступа: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/crime?q=crime (дата обращения: 20.03.2022). 52. Crime // Oxford English Dictionary [электронный ресурс]: — Режим доступа: https://en.oxforddictionaries.com/definition/misdemeanour (дата обращения: 20.03.2022). 53. US Laws, Codes & Statutes. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://law.justia.com/codes/ (дата обращения: 18.03.2022). ?
Отрывок из работы

1. Теоретические предпосылки формирования концепта 1.1. Понятие лингвокультурного концепта Трактовка понятия концепт обоснована двумя подходами: лингвокогнитивным и лингвокультурологическим, и для каждого из них характерны специфичные толкования данного понятия. Для лингвокультурологического подхода характерно понимание концепта как основополагающего элемента культуры. Лингвокогнитивный подход трактует его как единицу концептуальной картины мира, единицу «ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека. Существует много точек зрения на то, что же такое концепт. Известный лингвист С. А. Аскольдов определяет его как мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода. По мнению С. А. Аскольдова, концепт может быть заместителем некоторых сторон предмета или реальных действий, как, например, концепт «справедливость», а также может быть заместителем разного рода хотя бы и весьма точных, но чисто мысленных функций. Таковы, например, математические концепты. Ученый много рассуждает о природе познавательных концептов. Образно выражаясь, он говорит о концепте, что это почки сложнейших соцветий мысленных конкретностей. Следует также упомянуть о концепте познания. С. А. Аскольдов утверждает, что концепт познания имеет всегда отношение к какой-нибудь множественной предметности – идеальной или реальной. Он определяет слово как органическую часть концепта.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языки (переводы), 27 страниц
300 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 112 страниц
4000 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 52 страницы
1300 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 70 страниц
1750 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg