1. Sueskind P. Das Parfuem. Berlin. Verlag Volk und Welt. 1989.
2. Зюскинд П. Парфюмер. История одного убийцы: Роман / Пер. с нем. Э.В.Венгеровой. – СПб., 2003.
3. INFERNALIANA. Французская готическая проза XVIII-XIX вв. / Пер. с фр. – М., 1999.
4. Бодлер Ш. Цветы Зла. Стихотворения в прозе. / Сост., вступ. Ст. Г.К.Косткова; коммент. А.Н.Гиривенко, Е.В.Баевской, Г.К.Косикова, – М., 1993.
5. Верлен П. Романсы без слов. – СПб., 1999.
6. Гюго В. Собор Парижской Богоматери. – М., 1989.
7. Маркиз де Сад. Жюстина, или Несчастья добродетели: Роман / Пер. с фр. Е.Храмова. – СПб., 2004.
8. Мерсье Л.-С. Картины Парижа: Пер. с фр. – М., 1995.
9. Антипов Г.А., Донских О.А., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Текст как явление культуры. – Новосибирск, 1989.
10. Базылев В.Н., Сорокин Ю.А. Интерпретативное переводоведение. – Ульяновск, 2000.
11. Балашова Т.В. Французская поэзия XX века. – М., 1982.
12. Брахман С. Виктор Гюго // Писатели Франции. – М., 1964. – С.316-345.
13. Вайнштейн О. Грамматика ароматов // Иностранная литература. – 2001. – №8. – С.296-307.
14. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. – 1971. – №5. – С.105-113.
15. Веселовский А.Н. Избранные статьи. – М., 1939.
16. Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французко-русский словарь. – М., 2001.
17. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. – М., 1979.
18. Гладилин Н.В. «Гофманиана» в немецком постмодернистском романе: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук / Гладилин Никита Валерьевич. – М., 2002.
19. Ерофеев В. В лабиринте проклятых вопросов. – М., 1990.
20. Жирмундский В.М. Сравнительное литературоведение. – Л., 1979.
21. Зверев А. Преступления страсти: вариант Зюскинда // Иностранная лите-ратура. – 2001. – №7
22. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Система «литература» и мето-ды ее изучения. – Н.Новгород, 1998.
23. Зусман В. Диалог и концепт в литературе. – Н.Новгород, 2001.
24. Камю А. Бунтующий человек / Пер. с франц. – М., 1990.
25. Копанев П.И. Вопросы истории и теории художественного перевода. – Минск, 1972.
26. Корбен А. Ароматы частной жизни // Новое литературное обозрение. – 2000. – №43. – С.362-408.
27. Кротков А. Придите, ядите: сие есть тело мое // Юность. – 1998. – №5. – С.75-83.
28. Кузьмичева Л.В. Рецепция творчества Х.Ибсена в английской литерату-ре 70-90х гг. XIX в. (на примере драмы «Кукольный дом»): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук / Кузьмичева Любовь Владимировна. – Н.Новгород, 2002.
29. Левбарг Л. Луи-Себастьян Мерсье. – Л. – М., 1960.
30. Межкультурная коммуникация / Под ред. В.Г.Зусмана. – Н.Новгород, 2001.
31. Мерло-Понти М. Феноменология восприятия. Пер. с французского под редакцией И.С.Вдовиной, С.Л.Фомина. – СПб., 1999.
32. Мокроусов А. Роман, конечно, интересный… / Огонек. – 1992. – №6. – С.23.
33. Науман М., Шленштедт Д., Барк К. Общество. Литература. Чтение. Вос-приятие литературы в теоретическом аспекте. – М., 1978.
34. Обломиевский Д. Французский символизм. – М., 1973.
35. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. Н.Ю.Шведовой. – М., 1989.
36. Пишуа К. Шарль Бодлер // Иностранная литература. – 2000. – №4. – С.140-164.
37. Проблемы языковой картины мира на современном этапе. – Н.Новгород, 2004.
38. Риндисбахер Х. От запаха к слову // Новое литературное обозрение, 2000. – № 43. – С.112-290.
39. Русско-зарубежные литературные связи: Межвуз. сб. науч.тр. / Под ред. Н.М.Ильченко – Н.Новгород, 2005.
40. Современная литературная теория. Антология. Сост. И.В.Кабанова. – М., 2004.
41. Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический спра-вочник. / Сост. И.П.Ильин, Е.А.Цурганова. – М., 1996.
42. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследова-ния. – М., 1997.
43. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследова-ния. – М., 1997.
44. Топер П.М. Перевод в системе сравнительного литературоведения. – М., 2000.
45. Цветкова М.В. Межкультурная рецепция и перевод как один из её аспек-тов (Постановка вопроса) // Эссе о социальной власти языка / А.П.Бабушкин, С.С.Беркнер, Л.Г.Васильев и др.; Под ред. Л.И.Гришаевой; Воронеж. межрегин. ин-т обществ. наук, Воронеж. гос. ун-т., – Воронеж, 2001.
46. Цветкова М.В. Рецепция поэзии Марины Цветаевой В Великобритании: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук / Цветкова Марина Владимировна. – М., 2003.
47. Энциклопедия философских наук. – М., 1979.