Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Метод дискурсивного критического анализа как способ выявления идеологического содержания в английском газетно публицистическомстиле

Workhard 400 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 49 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 31.12.2021
ВВЕДЕНИЕ В современном мире сложилось новое позиционирование средств массовой информации, которые стали основным институтом формирования информационного общества, а также источником соответствующих ДУ трансформаций в «дизайне» различных сфер жизни общества. Современные средства массовой информации представляют собой сегодня своего рода социальный институт, обеспечивающий взаимодействие общественных актов в текстовом формате, а также модифицирующий восприятие человеком различных позиций по тем ил иным ситуациям и проблемам. Средства массовой коммуникации оказывают влияние и на мотивацию, и на стимулы активности их аудитории. В связи с этим можно говорить о том, что на сегодняшний день газетно-публицистические тексты являются ключевым инструментом воздействия на умы. Все это указывает на повышение роли коммуникативных, а также речевых и других инструментов, которые способствуют обработки информации в целом и ее главной составляющей – текста. Поскольку средства массовой информации могут оказывать значительное влияние на умонастроение аудитории, интерес к информации, содержащейся в их текстах (в том числе к лингвистическому выражению точки зрения в медиадискурсе) с каждым годом возрастает. Возникает желание узнать и понять, как с помощью лингвистических особенностей оказывается воздействие на массы людей. Актуальность выбранной темы исследования определяется оценочностью, заключающейся в выборе лингвистических средств. Средства массовой информации используют языковые средства выразительности не только как способ воздействия на читательскую аудиторию, но и как прием передачи точки зрения автора, в связи с чем, возникает необходимость их описания и систематизации. Объект исследования – английский газетно-публицистический стиль. Предмет исследования – лингвистические средства выражения авторской позиции в английском газетно-публицистическом стиле. Цель исследования – провести анализ средств лингвистического выражения авторской «точки зрения» в газетно-публицистическом стиле. Исходя из объекта, предмета и цели работы были поставлены следующие задачи: 1. Изучить характерные черты газетно-публицистического стиля английского языка и рассмотреть лексико-грамматические средства выразительности в газетно-публицистическом стиле. 2. Провести анализ различных средств лингвистического выражения «точки зрения» в медиапространстве на примере газет «The Guardian» и «The Times». В работе использовались такие методы исследования, как метод контекстного анализа и критического дискурсивного анализа, а также метод интерпретативного анализа стилистически значимых единиц языка. Методологическую и теоретическую базу данного исследования составляют классические труды отечественных лингвистов по теории текста (И.Р. Гальперина, И.В Арнольд, Ю.М. Скребнева), труды отечественных и зарубежных ученых по теории языка СМИ (Т.Г. Добросклонской, М.Ю. Казак, Н.И. Клушиной, В.Г. Костомарова, Г.Я. Солганика, Э.В. Чепкиной, Т. Шиффина, Н. Дэйнана, И. Фэркло, Н. Фэркло, Р. Водак) и др. Материал исследования составила подборка статей из газет «The Guardian», «The Times» за 2014 – 2021 гг. в количестве 216 номеров (по 108 от каждой газеты). Методом сплошной выборки из текста статей были выбраны и проанализированы примеры различных средств выражения авторской точки зрения. Научная новизна исследования заключается в попытке систематизации приемов выражения «точки зрения" в газетно-публицистическом стиле на примере газетных изданий, относящихся к качественной прессе. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что исследование лингвистических средств выражения точки зрения в системном аспекте расширяет возможности изучения газетно-публицистического текста как составной части медиадискурса. Практическая значимость исследования определяется возможностью использования основных выводов и фактического материала в преподавании курсов лекций по общему языкознанию, теории текста, теории языка, стилистике; спецкурсах по риторике, лингвосинергетике, теории воздействия, прикладной лингвистике, а также в практике преподавания английского языка с использованием аутентичных газетно-публицистических текстов. Структура работы определена задачами исследования, логикой раскрытия темы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников. Во введении обосновывается актуальность работы, формулируются цели и задачи исследования, а также его теоретическое и практическое значение, указываются методы анализа. В первой главе определяются основные особенности и характеристики газетно-публицистического стиля. Во второй главе проводится анализ различных средств лингвистического выражения «точки зрения» в медиапространстве на примере газет «The Guardian» и «The Times». В заключении представлены выводы по проведенному исследованию.
Введение

ВВЕДЕНИЕ В современном мире сложилось новое позиционирование средств массовой информации, которые стали основным институтом формирования информационного общества, а также источником соответствующих ДУ трансформаций в «дизайне» различных сфер жизни общества. Современные средства массовой информации представляют собой сегодня своего рода социальный институт, обеспечивающий взаимодействие общественных актов в текстовом формате, а также модифицирующий восприятие человеком различных позиций по тем ил иным ситуациям и проблемам. Средства массовой коммуникации оказывают влияние и на мотивацию, и на стимулы активности их аудитории. В связи с этим можно говорить о том, что на сегодняшний день газетно-публицистические тексты являются ключевым инструментом воздействия на умы. Все это указывает на повышение роли коммуникативных, а также речевых и других инструментов, которые способствуют обработки информации в целом и ее главной составляющей – текста. Поскольку средства массовой информации могут оказывать значительное влияние на умонастроение аудитории, интерес к информации, содержащейся в их текстах (в том числе к лингвистическому выражению точки зрения в медиадискурсе) с каждым годом возрастает. Возникает желание узнать и понять, как с помощью лингвистических особенностей оказывается воздействие на массы людей. Актуальность выбранной темы исследования определяется оценочностью, заключающейся в выборе лингвистических средств. Средства массовой информации используют языковые средства выразительности не только как способ воздействия на читательскую аудиторию, но и как прием передачи точки зрения автора, в связи с чем, возникает необходимость их описания и систематизации. Объект исследования – английский газетно-публицистический стиль. Предмет исследования – лингвистические средства выражения авторской позиции в английском газетно-публицистическом стиле. Цель исследования – провести анализ средств лингвистического выражения авторской «точки зрения» в газетно-публицистическом стиле. Исходя из объекта, предмета и цели работы были поставлены следующие задачи: 1. Изучить характерные черты газетно-публицистического стиля английского языка и рассмотреть лексико-грамматические средства выразительности в газетно-публицистическом стиле. 2. Провести анализ различных средств лингвистического выражения «точки зрения» в медиапространстве на примере газет «The Guardian» и «The Times». В работе использовались такие методы исследования, как метод контекстного анализа и критического дискурсивного анализа, а также метод интерпретативного анализа стилистически значимых единиц языка. Методологическую и теоретическую базу данного исследования составляют классические труды отечественных лингвистов по теории текста (И.Р. Гальперина, И.В Арнольд, Ю.М. Скребнева), труды отечественных и зарубежных ученых по теории языка СМИ (Т.Г. Добросклонской, М.Ю. Казак, Н.И. Клушиной, В.Г. Костомарова, Г.Я. Солганика, Э.В. Чепкиной, Т. Шиффина, Н. Дэйнана, И. Фэркло, Н. Фэркло, Р. Водак) и др. Материал исследования составила подборка статей из газет «The Guardian», «The Times» за 2014 – 2021 гг. в количестве 216 номеров (по 108 от каждой газеты). Методом сплошной выборки из текста статей были выбраны и проанализированы примеры различных средств выражения авторской точки зрения. Научная новизна исследования заключается в попытке систематизации приемов выражения «точки зрения" в газетно-публицистическом стиле на примере газетных изданий, относящихся к качественной прессе. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что исследование лингвистических средств выражения точки зрения в системном аспекте расширяет возможности изучения газетно-публицистического текста как составной части медиадискурса. Практическая значимость исследования определяется возможностью использования основных выводов и фактического материала в преподавании курсов лекций по общему языкознанию, теории текста, теории языка, стилистике; спецкурсах по риторике, лингвосинергетике, теории воздействия, прикладной лингвистике, а также в практике преподавания английского языка с использованием аутентичных газетно-публицистических текстов. Структура работы определена задачами исследования, логикой раскрытия темы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников. Во введении обосновывается актуальность работы, формулируются цели и задачи исследования, а также его теоретическое и практическое значение, указываются методы анализа. В первой главе определяются основные особенности и характеристики газетно-публицистического стиля. Во второй главе проводится анализ различных средств лингвистического выражения «точки зрения» в медиапространстве на примере газет «The Guardian» и «The Times». В заключении представлены выводы по проведенному исследованию.
Содержание

СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1 Метод дискурсивного критического анализа как способ выявления идеологического содержания в английском газетно-публицистическом стиле 6 1.1 Газетно-публицистический стиль как объект изучения медиалингвистики 6 1.2 Характеристика газетно-публицистического стиля английского языка 12 1.2.1 Экстралингвистические особенности газетно-публицистического стиля 14 1.2.2 Лингвистические особенности газетно-публицистического стиля 15 1.2.3 Лексико-грамматические средства выразительности 17 Выводы по главе 1 27 ГЛАВА 2 Средства выражения оценочности в современной англоязычной качественной прессе 29 2.1 Газета «The Guardian»: способы выражения авторской точки зрения 29 2.1.1 Эпитеты как способ формирования оценочности события 29 2.1.2 Метафоры в тексте статей “The Guardian” 31 2.1.3 Синтаксические паттерны формулирования авторской точки зрения 34 2.2 Средства выражения авторской точки зрения в газете «The Times» 35 2.2.1 Эпитет как средство выражения оценочности на страницах «The Times» 36 2.2.2 Метафора как средство отражения авторской точки зрения в текстах «The Times» 38 2.2.3 Сравнение как лингвистический инструмент формулирования коллективной точки зрения 39 2.2.4 Ирония в статьях «The Times» 40 Выводы по главе 2 41 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 46
Список литературы

1. Акимцева, Ю. В. Концептуальная метафора в качественной и популярной прессе Великобритании: автореф. дис.... канд. фил. наук. / Ю. В. Акимцева. - Москва, 2018. - 23 с. 2. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык. / И. В. Арнольд. – М. : Наука, 2018. – 375 с. 3. Бернштейн, С. И. Язык радио / С. И. Бернштейн. – М. : Наука, 1977. – 48 с. 4. Бессарабова, Н. Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи. / Н. Д. Бессарабова. – М. : МГУ, 1990. – 160 с. – С. 21–34. 5. Бикмуканова, С. И. Публицистический стиль и его функционирование. [Электронный ресурс] / С. И. Бикмуканова. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/publitsisticheskiy-stil-i-ego-funktsionirovanie (дата обращения: 15.02.2021). - Загл. с экрана. - Яз рус. 6. Блэк, С. Палик рилейшнз: Что это такое? / С. Блэк. – М. : Новости: Модино пресс, 2020. - 240 с. 7. Будаев, Э. В. Зарубежная политическая лингвистика. / Э. В. Будаев. -М. : Наука, 2018. – 256 с. 8. Варшавская, А. И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале современного английского языка). / А. И. Варшавская. – Л. : ЛГУ, 1984. – 360 с. 9. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы. / В. В. Виноградов. – М. : Наука, 1980. – 360 с. 10. Винокур, Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. / Т. Г. Винокур. - М. :Наука, 2016. – 240 с. 11. Ворошилова, М. Б. Креолизованный текст: аспекты изучения / М. Б. Ворошилова. // Политическая лингвистика. – 2019. – № 20. – С. 180-189. 12. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка. Опыт систематизации выразительных средств. / И. Р. Гальперин. – М. : Либроком, 2016. – 380 с. 13. Горшков, А. И. Русская стилистика: стилистика текста и функциональная стилистика. / А. И. Горшков. – М. : Астрель, 2019. – 367 с. 14. Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. / Т. А. Дейк. – М. : Прогресс, 2019. – 312 с. 15. Добросклонская, Т. Г Вопросы изучения медиатекстов. / Т. Г. Добросклонская. – М. : Красанд, 2019. – 288 с. 16. Добросклонская, Т. Г. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации. / Т. Г. Добросклонская. // Вестник Московского университета. – 2016. – №2. – С. 20-33. 17. Дэйнан, Н. Метафоры: справочник по английскому языку. / Н. Дейнан. Пер. с англ. С. Г. Томахина. – М. : ООО «Издательство АСТ», 2018. – 251 с. 18. Желтухина, М. Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ / М. Р. Желтухина. – М. : Ин-т языкознания РАН, 2017. – 656 с. 19. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр, и доп. / Т. В. Жеребило. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2017. – 486 с. 20. Иваненко, С. М. Соотношение между функциональной стилистикой и анализом дискурса. / С. М. Иваненко. // Стилистика и теория языковой коммуникации: тезисы докладов международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора МГЛУ И. Р. Гальперина. – М. : МГЛУ 2015. – С. 32-33. 21. Кайда, Л. Г. Стилистика текста: от теории композиции - к декодированию. / Л. Г. Кайда. – М. : Флинта; Наука, 2015. – 208 с. 22. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. / В. И. Карасик. – М. : Гнозис, 2014. – 390 с. 23. Кемова, К. В. Медиадискурс как объект междисциплинарного исследования. / К. В. Кемова. // Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова. – Нижний Новгород, 2010. – 256 с. 24. Клушина, Н. И. Стилистика публицистического текста. / Н. И. Клушина. – М. : МедиаМир, 2018. – 244 с. 25. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика. / И. М. Кобозева. – М. : КомКнига, 2017. -352 с. 26. Ковалевская, Е. В. Метафора и сравнение в публицистическом тексте. автореф. дисс.… канд. филол. наук. / Е. В. Ковалевская. – Москва, 2011. – 16с. 27. Кожина, М. Н. К основам функциональной стилистики: учебное пособие. / М. Н. Кожина. - Пермь: Перм. гос. ун-т, 1968. – 251 с. 28. Кулик, И. Жан Бодрийяр: мир, запечатленный камерой, - уже не тот, каким он был в реальности. / И. Кулик. // Артхроника. – 2002. – № 3. – С. 86-88. 29. Куликова, З. П. Повтор как средство экспрессивности и гармонизации поэтических текстов И. Цветаевой и Р. М. Рильке. дис....канд. филол. наук. / З. П. Куликова. – Ростов н/Д, 2007. – 191 с. 30. Лингвистический, энциклопедический словарь. Гл. ред. В. Н. Ярцева. – Москва, 2010. – 685 с. 31. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса. / М. Л. Макаров. – М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. – 280 с. 32. Можейко, М. Автоматический анализ дискурса. / М. Можейко. // Постмодернизм: Энциклопедия. – Минск, 2001. – С. 17 33. Мороховский, А. Н. Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский, О.П. Воробьева, Н.И. Лихошерст, Э.В. Тимошенко. – Киев: Вища школа, 1991. – 272 с. 34. Одинцов, В. В. Стилистика текста / В. В. Одинцов. - 2. изд., стер. - М. : УРСС, 2004 (ООО Рохос). - 261 с. 35. Оломская, Н. Н. К вопросу о жанровой классификации медиадискурса. / Н. Н. Оломская. // Научный диалог. – 2013. - № 5. – С. 7. 36. Орлова, О. В. Дискурсивно-стилистическая эволюция медиаконцепта і жизненный цикл и миромоделирующий потенциал: монография / О. В. Орлова. - Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2012. – 354 с. 37. Плеханова, Е. А. Моделирование конвергенции стилистических приемов в медиатексте системный аспект: дисс....канд. филол. наук. / Е. А. Плеханова. - Оренбург, 2015. - 207 с. 38. Попова, Т. Г. Интеграция языка и культуры как культурологическая реальность в процессе перевода. / Т. Г. Попова. // Пространства и концептосферы языка: структура, дискурс, метатекст: Материалы III Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. – Москва, 2009. – С. 361-382. 39. Попова, Т. Г. Категория информативной насыщенности юридического дискурса. / Т. Г. Попова. // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе. Материалы международной конференции 29-31 марта 2011 г. – Москва, 2011. – С. 273-285. 40. Попова, Т. Г., Таратынова Н.В. Политический текст и его лексические особенности. / Т. Г. Попова. // Вестник Московского Государственного Гуманитарного Университета Им. М. А. Шолохова. Филологические Науки. – Москва, 2012. - № 3. – С. 15. 41. Потоцкая, Н. П. Стилистика современного французского языка. / Н. П. Потоцкая. - М. : Просвещение, 1974. - 356 с. 42. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации. / Г. Г. Почепцов. – М. : Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2019. – 656 с. 43. Пьянзина, И. Н. Прагматика оценки в субъязыке британской прессы (на материале публицистического очерка). дис.…канд. филол. наук. / И. Н. Пьянзина. -Нижний Новгород, 2000. – 198 c. 44. Радченко, И. П. Повтор как средство реализации лингвистической категории экспрессивности в тексте газетной статьи [Электронный ресурс] / И. П. Радченко. - URL : https://cyberleninka.ru/article/n/povtor-kak-sredstvo-realizatsii-lingvisticheskoy-kategorii-ekspressivnosti-v-tekste-gazetnoy-stati (дата обращения: 15.02.2021). - Загл. с экрана. - Яз рус. 45. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. / Д. Э. Розенталь. – М. : Просвещение, 1985. – 399 с. 46. Серио, П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. - Москва,1999. - С.14-53. 47. Скребнев, Ю. М. Основы стилистики английского языка / Ю. М. Скребнев. / – М. : АСТ, 2014. – 221 с. 48. Словарь иностранных слов современного русского языка. – М. : «Аделант», 2014. – 800с. 49. Солганик, Г. Я. Публицистика как искусство слова. / Г. Я. Солганик. // Поэтика публицистики: сборник. под ред. Г. Я. Солганика. – М. : Изд. МГУ, 1990. – С. 3–9. 50. Сомова, Е. Тембральная метафоризация в радиоречи [Электронный ресурс] / Е. Сомова. – URL : http: IIwww.relga.ruIEnviron/WebObjectsItgu-www.woa/wa/Main?textid=360 &level 1=main&level2=articles (дата обращения: 15.02.2021). - Загл. с экрана. - Яз рус. 51. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М. : «Флинта», «Наука». Под редакцией М. Н. Кожиной. 2018. – 836 с. 52. Тухарели, М. Д. Аллюзия в системе художественного произведения [The allusion in the system of art works]: дисс....канд. филол. наук: / М. Д. Тухарели. – Тбилиси, 1984. – 190 с. 53. Тырыгина, В. А. Жанровая стратификация масс-медийного дискурса / B.А. Тырыгина; отв. ред. Н. С. Бабенко. / В. А. Тырыгина. – М. : ЛИБРОКОМ, 2018. – 320 с. 54. Федоров, А. И. Образная речь / А. И. Федоров. / – Новосибирск: Наука, 1985. – 120 с. 55. Шейгал, Е. И. Семантика политического дискурса. Автореф. дис.… докт. филол. наук. / Е. И. – Волгоград, 2000. – 26с. 56. Schiffrin, D. Approaches to Discourse. / D. Schiffrin. – Oxford, 1994. – 526 с.
Отрывок из работы

ГЛАВА 1 Метод дискурсивного критического анализа как способ выявления идеологического содержания в английском газетно-публицистическом стиле 1.1 Газетно-публицистический стиль как объект изучения медиалингвистики Газетно-публицистический стиль представляет собой часть обширного медиадискурса, исследуемого современной дискурсивной лингвистикой. Медиадискурс определяется как часть дискурса вместе с его экстралингвистическими характеристиками. Термин «медиалингвистика» был введен Т.Г. Добросклонской, которая предлагает использовать ключевую модель для изучения коммуникационной модели, которая сложилась к концу XX века [41, c. 11]. Эта модель является наиболее приемлемой для проведения вышеописанного сравнительного анализа, так как она учитывает базовые компоненты, к которым относятся: отправитель сообщения; получатель сообщения; канал, по которому осуществляется отправка сообщения; обратная связь; само сообщение; процессы кодирования и декодирования сообщения; ситуация общения и контекст. Анализируя данную модель, Т.Г. Добросклонская пришла к выводу о том, что под текстом подразумевается сообщение, под газетно-публицистическим текстом подразумевается сообщение и канал (если медиадискурс устный, то речь идет об акустическом канале; в случае, когда медиадискурс письменный, то канал становится визуальным), под медиадискурсом подразумевается сообщение со всеми компонентами, входящими в состав коммуникации [17, c. 21]. В рамках данного исследования анализируется письменный медиадискурс качественных газет на английском языке. Т. Г. Добросклонская считает, что концепция газетно-публицистического текста, рассматриваемого в качестве объемного и многоуровневого явления, может быть дополнена с помощью устойчивой системы параметров. По мнению автора это позволит дать предельно точное определение и сделать более детальный анализ любого газетно-публицистического текста, учитывая его особенности образования, специфику канала распространения, а также лингвоформатные признаки [17, c. 33]. В статье «Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации» она упоминает о расширении границ понятия текста в современном медиадискурсе: «главной теоретической составляющей медиалингвистики можно считать особую концепцию газетно-публицистического текста, которая, так или иначе присутствует практически во всех исследованиях медиаречи. Суть данной концепции состоит в том, что ключевое для традиционной лингвистики определение текста как “объединенной смысловой связью последовательности знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и целостность” при переносе в сферу масс медиа значительно расширяет свои границы. Здесь концепция газетно-публицистического текста выходит за пределы знаковой системы вербального уровня, приближаясь к семиотическому толкованию понятия “текст”, которое подразумевает последовательность любых, а не только вербальных знаков» [16, с. 10]. Каждый отдельно взятый газетно-публицистический текст, являющийся частью медиатекста, имеет свои определенные лингвистические особенности, которые выступают в качестве единиц медиадискурса. Эти особенности непосредственно связаны с процессом создания и воспроизведения того или иного текста, а также каналом распространения, типом функционально-жанровой принадлежности и тематикой освещения. Медиадискурс трактуется как некий продукт речевой деятельности, а также как совокупность совершенных речевых актов. Исходя из этого, принято считать, что модель коммуникативной ситуации, которая представлена в медиадискурсе, включает в себя такие компоненты как говорящий, слушающий, высказывание, обстоятельство, а также цель и результат речевого акта. Определить механизм использования языка для коммуникативных задач, возникающих в процессе социального взаимодействия людей, можно, рассматривая речевой акт в качестве способа достижения участниками коммуникации в сфере масс медиа определенных целей и, соответственно, используемых ими речевых средств. На это указывает, например, Н.И. Клушина [24, с. 98]. Таким образом, получается, что порождения высказываний в СМИ автором материала основывается на поставленной им цели, исходя из определенной ситуации. Более того, данное высказывание направленно на изменения взглядов и отношений адресатов к какой-то определенной ситуации. Например, создавая печатные газетно-публицистические тексты, авторы используют прямое цитирование наряду с косвенной речью, таким образом, они добиваются убедительности и объективности преподносимой информации. Использование в текстах различных цитат позволяет авторам снять с себя ответственность за сказанное, а также дает возможность сфокусировать настроение читателя в необходимом ключе и вызвать соответствующие эмоции, а это в свою очередь приводит к созданию необходимого образа определенного предмета. Коммуникативные задачи реализуются автором также на уровне формальной семантики. В этом случае в качестве объекта изучения выступает значение предложения, а основной проблемой является проблема
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языкознание и филология, 62 страницы
1500 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 55 страниц
2500 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 95 страниц
2000 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 64 страницы
1800 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg