Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, РАЗНОЕ

Лексические маркеры концепта ‘совесть’ в текстах Ф.М. Достоевского

Workhard 300 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 36 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 06.02.2022
§ 1. Концепт и семантическое поле Языковая картина мира складывается из элементов национальной культуры. Одним из способов реконструкции языковой картины мира является исследование вербализации концептов. Для начала мы считаем необходимым раскрыть понятие термина «концепт». Наше сознание типизирует окружающую действительность, объекты живой и неживой природы своеобразными ментальными репрезентациями – концептами и категориями [Болдырев 2016: 16]. Под концептуализацией понимается «познавательный процесс выделения и осмысления объектов, событий, их связей и характеристик, и закрепления результатов познания в виде единиц знания – концептов» [там же: 17]. Термин концепт впервые ввел С.А. Аскольдов в статье «Концепт и слово» в 1928 году. Понятие С.А. Аскольдова понимаемся как «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределённое множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов 1997: 260]. В том смысле концепт является как система мысли, меняющий много смежных предметов, неясных в мыслительном процессе. В книге Ю.С. Степанова «Константы – словарь русской культуры» имеется более распространенная версия: «термином концепт называют лишь содержание понятия, таким образом, термин "концепт" становится синонимичным термину "смысл". В то время как термин "значение" становится синонимичным термину "объем понятия"» [Степанов 2004: 82]. Из вышесказанного является возможным соотнесение терминов «концепт» и «семантическое поле» как ядра и периферии смыслового значения. Для четкого и точного понимания самого термина «концепт» определим его признаки на основе представлений по данному вопросу ученых-лингвистов. Маслова В.А. выделяет следующие базовые характеристики концепта: 1) естественная минимальная единица человеческого опыта, выраженная в вербальной форме; 2) основная единица обработки, хранения и передачи знаний; 3) имеет подвижные границы, выполняя конкретные функции; 4) социальность, что обусловливает его прагматику; 5) основная культурная ячейка [Маслова 2007: 54]. Крюкова Г.А. предложила более широкий круг характеристик концепта: 1) ментальная единица понимания знаний о мире в целом и его фрагментах; 2) ментальная природа, где взаимодействие языка и культуры отражают картину мира, созданную в сознании; 3.) условная единица, состоящая из ядра (наиболее значимых ассоциаций) и периферии (менее значимых), где количество ассоциаций каждого вида может быть безгранично; 4) ценностная характеристика ключевых культурологических понятий (в словаре они, как правило, сопровождаются стилистическими оценочными пометами: выс., сниж., груб., а с точки зрения ментальности оцениваются как хорошее, плохое, интересное, страшное, веселое и т.п.); 5) непостоянство семантического признака, при оценке того или иного события под влиянием экстралингвистических факторов; 6) ограниченность сознанием носителей языка – индивидуальные трактовки, которые складывается в концентрированное концептуальное содержание, фиксируемое в словаре; 7) трёхкомпонентность: ценностный, образный (эмоционально-чувственный и образно-метафорический) и понятийный компоненты. Первый хранится в вербальной словоформе в сознании, а два других компонента невербальные, их можно описать и интерпретировать; 8) многомерность – представленность единицами разных структурных типов: фрейм, прототип, гештальт, схема, сценарий (скрипт), инсайт и т.д., которые могут быть вербализированы лексемами и текстами. [Крюкова 2008: 132-133] Точка ставится в конце предложения, после ссылки. Дальше уже не отмечаю, сами исправьте, пожалуйста.
Введение

§ 1. Концепт и семантическое поле Языковая картина мира складывается из элементов национальной культуры. Одним из способов реконструкции языковой картины мира является исследование вербализации концептов. Для начала мы считаем необходимым раскрыть понятие термина «концепт». Наше сознание типизирует окружающую действительность, объекты живой и неживой природы своеобразными ментальными репрезентациями – концептами и категориями [Болдырев 2016: 16]. Под концептуализацией понимается «познавательный процесс выделения и осмысления объектов, событий, их связей и характеристик, и закрепления результатов познания в виде единиц знания – концептов» [там же: 17]. Термин концепт впервые ввел С.А. Аскольдов в статье «Концепт и слово» в 1928 году. Понятие С.А. Аскольдова понимаемся как «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределённое множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов 1997: 260]. В том смысле концепт является как система мысли, меняющий много смежных предметов, неясных в мыслительном процессе. В книге Ю.С. Степанова «Константы – словарь русской культуры» имеется более распространенная версия: «термином концепт называют лишь содержание понятия, таким образом, термин "концепт" становится синонимичным термину "смысл". В то время как термин "значение" становится синонимичным термину "объем понятия"» [Степанов 2004: 82]. Из вышесказанного является возможным соотнесение терминов «концепт» и «семантическое поле» как ядра и периферии смыслового значения. Для четкого и точного понимания самого термина «концепт» определим его признаки на основе представлений по данному вопросу ученых-лингвистов. Маслова В.А. выделяет следующие базовые характеристики концепта: 1) естественная минимальная единица человеческого опыта, выраженная в вербальной форме; 2) основная единица обработки, хранения и передачи знаний; 3) имеет подвижные границы, выполняя конкретные функции; 4) социальность, что обусловливает его прагматику; 5) основная культурная ячейка [Маслова 2007: 54]. Крюкова Г.А. предложила более широкий круг характеристик концепта: 1) ментальная единица понимания знаний о мире в целом и его фрагментах; 2) ментальная природа, где взаимодействие языка и культуры отражают картину мира, созданную в сознании; 3.) условная единица, состоящая из ядра (наиболее значимых ассоциаций) и периферии (менее значимых), где количество ассоциаций каждого вида может быть безгранично; 4) ценностная характеристика ключевых культурологических понятий (в словаре они, как правило, сопровождаются стилистическими оценочными пометами: выс., сниж., груб., а с точки зрения ментальности оцениваются как хорошее, плохое, интересное, страшное, веселое и т.п.); 5) непостоянство семантического признака, при оценке того или иного события под влиянием экстралингвистических факторов; 6) ограниченность сознанием носителей языка – индивидуальные трактовки, которые складывается в концентрированное концептуальное содержание, фиксируемое в словаре; 7) трёхкомпонентность: ценностный, образный (эмоционально-чувственный и образно-метафорический) и понятийный компоненты. Первый хранится в вербальной словоформе в сознании, а два других компонента невербальные, их можно описать и интерпретировать; 8) многомерность – представленность единицами разных структурных типов: фрейм, прототип, гештальт, схема, сценарий (скрипт), инсайт и т.д., которые могут быть вербализированы лексемами и текстами. [Крюкова 2008: 132-133] Точка ставится в конце предложения, после ссылки. Дальше уже не отмечаю, сами исправьте, пожалуйста.
Содержание

Содержание ВВЕДЕНИЕ ……………….. ГЛАВА ?. ПОНЯТИЕ КОНЦЕПТА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ ……………….. § 1. Концепт и семантическое поле ……………….. § 2. Ключевые концепты русской культуры в писательском мировосприятии ……………….. § 3. Изучение концепта ‘совесть’ в российском языкознании ……………….. Выводы по главе ……………….. ГЛАВА II. КОНЦЕПТ ‘СОВЕСТЬ’ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО ……………….. § 1. Репрезентация концепта ‘совесть’ в произведениях художественной прозы Ф.М. Достоевского ……………….. § 2. Вербализация концепта ‘совесть’ в публицистике и личных письмах Ф.М. Достоевского ……………….. § 3. Отражение религиозных представлений о совести в языковой картине мира Ф.М. Достоевского ……………….. Выводы по главе ……………….. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………….. Список использованной литературы ……………….. Приложения ………………..
Список литературы

Список использованной литературы Болдырев Н. Н. Язык и система знаний. Когнитивная теория языка. – М.: Издательский Дом ЯСК, 2018. – 480 с. Аскольдов С.А. Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология / Под общ. ред. В.П. Нерознака. – М.: Academia, 1997. – С. 267-279. Главное правило в оформлении библиографии – единообразие. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры / Юрий Степанов. – 2. изд., испр. и доп. – М.: Акад. проект, 2004. – 992 с. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие/ В.А. Маслова – 3-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 296 с. Крюкова Г.А. Концепт. Определение объема содержания понятия // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2008. №59. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-opredelenie-obema-soderzhaniya-ponyatiya (дата обращения: 27.10.2021). Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. – Тамбов : Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2000. 140 с. Кудинова Е.А. Концепт и его соотнесение с лексико-семантическим полем// Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 1 (1): в 2-х ч. Ч. II. C. 48-50. Самситова Л. Х. Культурные концепты как лингвокультурный феномен // Вестник Башкирского университета, 2011. Т. 16. №3(I). С. 1045–1048. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта, 2010. 288 с. Болдырев Н. Н. Типология концептов и языковая интерпретация / Н. Н. Болдырев // Новая Россия: традиции и инновации в языке и науке о языке : материалы докладов и сообщений Международной научной конференции, посвященной юбилею Заслуженного деятеля науки РФ, доктора филологических наук, профессора Л. Г. Бабенко, 28–30 сент. 2016 г., Екатеринбург, Россия. – Москва; Екатеринбург : Кабинетный ученый, 2016. – С. 16-25. Колкер Я.М. Концепт, концептосфера, перевод/ Иностранные языки в высшей школе// Научный журнал. Выпуск 1 (36). – Рязань. – 2016, с. 34-42. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. № 1. С. 3-9. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. М.: Academia, 1997. С. 280-287. Тхорик В. И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. М.: ГИС, 2005. 260 с. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Назрань, 2010. 488 с. Иванова М.Г. Особенности русского национального характера в контексте системы верований и языка // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2015. С. 199-204. Сергеева А.В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. М., 2004. С. 146. Баклагова Ю.В. Семантическое поле как основная системообразующая единица русского языка // Человек. Язык. Искусство. Материалы международной научно-практической конференции. – М.: МПГУ, 2002.– С. 147–149. Степанов Ю.С. «Константы: Словарь русской культуры», изд-е 3, испр. И доп., – М.: Академический проект, 2004. – 992 с. К § 2: Не надо давать отдельно, по параграфам… Объедините в один список, список пронумеруйте, фамилии учёных дайте в алфавитном порядке. Кучерук И. В. Особенности российского – американского диалога в образовательной сфере в 90-е гг. XX – начале XXI века // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2013. – Т. 3. – С. 491–495. – URL: http://e-koncept.ru/2013/53100.htm. Мельникова C. В. Мифологизация гения как культурного героя / C. В. Мельникова // Культурология XXI века: теория и практика. 20 лет Кафедре Культурологии и Дизайна: сборник научных трудов. – Екатеринбург: ФГАОУ ВПО УрФУ, 2011. – С. 193-204. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта, 2010. 288 с. Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 496 с. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. – М.: Флинта : Наука, 2001. – 296 с. Далян Н.Е. Конструирование русской языковой картины мира на концептуально-языковом уровне (в рамках кросс-культурной коммуникации)/ Русский язык за рубежом, № 5, 2013. – с. 40-47. Бугенова Л.А., Кунакова Г.У. О своеобразии ключевых концептов русской лингвокультуры / Русистика без границ. – София. – 2018. – с. 41-47. Шхумишхова А.Р. Номинации понятийной сферы "пища": структурно-семантический и функциональный аспекты: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01, 10.02.19 / Шхумишхова А. Р. – Майкоп, 2011. – 25 с. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 314 с. Бастриков А.В., Бастрикова Е.М. Лингвокультурные концепты как основа языкового менталитета // Вестник ТГГПУ. 2012. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnye-kontsepty-kak-osnova-yazykovogo-mentaliteta (дата обращения: 27.10.2021). Пименова Марина Владимировна Типы концептов и этапы концептуального исследования // Вестник КемГУ. 2013. №2 (54). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipy-kontseptov-i-etapy-kontseptualnogo-issledovaniya (дата обращения: 27.10.2021). Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с. Алефиренко, Н.Ф. Язык, познание и культура: Когнитивно-семиологическая синергетика слова: Монография / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2006. 228 с. Алефиренко, Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знака / Н.Ф. Алефиренко // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 70-81. Огнева Е.А. Когнитивное моделирование концептосферы художественного текста. 2-е изд. дополн. ? М.: Эдитус, 2013. ? 282 с. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. – Волгоград : Волгогр. гос. пед. ун-т, 2004. 339 с. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75-80. В.И. Карасик Лингвокультурные концепты: подходы к изучению // Социолингвистика вчера и сегодня. 2004. №2004. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnye-kontsepty-podhody-k-izucheniyu (дата обращения: 27.10.2021). Володина Н.В. Концепт в системе когнитивного литературоведения: опыт методологического подхода // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. 2018. №2-1 (35). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-v-sisteme-kognitivnogo-literaturovedeniya-opyt-metodologicheskogo-podhoda (дата обращения: 27.10.2021). Маслова В. А. Поэт и культура: концептосфера Марины Цветаевой: учеб. пособие. М.: Флинта, 2004. 256 с. Миллер Л. В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. М., 2000. № 4. С. 39-45. Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для вузов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. 464 с. Болотнова Н. С. О методике изучения ассоциативного слоя художественного концепта в тексте // Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия: Гуманитарные науки (Филология). 2007. Вып. 2 (65). С. 74-79. Зусман В. Г. Диалог и концепт в литературе. Литература и музыка. Нижний Новгород, 2001. 168 с. Зусман В. Г. Концепт в системе гуманитарного знания [Электронный ресурс] // Вопросы литературы. 2003. № 2. URL: http://magazines.russ.rU/voplit/2003/2/zys.html (дата обращения: 09.10.2012). Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология / Под. общ. ред. д.ф.н., проф. В.П. Нерознака. – М., 1997. Сыромятников О. И. Особенности воплощения русской идеи в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»: дисс. … канд. филол. наук: 10.01.01. Пермь, 2004. 232 с К § 3 Муфазалова Л.С. Концепт совесть в русской языковой картине мира // Вестник ИрГТУ. 2011. №11 (58). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-sovest-v-russkoy-yazykovoy-kartine-mira (дата обращения: 25.10.2021). Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – Спб., 1863-1866. https://biblioclub.ru/index.php?page=dict&termin=979856 Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935–1940. (4 т.) https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=71961 Энциклопедический словарь – С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890–1907. https://rus-brokgauz-efron.slovaronline.com/115259-Совесть Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992. https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=29594 БочкарёвА.Е. К определению концепта «совесть» в русской языковой картине мира Вестник МГПУ. 2016. – с. 41-53. Шахманова Б.Г. Морально-этический концепт "совесть" в кумыкской и русской языковых картинах мира : на материале фразеологических и паремиологических единиц : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.02, 10.02.01 / Шахманова Бурлият Гебековна; [Место защиты: Дагестан. гос. ун-т]. – Махачкала, 2008. – 26 с. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. Т. 1: От стимула к реакции: около 7 000 стимулов / Ю.Н. Караулов. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. Т. 2: От реакции к стимулу: более 100 тыс. реакций / Ю.Н. Караулов. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002. Словарь сочетаемости слов русского языка: около 2500 словарных статей / Гос. Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина; П.Н. Денисов, Н.К. Зеленова, Е.М. Кочнева [и др.] / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина 3-е изд., испр. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002. Арутюнова Н.Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко, Н.К. Рябцева. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 54-79. Русский ассоциативный словарь: [В 2 т.] / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева [и др.]; Рос. акад. наук. – М. : АСТ : Астрель, 2002- (ГУП ИПК Ульян. Дом печати). – Т. 1: От стимула к реакции : Около 7000 стимулов. – 2002. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М.: Языки славянских культур, 2007. 248 с. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. 192 с.
Отрывок из работы

Существует несколько подходов к классификации концептов. Структурная классификация выделяет следующие типы концептов: 1) Концептуально-простые. Их содержание может быть представлено путем представления элементарных характеристик. К такому виду концептов относят конкретно-чувственные образы, схемы, представления, понятия и прототипы; 2) Концептуально сложные типы. Данный тип концептов представляет собой многоуровневые структуры стереотипных знаний, таких как пропозиции, фреймы, сценарии [Болдырев 2018: 56]. Помимо структурной классификации существует содержательная классификация, в рамках которой концепты разделяются по тематическим областям: языковым, диалектным, правовым, экономическим, медицинским и так далее, а также по областям их применения: профессиональные, жаргонные, бытовые, индивидуально-авторские и прочее [Болдырев 2018: 62]. Болдырев Н.Н. строит типологию концепта на знаниях разной степени абстракции: 1) конкретно-чувственный образ; 2) представление (мыслительная картинка как обобщенный чувственный образ); 3) схема (мыслительный образец предмета или явления, имеющий пространственно-контурный характер); 4) понятие (концепт, содержащий наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, его объективные, логически конструируемые характеристики); 5) прототип (категориальный концепт, дающий представление о типичном члене определенной категории); 6) пропозиция (модель определенной области опыта, в которой вычленяются элементы, даются их характеристики); 7) фрейм (объемный многокомпонентный концепт, представляющий собой «пакет информации, знания о стереотипной ситуации); 8) сценарии или скрипты (динамически представленные фреймы); 9) гештальт (концептуальная структура, целостный образ, который совмещает в себе чувственные и рациональные компоненты в их единстве и целостности, как результат целостного, нерасчлененного восприятия ситуации). [Болдырев 2000: 38] Представленные типологии способствуют более детальному формулированию термина «концепт» как сложного, многоаспектного ментального образования, включающего в себя признаки индивидуального и коллективного мышления, социокультурный аспект, ассоциативные элементы и мыслительную деятельность, основанные на этнокультурном ядре, характерном для той или иной народности. Совокупность представлений о мире у человека, получаемых в виде жизненного опыта, трансформируются в некие понятия общего плана, характерные для людей одного территориального субъекта. Эти понятия состоят из совокупности концептов, отражающих процессы деятельности и движения мысли, которые обладают характерными свойствами и признаками. Таким образом, концепт является объектом изучения и исследования в широком круге наук, среди которых: политология, социология, психология, культурология, лингвистика и, наиболее узких направлений – когнитивная лингвистика, лингвокультурология, этнопсихология. Действительно, пристальный интерес к понятию «концепт» очевиден в лингвистике, где существует два подхода к его изучению: когнитивный и лингвокультурологический. [Самситова 2011: 1046] Здесь не нужна эта цитата, просто скажите своими словами об этих двух подходах. Когнитивный подход (среди исследователей находим М. Бирвиша, Р. Джэкендоффа, Л. Талми, С. Шиффера; Н.Д. Арутюнову, Е.С. Кубрякову, И.А. Стернина, З.Д. Попову, и др.), где концепт объясняется как единица содержания и структуры ментальных и психических ресурсов сознания, единица концептуальной системы языка мозга (память, лексикон, воображение, мышление и т.д.). Т.е. концепт – это структурирующий элемент субъективного опыта, классифицирующий его по категориям и способствующий отождествлению и различению объектов, выражаемый в словесной оболочке [Алефиренко 2010: 18]. Простым языком – это основная единица хранения и передачи постоянно модифицируемого знания с помощью семантики. Когнитивное направление в языкознании является особенно плодотворным в изучении лексического уровня языка, так как оно позволяет систематизировать словарный состав языка по-новому, используя при этом концепты [Кудинова 2008: 49].
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg