Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КОММУНИКАТИВНОЙ КАТЕГОРИИ МИТИГАЦИИ В ИСПАНОЯЗЫЧНОМ ОБЫДЕННО-РАЗГОВОРНОМ ДИАЛОГЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ)

bogomol742 350 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 33 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 29.04.2022
ВВЕДЕНИЕ Коммуникационный процесс постоянно играл главную роль в развитии межгосударственных связей. Потому лингвисты всего мира провели много исследовательских работ относительно упрощения этого процесса между людьми, которые имеют разные культурные ценности. Актуальность данной работы обоснована возрастанием роли межкультурной коммуникации ввиду расширения границ интернационального взаимодействия, формированием новых условий к качеству межкультурного коммуникативного процесса, направленного на достижение взаимного понимания. Объект исследования: высказывания, содержащие смягчение категоричности в испаноязычном обыденно–разговорном диалоге. Предмет исследования: лингвистические характеристики средств смягчения высказывания на испанском языке. Цель работы: изучить средства смягчения категоричности в испаноязычном обыденно–разговорном диалоге. Для достижения поставленной цели нам необходимо решить следующие задачи: 1. Определить понятие «коммуникация». 2. Изучить проблематику категории митигации в коммуникации. 3. Выявить способы вербализации категории митигации в обыденно–разговорном диалоге на испанском языке. 4. Определить лексические средства выражения категории митигации. 5. Выделить грамматические средства выражения категории митигации. 6. Описать фонетические средства выражения категории митигации. 7. Определить лингвопрагматический потенциал коммуникативной категории митигации в испаноязычном обыденно-разговорном диалоге Материалом исследования послужили фрагменты из текстов современной художественной литературы на испанском языке. Практическая значимость данной курсовой работы заключается в возможности применения результатов исследования в курсах по практике испанского языка. Структура курсовой работы следующая: введение, две главы – теоретическая и практическая, заключение и список использованных источников.
Введение

ВВЕДЕНИЕ Коммуникационный процесс постоянно играл главную роль в развитии межгосударственных связей. Потому лингвисты всего мира провели много исследовательских работ относительно упрощения этого процесса между людьми, которые имеют разные культурные ценности. Актуальность данной работы обоснована возрастанием роли межкультурной коммуникации ввиду расширения границ интернационального взаимодействия, формированием новых условий к качеству межкультурного коммуникативного процесса, направленного на достижение взаимного понимания. Объект исследования: высказывания, содержащие смягчение категоричности в испаноязычном обыденно–разговорном диалоге. Предмет исследования: лингвистические характеристики средств смягчения высказывания на испанском языке. Цель работы: изучить средства смягчения категоричности в испаноязычном обыденно–разговорном диалоге. Для достижения поставленной цели нам необходимо решить следующие задачи: 1. Определить понятие «коммуникация». 2. Изучить проблематику категории митигации в коммуникации. 3. Выявить способы вербализации категории митигации в обыденно–разговорном диалоге на испанском языке. 4. Определить лексические средства выражения категории митигации. 5. Выделить грамматические средства выражения категории митигации. 6. Описать фонетические средства выражения категории митигации. 7. Определить лингвопрагматический потенциал коммуникативной категории митигации в испаноязычном обыденно-разговорном диалоге Материалом исследования послужили фрагменты из текстов современной художественной литературы на испанском языке. Практическая значимость данной курсовой работы заключается в возможности применения результатов исследования в курсах по практике испанского языка. Структура курсовой работы следующая: введение, две главы – теоретическая и практическая, заключение и список использованных источников.
Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ Введение…………………………………………………………………….. Глава 1. Теоретические основы изучения коммуникативного смягчения в лингвистике……………………………………………………………….. 1.1 Понятие «коммуникация»……………………………………………... 1.2 Проблематика категории смягчения в коммуникации……………..... 1.3 Способы вербализации коммуникативного смягчения……………… Выводы по первой главе…………………………………………...………. Глава 2. Способы выражения категории смягчения высказывания в обыденно–разговорном диалоге на испанском языке …………………... 2.1 Лексические средства снижения категоричности……………………. 2.2 Грамматические средства снижения категоричности высказывания. 2.3 Фонетические средства снижения категоричности………………….. Выводы по второй главе…………………………………………………… Заключение………………………………………………………………….. Список использованных источников……………………………………… 3 5 5 8 12 17 19 19 23 25 27 28 30
Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 1. Ball W.J., Understatement and Overstatement in English [Текст] / W.J. Ball – М.: Tnglish Language Teachinng, 1980. – 435 с. 2. Caffi С. Mitigation // Studies in Pragmatics. Elsevier, 2007. 342 p. 3. Christodoulidou M. Lexical markers within the university lecture // NovitasRoyal (Research on Youth and Language). 2011. №5. P. 143-160. 4. Czerwionka L. Mitigation: The combined effects of imposition and certitude // Journal of Pragmatics. 2012. №44. P. 1163-1182 5. Demir C., Yagiz O. Hedging strategies in academic discourse: A comparative analysis of Turkish writers and native writers of English // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2014. №158. P. 260 – 268. 6. Fein O., Ganzi J., Giora R., Levi N.A., Sabah H. On Negation as Mitigation: The Case of Negative Irony // Discourse Processes. 2005. №39. С. 81-100 7. Fraser B. What are discourse markers? // Journal of Pragmatics. 1999. №31 P. 931-952. 8. Goffman E. On Face-Work: An Analysis of Ritual Elements in Social Interaction, Psychiatry: Journal of Interpersonal Relations / E. Goffman – 1955. – P. 213–231. 9. Langner M. Zur kommunikativen Funktion von Abschwachungen: pragma- und soziolinguistische Untersuchungen. Munster: Nodus-Publ.,1994. 253 p. 10. Leech G. Principles of Pragmatics. / G. Leech – New York: Longman, 1983. – 250 p. 11. Martinovski B. Framework for analysis of mitigation in courts // Journal of Pragmatics. 2006. №38. P. 2065-2086. 12. Thaler V. Mitigation as modification of illocutionary force // Journal of Pragmatics. 2012. №44. P. 907-919. 13. The Observer [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.guardian.co.uk/theobserver/2010-2011 - дата доступа 01.03.2021 14. Арнольд И.В., Стилистика современного английского языка [Текст] / И.В. Арнольд – Л.: Просвещение, 1981. – 587с. 15. Бердяев Н. А. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века. Судьба России. / Н.А. Бердяев – М.: Сварог и К, 1997. – 526 с. 16. Борисинев С. В. Социология коммуникаций: Учебное пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ – ДАНА, 2003. – 375 с. 17. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. / А. Вежбицкая – М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII. – C. 402-421. 18. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. / А. вежбицкая – М.: Русские словари, 1997. – 416с. 19. Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. 2-е изд., испр. и доп. / Т.Г. Винокур – М.: Книжный дом «Либроком», 2008. – С. 71-75. 20. Гальперин И.Р., Стилистика английского языка Текст] / - И.Р.Гальперин - Л.: Просвещение, 1982. – 394 с. 21. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. / Т.Г. Грушевицкая – М.: ЮНИТИ – ДАНА, 2002. –352 с. 22. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. [Электронный ресурс]. 2010. http://goo.gl/dEFm6v (дата обращения: 20.01.2015). 23. Изотова Н. В. Коммуникативная значимость и место личных местоимений-подлежащих в репликах диалогов // Язык и стиль А. П. Чехова. – Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского государственного университета, 1986. – С. 89 – 95. 24. Изотова Н. В. Коммуникативная значимость и место личных местоимений-подлежащих в репликах диалогов // Язык и стиль А. П. Чехова. – Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского государственного университета, 1986. – С. 89 – 95. 25. Качалкин А. Н. Роль СМИ в межнациональном общении. Менталитет и речевой этикет нации. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://evartist.narod.ru/text12/13.htm – дата доступа - 02.03.2021 26. Кибрик А.А., Подлесская В.И. Дискурсивные маркеры в структуре устного рассказа: опыт корпусного исследования // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог 2009». №8 (15). М.: РГГУ. С. 390-395. [Электронный ресурс]. 2009. URL: http://goo.gl/eRX9xW (дата обращения: 18.02.2021). 27. Климашева, Ольга Владимировна. Способы языкового представления невербальных компонентов коммуникации в тексте : экспериментальное исследование : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.21 / Климашева Ольга Владимировна; [Место защиты: Воен. ун-т].- Москва, 2012.- 221 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/1252 28. Климашева, Ольга Владимировна. Способы языкового представления невербальных компонентов коммуникации в тексте : экспериментальное исследование : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Климашева Ольга Владимировна; [Место защиты: Воен. ун-т].- Москва, 2012.- 221 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/1252 29. Матвеева Т. В. // Юрислингвистика – 2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. / Т.В. Матвеева – Барнаул, 2000. – С. 40–49. 30. Саркисян О. Н. Дискурсивные маркеры как макроконнекторы в организации дискурса // Университетские чтения – 2010. Секция 2 Симпозиума 1. Пятигорск: ПГЛУ. [Электронный ресурс]. 2010. URL: http://goo.gl/lDgHRQ (дата обращения: 15. 01. 2021). 31. Саркисян О. Н. Дискурсивные маркеры как макроконнекторы в организации дискурса // Университетские чтения – 2010. Секция 2 Симпозиума 1. Пятигорск: ПГЛУ. [Электронный ресурс]. 2010. URL: http://goo.gl/lDgHRQ (дата обращения: 15. 01. 2021). 32. Тахтарова С.С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивнодискурсивный и этнокультурный аспекты): дис. … д. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 2010. 430 с. 33. Тахтарова С.С. Тактики смягчения отказа в немецких дискурсивных практиках // Филология и культура. 2013. №3. С. 135-138. 34. Тахтарова С.С. Функциональная прагматика средств выражения «смягчения» // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Сер. «Педагогика и психология», «Филология и искусствоведение». 2008. № 2. С. 284-289. 35. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. / Н.И. Формановская – М.: Высшая шк., 1989. –159 с. 36. Шилихина К.М. Ирония в академическом дискурсе // Вестник ВГУ. Филология. 2013. №1. С. 115-118. 37. Яковлев И. П. О коммуникологии как науке о коммуникационных процессах // Вестник Московского университета. Серия 18. Социология и политология. 1999. № 3.
Отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОГО СМЯГЧЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ 1.1 Понятие «коммуникация» Термин коммуникации широко известен не только в лингвистике и других науках о языке, но и в обыденной жизни среди специалистов различных сфер деятельности. То есть говоря слово «коммуникация», мы имеем в виду не только языковое общение. Например, транспортные коммуникации обеспечивают грузовые и пассажирские потоки всеми видами транспорта от одного пункта до другого. Инженерные коммуникации образуют сложную подземную инфраструктуру города и микрорайонов, подводя к домам и предприятиям воду, тепло, электроэнергию, канализацию и другое. Информационные коммуникации обеспечивают телефонную, радиотелевизионную и космическую связь пользователей [23, с. 26]. Следовательно, есть множество различных определений для данного термина. Одно из них принадлежит И.П. Яковлеву: коммуникация – это научная дисциплина о месте и роли коммуникации в обществе, её развитии и структуре, коммуникационных процессах и средствах и др [37, с. 13]. Но С. В. Бориснев дает иное определение коммуникации: коммуникация - это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам и с помощью различных коммуникативных средств [16, c. 32]. Считается, что коммуникация является основным компонентом в достижении успеха любого предприятия или бизнеса. Он же и является одной из самых сложных проблем менеджмента, так как менеджеры должны в совершенстве владеть искусством коммуникации. В теории управления, коммуникация рассматривается, прежде всего, как предпосылка принятия решений и как способ существования и функционирования социальных
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языкознание и филология, 26 страниц
312 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 25 страниц
500 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 29 страниц
348 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 24 страницы
288 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg