Понятие преступления является одним из важнейших в системе институтов права. Оно носит исторически изменчивый характер, но в то же время обладает постоянными признаками. С учетом стремительно развивающегося общества, изменения геополитической ситуации, расстановки сил на международной арене, необходимо понимать сущность и значение этой дифиниции. Преступление – это не только противозаконное, общественно опасное действие (или бездействие), нарушающее общественный правопорядок и подлежащее уголовной ответственности, но и предосудительный, недопустимый проступок. Преступление является предметом изучения криминологии, уголовного права, социологии, психологии, философии, теологии и других наук.
Понятие «преступление/crime» передает объективную действительность и закрепляется в общественном сознании в виде концепта. В связи с этим, представляется важным рассмотрение языковых средств репрезентации концепта «crime» в современном английском языке.
Понятие «концепт» является сложным и не имеет однозначной трактовки. С одной стороны, термин «концепт» используется как обозначение одной из форм репрезентации знаний о мире с позиций когнитивной семантики. С другой, концепт, как ментально-когнитивная единица знания многозначнее и шире по объему содержания информации и опирается на множество факторов, как общенациональных, так и индивидуально личностных, что позволяет говорить о неисчерпаемости представления знания. В лингвокультурологии исследованием концептов занимались такие ученые, как Н.Д. Арутюнова, З.Х. Бижева, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.А. Маслова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия, Г.В. Токарев и другие.
Актуальность. Несмотря на то, что основные положения когнитивной лингвистики и теории концептов получили достаточно полное освещение в научной литературе, тем не менее концепт «crime» требует более системного исследования в аспекте употребления в английском и русском языках.
Объектом исследования является концепт «crime» в английской и русской языковой культуре. Этот концепт можно отнести к базовым универсалиям, присущим любой культуре, так как ядром концепта «crime» является идея преступления. Преступление неразрывно связано с поведением людей в обществе, носит неизбежный и универсальный характер, подразделяется на множество категорий. С развитием истории типология преступлений дополняется новыми компонентами и значениями.
Предметом исследования является анализ форм и способов выражения концепта «crime» и механизм его формирования.
Материалом исследования послужили примеры, отобранные методом сплошной выборки из классической и современной литературы, нормативных актов, статей, словарей.
Целью данной работы является изучение семантики лексических единиц концепта «crime», его использование в английской и американской литературе, нормативных актах и его перевода на русский язык.
Реализация намеченной цели потребовала постановки и решения следующих задач, определивших логику и концепцию исследования:
• рассмотреть существующие понятия лингвокультурного концепта;
• изучить ядро, ближнюю и дальнюю периферию концепта;
• проанализировать концепт «crime» как многогранное явление;
• исследовать культурную специфику концепта «crime»;
• описать структуру концепта «crime» и изменения структуры концепта «crime» в американском обществе.
Теоретико-методологической основой работы являются книги и статьи ученых по проблемам анализа лингвокультурного концепта «crime» в английском языке, и другим проблемам, имеющим прямое отношение к данной теме, положения, разработанные лингвистами: Е.С. Кубряковой, Н.Н. Болдыревым, Дж. Лакоффом, З.Д. Поповой, И.А. Стерниным, О.Д., Вишняковой, А.П. Бабушкиным, А.В. Кирилиной.
Обоснование теоретических положений и аргументация выводов осуществлялась на основе реализации ряда методов, представляющих собой комплексный подход к анализу явлений и процессов, включающих лексикографический анализ, компонентный анализ и контекстуальный анализ.
Научная новизна работы состоит в подробном описании национальной специфики и определении существенных признаков соответствующего концепта, установлении общих и индивидуальных характеристик этого концепта в английской лингвокультуре.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что данная работа вносит определенный вклад в изучение языковой семантики и в область решения проблемы оптимизации межкультурного общения, представляя вариативность существования комплекса сем в рамках концепта «crime» и предполагает дальнейшее исследование в области лингвистики, лингвокультурологии. Исследование лингвокультурной сущности данного концепта способствует дальнейшей разработке комплексного подхода к анализу рассматриваемого концепта.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты работы могут быть использованы на практических занятиях английского и русского языков как иностранных, в лекционных курсах и спецкурсах по стилистике, лингвистике, общему и сопоставительному языкознанию. Фактический материал может быть использован в практике преподавания лексикологии, страноведения, стилистики, межкультурной коммуникации.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложений. Первая глава раскрывает теоретические основы лингвокультурного концепта «crime». В ней рассмотрены понятие лингвокультурного концепта, изучены ядро концепта «crime», его ближняя и дальняя переферия, а также культурная специфика. Во второй главе проведено описание структуры концепта «crime», языковые средства его выражения, метафорические средства его репрезентации. В заключении работы приведены наиболее важные теоретические обобщения и выводы, полученные в ходе исследования.
В работе предпринята попытка описать концепт «crime», а точнее, его языковые репрезентации, отталкиваясь от представления о живых организмах как самоорганизующихся системах. Основные положения автопоэтической теории о коннотативном характере языка, кругообразности организации живых (познающих) систем явились той отправной точкой, которая позволила описать концепт как кристаллоподобную структуру с множественностью граней; качество и количество «граней» зависят от объема опыта наблюдателя и тех пространственно-временных координат, в которых описывается ниша организма и его взаимодействия со средой.