Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

НОВЫЕ ЗАИМСТВОВНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКЕ И ОСОБЕННОСТИ ИХ УПОТРЕБЛЕНИЯ

olegnowa 850 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 63 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 30.12.2021
В выпускной квалификационной работе мы исследовали новые заимствования в современной русской лексике, а также рассмотрели особенности их употребления. Выяснили, что эта тема актуальна и в настоящее время, так как по сей день в русский язык поступают заимствования. Их в русской речи не избежать, так как каждый народ живет среди других народов и поддерживает с ними многообразные связи: торговые, промышленно-экономические, культурные. Языки контактирующих народов испытывают взаимное влияние, поскольку они – главное средство общения. Основная форма языкового влияния одного народа на другой – это заимствование иноязычной лексики. Проблема состоит не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. Употребление регулирует лексическая норма.
Введение

В конце XX – начале XXI вв. в русский язык вошло огромное количество новых слов, среди них и заимствования. Связано это с развитием общества, научно-техническим прогрессом, внедрением разного рода инноваций. Немаловажной особенностью лексики является ее непосредственная обращенность к явлениям действительности. Следовательно, в лексике отражаются все изменения, происходящие в общественной жизни, а именно появление новых предметов, понятий влечёт за собой создание новых наименований или видоизменение семантики тех или иных слов. Актуальность исследования обусловливается тем, что заимствованных слов становится всё больше и больше. Иностранные слова переполняют русскую речь, оттесняя многие русские слова. Главным средством общения человека является язык. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свои мысли, чувства, желания. Как средство общения, язык связан с жизнью общества, с народом – носителем данного языка. Общество не может существовать без языка, как и язык вне общества. Но язык – сложная система, которая постоянно находится в развитии. В любом языке происходят изменения, проследить которые возможно в словарном составе языка. Как отмечает Н. Г. Комлев, «Язык – это живая лексическая система, в которой постоянно появляются новые слова и отмирают устаревающие» [18, с. 3]. В современном русском языке, одном из самых богатых в лексическом отношении, имеется значительный процент заимствованных слов и речевых оборотов. Заимствованными словами называются иноязычные слова, попавшие в русский язык. В наше время тема проникновения иностранных слов в русский язык становится весьма актуальной. Чем больше человек познает мир, тем больше он открывает в нём нового. Весь познанный мир, таким образом, отражается в словарном составе языка. Русский язык по запасу слов является одним из богатейших в мире. Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что, конечно же, не могло не привести к языковому заимствованию. Постепенно заимствованные слова ассимилировались (от лат. assimilare – усваивать, уподоблять) [55, c. 34] заимствующим языком и уже не воспринимались как иноязычные. Использование иноязычных слов в разговорной речи, но и не только, становится не только совершенно привычным, но и повсеместным, и поэтому очень важно попытаться понять, откуда какие слова пришли и всегда ли оправдано их употребление, какие еще новые слова появляются в современной русской лексике, будет ли пополняться словарный запас еще. На основе этого появляется необходимость провести обобщение и систематизацию известного материала. Этот вопрос является по-настоящему важным, актуальным, так как заимствования иностранных слов – один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Теоретической и методологической базой работы послужили труды отечественных лингвистов в области лексикологии и лексической семантики (Л. П. Крысин, Н. Е. Сулименко, Э. Ф. Володарская, Т. Ф. Ефремова, И. Н. Клушина, В. В. Колесов, Н. Г. Комлев, В. Г. Костомаров, Е. В. Маринова, В. В. Пчелкина, Г. Н. Скляревская, Н. М. Шанский, В. И. Чернышев и др.), а также известные лингвистические словари. Объектом исследования в работе является современная русская лексика и представленные в ее составе иноязычные заимствования. Предмет исследования – новые заимствования и особенности их употребления, их уместность, роль в образовании системы языковых средств. Цель данного исследования – выявление и характеристика новых заимствований в современной русской лексике и особенностей их функционирования в различных стилях речи. Поставленной целью обусловлены следующие задачи: 1) рассмотреть историю заимствования; 2) выявить причины и пути возникновения новых заимствований; 3) определить состав заимствованной лексики; 4) рассмотреть лексикографическое описание новых заимствований; 5) дать характеристику заимствований в плане их функционирования в разных стилях речи; 6) проанализировать школьные учебники и учебные пособия. Материалом исследования послужили словари иноязычных слов, современные толковые словари русского языка, словари иностранных слов, тексты СМИ, тексты разных стилей речи. Научная новизна исследования заключается в следующем: 1) выявлены и проанализированы новые заимствования, активно функционирующие в современном русском языке; 2) раскрыты особенности употребления заимствований в текстах СМИ, а также в художественном, официально-деловом, разговорном стилях речи. Теоретическая значимость работы. Данная работа представляет собой определенный вклад в исследование как семантики языковых единиц, так и в изучение особенностей функционирования новых заимствованных слов в разнотипных текстах. Полученные теоретические результаты работы могут найти свое применение при исследовании других новых иноязычных слов. Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее результатов при составлении теоретических курсов и спецкурсов по лексикологии, лексической семантике, лексикографии, а также в практике преподавания русского языка в школе. Кроме того, материалы исследования могут быть использованы при составлении одно- и двуязычных толковых словарей, словарей иноязычных слов. В ходе исследования нами были применены следующие методы: 1) описательно-аналитический метод; 2) метод компонентного анализа; 3) метод контекстного анализа. Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав, выводов по каждой главе, заключения и списка использованных источников. Во введении рассматриваются актуальность, теоретические и практические базы, объект и предмет исследования, материалы и методы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы. В первой главе исследуются, как именно и для чего появились иноязычные слова, как они представлены в разных сферах жизни, а также дается лексикографическое описание новых заимствований. Во второй главе рассматриваются заимствованные слова в разных стилях речи. В третьей главе анализируются школьные учебники и пособия по русскому языку, представляется система заданий и упражнений для формирования у учащихся интереса к изучению заимствованной лексики. В заключении делается вывод по данному исследованию.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 1 ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКЕ 7 1.1 Причины появления заимствованных слов в русском языке 7 1.2 Пути возникновения иноязычных слов и их освоение 9 1.3 Актуальные заимствования конца ХХ-начала ХХI веков 11 1.4 Лексикографическое описание новых заимствований 13 Выводы по первой главе 20 2 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НОВЫХ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 22 2.1 Особенности употребления иноязычных слов в художественном стиле речи 22 2.2 Применение заимствованных слов в научном стиле 26 2.3 Употребление заимствований в официально-деловом стиле речи 29 2.4 Особенности употребления заимствованных слов в СМИ 31 2.5 Использование иноязычных слов в разговорном стиле речи 38 Выводы по второй главе 43 3 ИЗУЧЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА 45 3.1 Анализ школьных учебников и пособий по русскому языку 45 3.1 Формирование интереса учащихся при изучении заимствованной лексики 50 Выводы по третьей главе 52 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
Список литературы

1. Аверьянова, Ю. Ю. К вопросу о грамматическом статусе некоторых иноязычных вкраплений / Ю. Аверьянова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2015. – № 2. – С. 324 – 358. 2. Брейтер, М. А. Англицизмы в русском языке : история и перспективы. Пособие для иностранных студентов-русистов [Текст] / М. А. Брейтер. – Владивосток : Диалог, 2011. – 210 с. 3. Буцева, Т. Н. Неография и слово года / Т. Н. Буцева, Ю. С. Ридецкая // Русская речь. – 2013. – № 3. – С. 66 – 68. 4. Валгина, Н. С. Современный русский язык : учебник для вузов / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. – Изд. 6-е, перераб., доп. – Москва : Логос, 2001. – 528 с. 5. Ваулина, Е. Ю. Давайте говорить правильно : новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке / Е. Ю. Ваулина, Г. Н. Скляревская. – Москва : Филологический факультет СПбГУ : Академия, 2005. – 224 с. 6. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка. Опыт систематизации выразительных средств / И. Р. Гальперин. – Москва : Либроком, 2012. – 376 с. 7. Голуб, И. Б. Русский язык и практическая стилистика : учеб. – справоч. пособие / И. Б. Голуб. – 3-е изд. – Москва : Юрайт, 2018. – 355 с. 8. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка : учеб. пособие / И. Б. Голуб. – Москва : Московский государственный университет печати, 2000. – 148 с. 9. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. Т. 4 / В. И. Даль. – 3-е изд., испр. – Санкт – Петербург : Творчество М. О. Вольф, 1909. – 800 с. 10. Дьяков, А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке / А. И. Дьяков // Язык и литература. – Новосибирск : Новосибирское книжное издательство, 2008. – С. 35 – 43. 11. Добродомов, И. Г. Лексика и фразеология «Евгения Онегина» / И. Г. Добродомов, И. А. Пильщиков // Русский язык в школе. – № 2. – Москва : Русский язык, 1999. – С. 45 – 78. 12. Евтюгина, А. А. Динамика нормы русского языка : в 3 ч. Ч. 1 / А. А. Евтюгина. – Екатеринбург : РГППУ, 2010. – С. 194 – 198. 13. Евтюгина, А. А. Современный словарь – справочник по культуре речи для школьников / А. А. Евтюгина. – Екатеринбург : У-Фактория; Москва : АСТ, 2009. – 352 с. 14. Ерофеев, В. Москва-Петушки. С комментариями Э. Власова / В. Ерофеев. – Москва : ВАГРИУС, 2000. – 584 с. 15. Ефремова, Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка : ок. 1900 словообразоват. единиц / Т. Ф. Ефремова. – 2-е изд. – Москва : Астрель, 1996. – 636 с. 16. Искандер, Ф. Кролики и удавы [электронная книга] : коллекция классики / Ф. Искандер. – Москва, 2021. – 660 с. 17. Клушина, Н. И. Обогащение языка или пополнение лексикона / Н. И. Клушина // Русская речь. – 2007. – № 6. – С. 65-68. 18. Комлев, Н. Г. Словарь иностранных слов / Н. Г. Комлев. – Москва : Эксмо-Пресс, 1999. – 672 с. 19. Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва : учебник / М. Кронгауз. – Москва : Языки славянских культур, 2008. – 232 с. 20. Крысин, Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крысин. – Москва : Наука, 1968. – 204 с. 21. Крысин, Л. П. О русском языке наших дней / Л. П. Крысин. – Москва : Наука, 2002. – 123 c. 22. Крысин, Л. П. Русское слово, свое и чужое. Исследования по современному русскому языку и социолингвистике : сборник исследовательских работ / Л. П. Крысин. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – 888 с. 23. Крысин, Л. П. Слово в современных текстах и словарях : очерки о русской лексике и лексикографии / Л. П. Крысин. – Москва : Знак, 2008. – 320 с. 24. Крысин, Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография : учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. зав. / Л. П. Крысин. – Москва : Академия, 2007. – 240 с. 25. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов : свыше 25000 слов и словосочетаний / Л. П. Крысин. – 3-е изд. – Москва : Русский язык, 2007. – 944 с. 26. Крысин, Л. П. 1000 новых иностранных слов / Л. П. Крысин. – Москва : Аст-пресс книга, 2009. – 320 с. 27. Кузьмин, Ю. А. Краткий англо-русский технический словарь / Ю. А. Кузьмин, В. А. Владимиров. – Москва : Московская международная школа переводчиков, 1992. – 416 с. 28. Лексика русского литературного языка XIX – начала ХХ века / под общ. ред. Ф. П. Филина. – Москва : Наука, 1981. – 203 с. 29. Маринова, Е. В. Вечный вопрос о заимствованиях / Е. В. Маринова // Русская речь. – 2014. – № 2. – С. 59 – 65. – № 3. – С. 58 – 61. 30. Маринова, Е. В. Заметки об основных формах заимствования / Е. В. Маринова // Вестник ННГУ. Серия Филология. – Выпуск 1 (7), 2006. – С. 35 – 38. 31. Маринова, Е. В. Новые явления в родовой адаптации иноязычных имен существительных / Е. В. Маринова. – Нижний Новгород : Наука, 2008. – 62 с. 32. Маринова, Е. В. Теория заимствования в основных понятиях и терминах : словарь-справочник / Е. В. Маринова. – Москва : Флинта : Наука, 2013. – 240 с. 33. Матюшенко, Е. Е. Заимствование как один из самых продуктивных способов образования единиц современного молодежного сленга [Текст] / Е. Е. Матюшенко // Социальные варианты языка. – Нижний Новгород : НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2003. – С. 386 – 389. 34. Мельникова, А. И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» [Текст] / А. И. Мельникова // Русский язык в школе.– 1991. – № 2. – С. 95 – 101. 35. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка : 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – 4-е изд. – Москва : АЗЪ, 1997. – 944 с. 36. Пелевин, В. Generation «П» / В. Пелевин. – Москва : Эксмо, 2012. – 384 с. 37. Прудникова, Е. Методические рекомендации. Первый год обучения : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / Е. А. Прудникова, Е. И. Волкова. – Москва : Просвещение, 2017. – 87 с. 38. Пчелкина, В, В. Словарь иностранных слов / В. В. Пчелкина. – 14-е изд. – Москва : Русский язык, 1987. – 608 с. 39. Розен, Е. В. Как появляются слова. История и современность : учеб. пособие / Е. В. Розен. – Москва : Март, 2000. – 498 с. 40. Розенталь, Д. Э. Современный русский язык / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. – Москва : Айрис-пресс, 2002. – 448 с. 41. Русский язык. 5 кл. : учебник / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. – 2-е изд., стереотип. – Москва : Дрофа, 2014. – 310 с. 42. Русский язык. 6 кл. : учебник / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. – 2-е изд., стереотип. – Москва : Дрофа, 2014. – 335 с. 43. Русский язык. 7 кл. : учебник / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. – 13-е изд., стереотип. – Москва : Дрофа, 2009. – 316 с. 44. Русский язык. 8 кл. : учебник / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. – 6-е изд., стереотип. – Москва : Дрофа, 2019. – 270 с. 45. Русский язык. 5 класс : учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1 / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др. – 8-е изд. – Москва : Просвещение, 2019. – 191 с. 46. Русский язык. 5 класс : учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1 / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др. – 8-е изд. – Москва : Просвещение, 2018. – 191 с. 47. Русский язык. 5 класс : учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 2 / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др. – 8-е изд. – Москва : Просвещение, 2018. – 175 с. 48. Русский язык. 6 класс : учеб. для общеобразоват. организаций / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др. – 8-е изд. – Москва : Просвещение, 2019. – 278 с. 49. Словарь русского языка : в 4 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; под ред. А. П.. Евгеньевой. – 2-е изд., испр., доп. – Москва : Русский язык, 1981 – 1984. 50. Словарь иностранных слов : свыше 21000 слов / отв. ред. В. В. Бурцева, Н. М. Семенова. – 5-е изд., стер. – Москва : Русский язык – Медиа : Дрофа, 2008. – 817 с. 51. Сорокин, Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е гг. ХIX в / Ю. С. Сорокин. – Москва : Наука, 1965. – 345 с. 52. Сулименко, Н. Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии : учеб. пособие / Н. Е. Сулименко. – 2-е изд. – Москва : Флинта : Наука, 2008. – 352 с. 53. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. Т. 1 : более 145000 слов / А. Н. Тихонов. – 3-е изд., испр. и доп. – Москва : Астрель : АСТ, 2003. – 860 с. 54. Толковый словарь русского языка конца ХХ века : языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. – Санкт-Петербург : Фолио-Пресс, 1998. – 700 с. 55. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. – Москва : Эксмо, 2006. – 1136 с. 56. Толковый словарь современного русского языка : языковые изменения конца XX столетия / под ред. Г. Н. Скляревской. – Москва : Астрель : АСТ, 2001. – 944 с. 57. Ульянцева, С. Э. Основные тенденции развития официально-делового стиля служебного документа в постсоветский период / С. Э. Ульянцева. – Москва : Издательский дом высшей школы экономики, 2007. – 123 c. 58. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология : учебник / М. И. Фомина. – 4-е изд. – Москва : Высшая школа, 2001. – 415 с. 59. Фонвизин, Д. И. Собрание сочинений : 2 т. Т. 1 / Д. И. Фонвизин. – Москва : Художественная литература, 1959. 60. Хацкевич, Ю. Г. Новейший словарь иностранных слов и выражений / Ю. Г. Хацкевич. – Москва : АСТ, 2006. – 198 с. 61. Хорольцева, В. С. Активные процессы заимствования англицизмов в русском и чешских языках / В. С. Хорольцева // Филология и лингвистика в современном обществе : материалы II междунар. науч. конф. – Москва : Буки-Веди, 2014. – С. 116 – 119. 62. Шанский, Н. М. Этимологический словарь русского языка / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. – Москва: Прозерпина, 1994. – 398 с.
Отрывок из работы

1 ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКЕ 1.1 Причины появления заимствованных слов в русском языке С каждым годом, особенно в последние годы появляются новые явления, соответственно, с ними и иностранные слова. Такие процессы за счет заимствований происходят во многих языках. В современном мире приходится быстро находить, придумывать названия предметов, вовлекать в общий оборот иноязычные слова из-за потока новых идей, вещей, информаций, технологий. Тяга к цивилизации находит отражение в языке [7, с.142-143]. Заимствование иностранной лексики – самый распространенный способ пополнения словарного состава языка [5, с. 10]. Появление заимствования в русском языке, по мнению Е. Е. Матюшенко, обусловливается такими факторами, как внутренние, то есть проявлением тенденции к замещению многословных описательных наименований однословными, и внешние – из-за экономических, политических связей между странами [33, c. 386]. В основном лингвисты опираются на внешний характер причины возникновения заимствованных слов. Кроме экономических и политических терминов (брокер, спикер), в русский язык входит еще и лексика, тематически связанная с такими сферами, как кино (римейк, мультиплекс, блокбастер), спорт (дайвинг), технологические понятия (ноу-хау, компьютер), бытовые (анорак, джоггеры, поло).
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языкознание и филология, 62 страницы
1500 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 55 страниц
2500 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 95 страниц
2000 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 64 страницы
1800 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg