Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

Функционирование фразеологизмов в публицистическом тексте

aligunel 3000 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 50 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 08.06.2022
Почти все фразеологизмы берут свое начало в профессиональной деятельности людей. Большая часть фразеологизмов рождена именно живой разговорной речью, раскрытием творческого потенциала людей, его национально-культурными особенностями. Факт безостановочной творческой языковой деятельности народа наглядно отражают фразеологизмы: они постоянно дополняются все новыми устойчивыми выражениями во фразеологическом словаре. Актуальность исследования обусловлена постоянной трансформацией фразеологизмов в структуре публицистических текстов и появлением новых устойчивых выражений. 2021 год Челябинск Оценка 5 Антиплагиат 86%
Введение

Фразеологизмы как лингвистический феномен существуют на протяжении всей истории языка. С конца XVIII века в России существовали специальные сборники, а также словари, в которых объяснялись фразеологизмы, существуя под различными наименованиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Но специально фразеологический состав языка стал исследоваться относительно не так давно. Фразеологизмы метки, ярки, образны, собственным содержанием затрагивают все стороны и свойства нашей жизни, вследствие чего они широко применяются в качестве изобразительного средства в произведениях художественной литературы, в публицистике, а также в разговорной речи. Во фразеологических словосочетаниях, как правило, не позволяется замена и перестановка слов, потому они именуются еще устойчивыми словосочетаниями. Фразеологизмы рождены языковым творчеством народа. Они прочно закрепились в нем, и как сокровище культуры берегут в себе давно забытые реалии, особенности национального характера, традиции и исторические события.
Содержание

Оглавление ВВЕДЕНИЕ................................................................................................ 3 ГЛАВА 1. ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ФРАЗЕОЛОГИЗМЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ............................................................................................. 7 1.1 Понятие и свойства фразеологизмов ....................................... 7 1.2 Классификация фразеологических оборотов ........................ 11 1.3 Источники происхождения фразеологизмов в русском языке ....................................................................................................15 Выводы по первой главе .................................................................... 17 ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ЯЗЫКЕ ПУБЛИЦИСТИКИ ............................................................................................ 19 2.1 Публицистический стиль. Языковые и лексические особенности публицистического стиля русского языка ........................... 19 2.2 Функции фразеологизмов в текстах газет и журналов ........ 22 2.3 Фразеологические единицы в заголовках газет.................... 25 Выводы по второй главе..................................................................... 29 ГЛАВА 3. ТРАНСФОРМАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ.............................................................. 31 3.1 Трансформация фразеологических единиц как активное средство его языкового воздействия ........................................................... 31 3.2 Способы трансформации фразеологических единиц........... 34 3.3 Конспект урока по анализу трансформации фразеологизмов на материале статей ...................................................................................... 38 Выводы по третьей главе ................................................................... 42 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ....................................................................................... 44 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ............................. 46 Научная литература ............................................................................ 46 Словари ................................................................................................ 49
Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ Научная литература 1. Буянова Л. Ю. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности / Л. Ю. Буянова, Е. Г. Коваленко. – Москва : Флинта, 2017. – 184 с. – ISBN 978-5-9765-1131-6. 2. Мокиенко В. М. Правильно ли мы говорим по-русски? Поговорки : что мы о них знаем, откуда они пришли, как их правильно понимать и употреблять / В. М. Мокиенко. – Москва : ЗАО Издательство Центрполиграф, 2016. – 316 с. – ISBN 978-5-227-06433-2. 3. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык / И. В. Арнольд. – 4-е изд., испр. и доп. – Москва : Флинта, 2002. – 384 с. – ISBN 5-89349-363-X. 4. Бебчук Е. М. Современный русский язык. Стилистика. Литературное редактирование : учебное пособие / Е. М. Бебчук, И. В. Хорошунова. – Воронеж : Факультет журналистики ВГУ, 2012. – 63 с. – ISBN 978-5-9273- 2429-3. 5. Бизунова Е. В. Фразеологизмы и соотношение в них денотативных и образных составляющих / Е. В. Бизунова // Язык, сознание, коммуникация / ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – Москва : МАКС-Пресс, 2005. – No 29 – 106 с. 6. БурвиковаН.Д. Жизнь в мимолетных мелочах / Н.Д.Бурвикова, В. Г. Костомаров. – Санкт-Петербург : Златоуст, 2006. – 68 с. – ISBN 5- 86547-404-9. 7. Бурвикова Н. Д. Логоэпистемическая составляющая современного языкового вкуса. Филологические науки / Н. Д. Бурвикова, В. Г. Костомаров. – Москва : ООО Филологические науки, 2008. – No 2 – 11 с. 46 8. Виноградов В. В. Русский язык / ред. Г. А. Золотовой. – 4-е изд. – Москва : Русский язык, 2001. – 720 с. – ISBN 5-200-03017- X. 9. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография : избранные труды / В. В. Виноградов. – Москва : Наука, 1977. – 312 с. 10. Виноградов В. С. Перевод : общие и лексические вопросы / В. С. Виноградов. – Москва : КДУ, 2006. – 184 с. – ISBN 978-5-98227-594-3. 11. Винокур Г. О. Глагол или имя? / Г. О. Винокур // (Опыт стилистической интерпретации). – Русская речь, 1928. – Вып. 3. 12. Вомперский В. А. К изучению синтаксической структуры газетного заголовка. Искусство публицистики (проблемы теории и мастерства) / В. А. Вомперский // Тез. докл. на республикан. науч. конф.- семинаре. – Алма-Ата, 1966. – С. 82-85. 13. Жеребило Т. В. Термины и понятия лингвистики : общее языкознание / Т. В. Жеребило – Назрань : Пилигрим, 2012. – 280 с. – ISBN 975-5-98993- 225-2. 14. Козырева Ю. В. Английская идиоматика на межъязыковом уровне / Ю. В. Козырева. – САХГУ, 2004. – No 5. – С. 91-104. 15. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе / В. Г. Костомаров. – Москва : Московский университет, 1971. – С. 21 - 26. 16. Костомаров В. Г. Из наблюдений над языком газеты : газетные заголовки / В. Г. Костомаров // Из опыта преподавания русского языка нерусским. – Москва, 1965. – Вып. 3. – С. 162-185. 17. Кузьмина Н. А. Активные процессы в русском языке и коммуникации новейшего времени / Н. А. Кузьмина, Е. А. Амбросимова. – Москва : Флинта, 2015. – 256 с. – ISBN 978-5-9765-1423-2. 18. Кунин А. В. Асимметрия в сфере фразеологии / Вопросы языкознания. – 1988. – No 3.– 68 с. ; С. 98-107. 19. Кунин А. В. Вопросы английской фразеологии / Москва : Высш. школа, 1987. – 148 с. 47 А. В. Кунин // А. В. Кунин. – 20. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка : учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / А. В. Кунин. – 3-е изд. , перераб. – Дубна : Феникс, 2005 – 479 с. – ISBN 5-9279-0047-X. 21. Лазарева Э. А. Системно-стилистические характеристики газеты : каталог книг (1986 ? 2010) / Э. А. Лазарева. – Екатеринбург : Урал. ун-та, 2011. – 124 с. – ISBN 978?5?7996?0618?3. 22. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. Общее языкознание : учебник / Ю. С. Маслов. – Санкт-Петербург : Академия Переплет, 2006. – 306 с. – 5- 8465-0498-1. 23. Мелерович А. М. Фразеологизмы в русской речи / А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко. – Москва : АСТ, 2005. – 864 с. – ISBN 5-9801-0011-3. 24. Мужев В. С. О функциях заголовков / В. С. Мужев // Ученые записки МГПИИЯ им. М.Тореза. Вопросы романо-германской филологии. – Москва, 1970. – Вып. 55. – С. 86-94. 25. Подчасов А. С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах / А. С. Подчасов. – Москва : Наука, 2000. – No 3. – С. 52-55. 26. Попов А. С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие / А. С. Попов // Развитие синтаксиса современного русского языка. – Москва, 1966. – С. 95-126. 27. Рацибурская Л. В. Язык современных СМИ. Средства речевой агрессии / Л. В. Рацибурская, Н. Е. Петрова – 4-е изд., стер. – Москва : Флинта, 2016. – 160 с. – ISBN 978-5-9765-0347-2. 28. Суворов С. П. Особенности стиля английских газетных заголовков / С. П. Суворов // Язык и стиль. – Москва : Мысль. – 1965. 29. Шелевая. Н. А. Газетные заголовки как средство воздействия на массовое сознание (на материале немецкоязычной прессы) / Н. А. Шелевая. – 2016 – No 2. – С. 548-556. 30. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка : учеб. пособие для вузов по спец. «Русский язык и литература» / Н. М. Шанский. – 48 4-е изд., испр. и доп. – Санкт-Петербург : Специальная Литература, 1996 . – С. 165-169. – ISBN 5-7571-0038-9. 31. Чепасова А. М. Семантико – грамматические классы русских фразеологизмов : учеб. пособие / А. М. Чепасова. – Федеральное агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования «Челябинский гос. пед. ун-т». – 2-е изд., испр. и доп. – Челябинск : ЧГПУ, 2006. – 143 с. – ISBN 5-85716-608-X. 32. Чепасова А. М. Избранные труды : в двух томах / А. М. Чепасова ; Министерство образования и науки РФ, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Южно- Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет». – Челябинск : Изд-во Южно-Уральского государственного гуманитарно- педагогического университета – Т. 1 : Категории лексико-фразеологической грамматики русского языка. – 2016. – 283 с. – ISBN 978-5-906777-96-6. 33. Чепасова А. М., Бурмако В. М. Фразеология современного русского языка : сб. заданий для практ. и лаб. занятий : Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению 520300 и специальности 021700 – «Филология» / А. М. Чепасова, В. М. Бурмако ; Челяб. гос. ун-т. – Челябинск : [б. и.], 2003. – 71 с. – ISBN 5-7271-0651-6. Словари 34. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – Москва : Советская Энциклопедия, 1990. – 685 с. : ил. – ISBN 5-85270-031- 2. 35. Фразеологический словарь : серия «Энциклопедия русского языка» / ред. Т. Н. Гурьевой. – Москва : ООО Мир книги, 2003. – 383 с. : ил. – ISBN 5-8405-0555-2. 49 36. Школьный фразеологический словарь русского языка : пособие для учащихся / сост. В. П. Жуков., А. В. Жуков. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Просвещение, 1989. – 384 с. : ил. – ISBN 5-09-000969-4.
Отрывок из работы

Фразеологизмы выполняют множество стилистических функций. Они выступают важными источниками экспрессивно-эмоциональной насыщенности, которая необходима для воздействия на читателя и реализации конструктивно-стилевых «особенностей газетной речи». К основным свойствам фразеологии относится устойчивость компонентов и воспроизводимость их в готовом виде. С целью получить еще больше выразительности, журналисты меняют внешнюю структуру фразеологизма, выделяя и расширяя тонкие внутренние оттенки значения, объединяя разностилевые элементы. Изучая заглавие, необходимо рассмотреть функциональные особенности заголовков газетных статей. Основными функциями публицистического стиля являются функция сообщения (информативная) и функция воздействия (воздействующая). Информационная функция, специфика которой заключается в тематике и характере информации, служит для того, чтобы в кратчайшие сроки сообщить широкому кругу читателей и зрителей о свежих новостях. Эта функция сопровождается воздействующей, целью которой является рассказать и повлиять на мнение людей к излагаемым фактам и проблемам. Иногда функции могут смешиваться со средствами их выражения или объединяться в одну или несколько разных функций. Однако, просмотрев большое количество работ ученых, таких как В. П. Вомперский, Г. О. Винокур, В. Г. Костомаров, А. С. Попов, С. П. Суворов и В. С. Мужева, нет четких определений функций заглавия. В целом, в работе рассматриваются все основные функции, характерные для газетных заголовков. В. П. Вомперский выделяет у заглавия четыре функции: коммуникативную, аппелятивную (или воздействующую), экспрессивную, графически-выделительную.18 Коммуникативная функция – заголовок служит для выражения сообщения о предмете речи. Аппелятивная (или воздействующая) функция – является обращением к читателю, воздействующей определенным образом на него и вырабатывая соответствующее социальное отношение к содержанию сообщения. Экспрессивная функция – характеризует личность пишущего. Графически- выделительная функция – отграничивает один материал от другого на газетной полосе.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg