Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ИСКУССТВО

Особенности символики цвета в цикле пьес Проспера Мериме «Театр Клары Гасуль»

kvs068 1500 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 48 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 12.05.2022
Целью данного исследования является рассмотрение и определение значения цветовых символов в пьесах П. Мериме. Исходя из цели и предмета исследования, можно выделить следующие задачи: 1. рассмотреть художественные особенности драматургии П. Мериме; 2. изучить теорию символа и символики цвета в отечественном и зарубежном литературоведении; 3. проанализировать особенности символики цвета в пьесах «Женщина – дьявол, или Искушение святого Антония» и «Небо и ад»; 4. определить значение символов, которые формируют художественную систему пьесы П. Мериме «Женщина – дьявол, или Искушение святого Антония» и «Небо и ад».
Введение

«Театр Клары Гасуль» (1825-1830) – первое законченное и опубликованное произведение Проспера Мериме приносит его автору заслуженный успех. В мае 1825 года у парижского издателя Сотле появилась книга, которая сразу привлекла к себе внимание. Газеты и журналы поместили на нее обширные рецензии, о ней заговорили в литературных кружках и светских салонах. Книга называлась «Театр Клары Гасуль, испанской комедиантки». Во вступительной заметке переводчик Жозеф д’Эстранж рассказал необычайную историю жизни ее автора – комедиографа и актрисы, «знаменитой в Испании», но «совершенно неизвестной на континенте» [Мериме 1983, 4, 6]. Рассказ его очень подробен: «Впервые я увидел мадемуазель Гасуль в Гибралтаре, где я находился со швейцарским полком Ваттвиля, стоявшим там гарнизоном» [Мериме 1983, 6]. Он приводит даты, упоминает о широко известных событиях недавней испанской истории, участником которых была Клара — дочь бродячей цыганки и правнучка «нежного мавра Гасуль, столь известного по старинным испанским романсам» [Мериме 1983, 4, 7]. Она была воспитана своим родственником, монахом и инквизитором, который лишал ее светских развлечений и книг и, наконец, застав ее однажды за сочинением любовной записки, отправил в монастырь. Но через две недели Клара сбежала оттуда, преодолев высокую монастырскую ограду и обманув сторожей. Она поступила на сцену. Однажды завсегдатаи драматического театра в Кадисе испытали необычайное волнение. Шла пьеса «Женщина–дьявол, или Искушение святого Антония». Имя автора – Клара Гасуль – публике было незнакомо, ничего не знала она и о сюжете комедии, и можно судить об удивлении испанского партера, который впервые увидел на подмостках инквизиторов во всем их облачении. Успех был огромен. Слава Клары Гасуль росла с каждым днем. В Кадисе вышло полное собрание ее сочинений, которое тотчас же было внесено Ватиканом в список запрещенных книг и потому, утверждал переводчик, «представляет чрезвычайную редкость». Но французский читатель может быть спокоен: перевод сделан под наблюдением самого автора, которая даже любезно предоставила для французского издания одну из неопубликованных пьес.
Содержание

Введение 3 Глава 1. Теоретические основы анализа символики цвета 9 1.1 Теории символа в отечественном и зарубежном литературоведении 9 1.2 Особенности интерпретации цветовой символики в художественном произведении 15 Глава 2. Роль цветовой символики в драматургии Проспера Мериме 24 2.1 Особенности символики цвета в пьесе «Небо и ад» 24 2.2 Символика цвета и ее роль в пьесе «Женщина-дьявол, или Искушение святого Антония» 30 Заключение 41 Библиография 46
Список литературы

1. Мериме П. Театр Клары Гасуль // Мериме П. Собрание сочинений: В 4 т. – М.: Правда, 1983. – Т.IV. – С.5-245. 2. Аверинцев С.С. София-Логос. Словарь. 2-е, испр. изд. – Киев: Дух и Литература, 2001. 3. Аверинцев С.С. Символ // Большая советская энциклопедия. – Т. 68. – М., 1971. 4. Аверинцев С. Символ в искусстве. – М., 1999. 5. Авессаломова Г.С. Проспер Мериме 1803-1870 // Писатели Франции. – М., 1964. 6. Альфонсов В. Слова и краски: Очерки из истории творческих связей поэтов и художников. – М.–Л., 1966. 7. Андреева В, Куклев В, Ровнер А. Энциклопедия. Символы, знаки, эмблемы. – М.: Астрель, 2006. 8. Берковский Н. Статьи и лекции по зарубежной литературе. – СПб., 2002. 9. Бунимович Н, Жаркова Р. Краткий словарь. – М.: Республика, 2000. 10. Виппер Ю.Б. Проспер Мериме // Мериме П. Избранное. – М., 1986. 11. Данилин Ю.Н. Проспер Мериме // Мериме П. Собрание сочинений: В 2 т. – М., 1952. 12. Дынник В.А. Драматургия Проспера Мериме. // Мериме П. Избранные драматические произведения. – М.: 1954. 13. Железняков В. Цвет и контраст. Технология и творческий выбор. -- М.,2001. 14. Забозлаева Т. Символика цвета. Невский ракурс – М.: 2011 15. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека. – Воронеж,1990. 16. История зарубежной литературы ХIХ века. Под ред. Н.А.Соловьевой. – М.: Высшая школа, 1991. 17. История зарубежной литературы ХIХ века. – М.: Просвещение, 1972. 18. История французской литературы ХIХ века. – М., 1965. 19. Кандинский В. Психология цвета. – М.: Издательство Рефл-бук, 1996. 20. Квятковский А.П. Символ. Поэтический словарь – М.: Дрофа, 2000. 21. Литература. Справочные материалы / Под общей редакцией С.В. Тураева. – М.: Просвещение 1989. 22. Литературный энциклопедический словарь / Под общей редакцией В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. – М.: Советская энциклопедия, 1987. 23. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. – М., 1995. 24. Лосев А.Ф. Философия имени // Лосев А.Ф. Из ранних произведений. – М., 1990. – С.93-157. 25. Лотман Ю.М. Семиосфера. – СПб., 2000. 26. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней. – М.: Академия 2003 27. Луков В.А. Изучение жанров в творчестве зарубежных писателей: Проспер Мериме. – М., 1983 28. Львов-Рогачевский В. Символ // Словарь литературных терминов: В 2 т. – М., Л., 1925. – Т.I. – Ст.778-779. 29. Матвеева Е.В. Функции цветообраза в прозе ФРГ 60-80ых гг.: Диссертация… к.филол.н. – Н.Новгород, 1999. 30. Машбиц-Веров И.М. Русский символизм и путь Александра Блока. – Куйбышев, 1969. 31. Михайлов А.Д. Проспер Мериме – писатель и человек // Фрестье Ж. Проспер Мериме. – М., 1987 32. Михайлов А. Д. Сервантес и Мериме. // Сервантес и всемирная литература. – M., 1969. – С. 150-180. 33. Назарьян Р. Цвет как категория поэтики // Труды Самарского университета. –1974. – Выпуск 254. – С. 36–46. 34. Обухов Я.Л. Красный цвет // Журнал практического психолога. – 1996. – № 5. 35. Обухов Я.Л. Синий цвет // Журнал практического психолога. – 1996. – № 6. 36. Попова Н. Античные и христианские символы. – СПб., 2003. 37. Похлебкин В.В. Словарь международной символики и эмблематики. – М.: Центрполиграф, 2004. 38. Символическая философия абсолютной власти. – М., 1995 39. Словарь литературных терминов / Ред.сост. Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. – М.: Просвещение, 1985. 40. Тамарченко Н.Д. Теоретическая поэтика. – М.: Академия 2004. 41. Упорова Л. О методологии анализа цвета в художественном тексте. Гуманитарные науки в Сибири. – 1995. – № 4. – С. 50–54. 42. Чернова А.Д. …Все краски мира, кроме желтой. Опыт пластической характеристики персонажа у Шекспира. – М.,1987. 43. Эко У. Эволюция средневековой эстетики. – СПб., 2004.
Отрывок из работы

Исторически цвет использовался вначале в качестве простого связующего средства между объектами, затем – знака-символа и в последнее время – системы языкового характера. При определении смысла и значения цвета всегда учитывались конкретные исторические условия. Сначала человек почувствовал, что горящие и нагретые предметы краснеют, далекие предметы в воздушном пространстве голубеют, а позже понял, что из всех цветов синий – «самый далекий», а красный – «самый теплый». «Становление цветовой знаковой системы протекало неразрывно с развитием художественной культуры, поэтому проанализировать ее и особенно понять символическое значение цвета изолированно от человеческой истории и культуры невозможно. Человек воспринимает информацию в цвете на основе своего опыта, культуры и образования в условиях жизни общности людей отдельной страны или региона» [Упорова 1995, 50]. Цветовая символика различных эпох и культур показывает, что цветовые символы достаточно реалистичны и в разных культурах сходны. Однако любой символ имеет как общее (национальное, культурное) значение и становится мифологемой, так и субъективное, основанное на ассоциативных связях и впечатлениях. Анализ символики цвета помогает раскрыть авторский замысел, т.к. соединяет общее и частное, свойственное эпохе, нации и субъективно-авторское.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg