Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

"Способы передачи комического при переводе на немецкий язык в дискурсе коротких рассказов В.М. Шукшина (на материале переводов на немецкий язык рассказов В. Шукшина)"

victoria.safarova888 2000 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 66 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 10.07.2018
Работа посвящена анализу способов перевода комического в рассказах Шукшина на немецкий язык и выявлению основных переводческих проблем. Защищена на отлично 6.06.2018 в Сочинском институте РУДН.
Введение

Объектом настоящего исследования является комическое в коротких рассказах В. М. Шукшина. Предмет исследования – способы передачи комического на немецкий язык. Целью написания данной ВКР стало выявление переводческих методов, используемых при передаче комического с русского языка на немецкий, а также определение наиболее эффективных переводческих стратегий передачи комического на немецкий язык.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ТЕОРЕТИЧЕСКОГО ОСМЫСЛЕНИЯ КАТЕГОРИИ КОМИЧЕСКОГО И КАТЕГОРИИ ДИСКУРСА 1.1. Комическое – определение понятия. Виды комического 1.2. Дискурс – определение понятия. Виды дискурса ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 ГЛАВА 2. ПРИЕМЫ СОЗДАНИЯ КОМИЧЕСКОГО И МЕТОДЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК 2.1. Комическое в дискурсе коротких рассказов В. М. Шукшина. Формы, приемы создания 2.2. Способы передачи комического в рассказах Шукшина на немецкий язык. Переводческие проблемы ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Список литературы

Степень научной разработанности проблемы комического достаточно высока. Ей посвящены работы таких ученых, как Дземидок Б., Рюмина М., Пропп В.Я., Борев Ю.Б., Lipps T. и др. Также при написании данной работы использовались материалы исследований по переводоведению таких авторов, как Рецкер Я.И., Комиссаров В.Н., Миньяр-Белоручев Р.К., Нелюбин Л.Л. и др.
Отрывок из работы

Комическое – объект (событие, явление), заключающий в себе иллюзию, противоречие, несоответствие между формой и содержанием, нуждающийся в разоблачении. Когда противоречие разрешается, и раскрывается истинная суть вещей, возникает разрядка психологического напряжения в виде смеха. Комическое – это осознанная или непроизвольная игра разума над реальностью, сталкивающая действительное и мнимое. В литературоведении различают следующие виды комического: юмор, ирония, сатира, сарказм, гротеск [Словарь литературоведческих терминов, 1974:189]. Сюда также можно добавить и пародию. Однако, в целом, комическое подразделяют на две группы: юмор и сатиру, которые обычно противопоставляются друг другу.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языкознание и филология, 66 страниц
1650 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 47 страниц
2300 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 67 страниц
15000 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 63 страницы
1575 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 71 страница
2000 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 52 страницы
1300 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg