1. Белякова О. В. Языковая номинация в лингвокультурном аспекте (на материале англоязычных лингвокультурных сценариев сферы обслуживания) // Вестник Самарского государственного экономического университета. Самара, 2008. – № 5 (43). – С. 109-113.
2. Бондарь О. А. Категория "Недосказанность (Understatement)" Как Способ Выражения Имплицитного Смысла Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2017. No 3(69): в 3-х ч. Ч. 2. – C. 69-71.
3. Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов /Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.
4. Джиоева А. А. Understatement как отражение англо-саксонского менталитета / А.А. Джиоева, В.Г. Иванова// Английский язык на гуманитарных факультетах . Теория и практика: Сборник научных и методических трудов. Вып. 3. – М., 2009. – С. 5-29.
5. Иванова В. Г. Лингвокультурологические особенности концепта "Understatement" в современном английском языке: дисс. … к. филол. н. М., 2015. – 246 с.
6. Коммуникативные исследования 2007 / Научный ред. И.А. Стернин. – Воронеж: Изд-во «Истоки», 2007. – 250с.
7. Коммуникативные исследования 2008 / Научный ред. И.А. Стернин. – Воронеж: Изд-во «Истоки», 2008. – 246 с.
8. Кочукова, О.В. Обучение пониманию социокультурного содержания иноязычного дискурса художественных видеофильмов: Автореф. дис. …канд.пед.наук/О.В.Кочукова. М., 2004. –18с.
9. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций/ Т.В. Ларина – М.: Языки славянских культур, 2009. - 510с.
10. Лори Х. Торговец пушками / пер. с англ. А. Рахуба. М.: Фантом Пресс, 2008. – 445 с.
11. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХI Междунар. науч. конф., посвящ. 96-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 25 окт. 2017 г. = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам : матэрыялы XI Міжнар. навук. канф., прысвеч. 96-годдзю заснавання Беларус. дзярж. ун-та, Мінск, 25 кастр. 2017 г. / редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. — Минск : Изд. центр БГУ, 2017. — 247 с. :
12. Новикова Л. В., Бондарь О. А. Коммуникативные постулаты прагмалингвистики через призму категории "недосказанность (understatement)" // Вестник Нижневартовского государственного гуманитарного университета. Серия "Филологические науки". 2013. –№ 2. – С. 13-18.
13. Новикова Л. В., Бондарь О. А. Коммуникативные постулаты прагмалингвистики через призму категории «Недосказанность (understatement)» // Вестник НВГУ. 2013. –№2. –С.13-18
14. Сафонова, В.В. Проблемы социокультурного образования в языковой педагогике // Культуроведческие аспекты языкового образования.М.: Еврошкола, 2006. – С.27-35.
15. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. –261с.
16. Художественный перевод: Лингвистические проблемы: материалы студенческой научно-практической конференции проводимой в рамках II международного научно-практического форума «Сохранение и развитие языков и культур» (17-19 октября 2013 г.) / под ред. Р. Р. Замалетдинова. – Казань: Казан. ун-т, 2013. – 172 с.
17. Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве: колл. Монография/ нау. Ред. Проф. В. И. Шаховский.- Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2013. – 450с.
18. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – No1. – С.64-72.
19. Слепушкина Е. В. Объективация концепта «Угроза» / «Threat» в русском и английском языках // Вестник СПбГУ. Язык и литература. – 2008. – №4-2. – С.183-188 .