Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Технологии обучения англоязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу на начальном этапе

Workhard 300 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 37 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 10.11.2021
Введение Актуальность данного исследования подтверждается тем, что в настоящее время общество ставит перед школой задачу воспитания поликультурного человека, способного применить свои знания и умения в практической деятельности, способного принимать участие в межкультурном диалоге. Решение данной задачи невозможно без использования в учебном процессе школы материалов по страноведению и лингвострановедению родной страны и стран изучаемого иностранного языка. Страноведческий и лингвострановедческий материал должен включаться в обучение иностранному языку именно на начальном этапе, поскольку он помогает расширять кругозор младших школьников, способствует воспитанию чувства толерантности, рассматривает язык как компонент культуры народа и как средство межкультурного общения. Объект исследования – страноведение и лингвострановедение англоязычных стран. Предмет исследования – технологии преподавания младшим школьникам англоязычного страноведческого и лингвострановедческого материала. Цель исследования – проанализировать эффективность применения технологий обучения англоязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу на начальном этапе. Задачи: 1) определить понятия страноведения и лингвострановедения; 2) определить понятие страноведческого и лингвострановедческого материала; 3) изучить задачи обучения иностранному языку на начальном этапе; 4) рассмотреть требования ФГОС НОО и примерной программы по английскому языку для начальной школы к овладению страноведческим и лингвострановедческим материалом; 5) выявить формы организации уроков по обучению иностранному языку младших школьников с использованием страноведческого и лингвострановедческого материала; 6) проанализировать технологии использования англоязычного страноведческого и лингвострановедческого материала в начальной школе. Гипотеза исследования: процесс обучения английскому языку в начальной школе с использованием страноведческого и лингвострановедческого материала будет эффективным при условии, что: 1) будут соблюдены нормативные требования к уровню овладения страноведческим и лингвострановедческим учебным материалом; 2) будут применяться формы организации уроков и технологии, целесообразные для использования при обучении англоязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу. Методологическая основа: в качестве методологической основы выступают концепции И.Н. Верещагиной, Л.И. Каминской, исследования Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, теории Е.Н. Соловово, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Г.Д. Томахина, Ю.Е. Прохорова, В. Гумбольдта, Э. Сепир и др. Методы исследования: 1) изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования; 2) педагогическое наблюдение; 3) метод моделирования: составление примерных заданий с использованием англоязычного страноведческого и лингвострановедческого материала для учащихся начальной школы. Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и списка использованных источников. ?
Введение

Введение Актуальность данного исследования подтверждается тем, что в настоящее время общество ставит перед школой задачу воспитания поликультурного человека, способного применить свои знания и умения в практической деятельности, способного принимать участие в межкультурном диалоге. Решение данной задачи невозможно без использования в учебном процессе школы материалов по страноведению и лингвострановедению родной страны и стран изучаемого иностранного языка. Страноведческий и лингвострановедческий материал должен включаться в обучение иностранному языку именно на начальном этапе, поскольку он помогает расширять кругозор младших школьников, способствует воспитанию чувства толерантности, рассматривает язык как компонент культуры народа и как средство межкультурного общения. Объект исследования – страноведение и лингвострановедение англоязычных стран. Предмет исследования – технологии преподавания младшим школьникам англоязычного страноведческого и лингвострановедческого материала. Цель исследования – проанализировать эффективность применения технологий обучения англоязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу на начальном этапе. Задачи: 1) определить понятия страноведения и лингвострановедения; 2) определить понятие страноведческого и лингвострановедческого материала; 3) изучить задачи обучения иностранному языку на начальном этапе; 4) рассмотреть требования ФГОС НОО и примерной программы по английскому языку для начальной школы к овладению страноведческим и лингвострановедческим материалом; 5) выявить формы организации уроков по обучению иностранному языку младших школьников с использованием страноведческого и лингвострановедческого материала; 6) проанализировать технологии использования англоязычного страноведческого и лингвострановедческого материала в начальной школе. Гипотеза исследования: процесс обучения английскому языку в начальной школе с использованием страноведческого и лингвострановедческого материала будет эффективным при условии, что: 1) будут соблюдены нормативные требования к уровню овладения страноведческим и лингвострановедческим учебным материалом; 2) будут применяться формы организации уроков и технологии, целесообразные для использования при обучении англоязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу. Методологическая основа: в качестве методологической основы выступают концепции И.Н. Верещагиной, Л.И. Каминской, исследования Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, теории Е.Н. Соловово, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Г.Д. Томахина, Ю.Е. Прохорова, В. Гумбольдта, Э. Сепир и др. Методы исследования: 1) изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования; 2) педагогическое наблюдение; 3) метод моделирования: составление примерных заданий с использованием англоязычного страноведческого и лингвострановедческого материала для учащихся начальной школы. Структура работы: курсовая работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и списка использованных источников. ?
Содержание

Содержание Введение 3 Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу 5 1.1. Понятия страноведения и лингвострановедения 5 1.2. Понятие англоязычного страноведческого материала 8 1.3. Роль страноведческого и лингвострановедческого материала в обучении иностранному языку младших школьников 11 Выводы по главе 1 15 Глава 2. Методические аспекты обучения англоязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу на начальном этапе 16 2.1. Требования ФГОС НОО и примерной программы к овладению страноведческим и лингвострановедческим материалом 16 2.2. Формы организации уроков с включением страноведческого и лингвострановедческого материала 19 2.3. Приёмы обучения младших школьников страноведческому и лингвострановедческому материалу 22 Выводы по главе 2 26 Заключение 27 Список использованных источников 29 Приложение 31
Список литературы

Список использованных источников 1. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.-3-е изд., перераб.и доп./ Е.М. Верещагин, В.Г.Костомаров.- М.: Русский язык, 1983.-269с стр 90. 2. Гальскова Н. Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Академия, 2013. – 336 c. 3. Горлова Н. А. Личностно-деятельностный метод обучения иностранным языкам дошкольников, младших школьников и подростков. Теоретические основы: учебное пособие. – М.: МГПУ, 2010. – 248 c. 4. Каминская Л. И. Как говорить и вести себя в Англии = What to say and how to behave in England/ Лариса Каминская.- М.: «Э», 2016. – 320 с. 5. Конецкая В.П. Лексико-семантическая характеристика языковых реалий // Великобритания: лингвострановедческий словарь. – М.,1978. – 486 с. 6. Подласый И. П. Педагогика начальной школы / издательство: Владос, 2008-464 с. 7. Портнова Т. В. Особенности работы со страноведческим материалом при развитии монологической речи студентов колледжа культуры и искусств/ Н.: 2013.-58 с. 8. Примерная программа иностранного языка 9. Примерные программы начального общего образования. 2015. -127 с. 10. Страноведение на уроках английского языка- эффективный путь воспитания. Фадеева Е.Г./ МОУ «Лицей№26» г. Подольск,- 2011 г. 11. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей/ Е. Н. Соловова.- 3-е изд.- М.: Просвещение, 2005.- 239 с. 12. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы // Иностр. яз. в школе. – 1980. – №3.– С. 137 13. Утехина, А. Н. Межкультурная дидактика [Электронный ресурс] : монография / А. Н. Утехина ; под ред. Т. И. Зелениной. – М. : ФЛИНТА, 2012. – 280 с. 14. Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования (ФГОС НОО). 2009- 41 с. 15. Харламов И.Ф. Педагогика. – М.: Гардарики, 1999. – 520 с. 16. «Spotlight», Английский язык, 2 класс: учеб. для общеобразоват. Учреждений/ [Н. И. Быкова, Д. Дули, В. Эванс].- М.: Express Publishing: Просвещение, 2012 – 178 с. 17. «Spotlight», Английский язык, 3 класс: учеб. для общеобразоват. Учреждений/ [Н. И. Быкова, Д. Дули, В. Эванс].- М.: Express Publishing: Просвещение, 2012 – 121 с. 18. «Spotlight», Английский язык, 4 класс: учеб. для общеобразоват. Учреждений/ [Н. И. Быкова, Д. Дули, В. Эванс].- М.: Express Publishing: Просвещение, 2012 – 170 с. 19. http://belova-natalia.ru/?p=67 20. http://www.newlocalhistory.com/node/38
Отрывок из работы

Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычному страноведческому и лингвострановедческому материалу 1.1. Понятия страноведения и лингвострановедения В процессе обучения иностранному языку учащиеся овладевают не только языковыми знаниями и основами речевой деятельности, но также приобщаются к культуре, изучают традиции и правила поведения, знакомятся с социально-культурными реалиями стран изучаемых языков. Обращение к проблеме соизучения языка и культуры не случайно, т.к. позволяет сочетать элементы страноведения и лингвострановедения с языковыми явлениями, которые выступают не только как средство коммуникации, но и как способ ознакомления обучаемых с новой для них действительностью, т.е. с жизнью в странах изучаемых языков. Данный подход к усвоению учащимися страноведческого и лингвострановедческого материала является важным, поскольку он способствует более эффективному решению образовательных, развивающих, воспитательных задач, а также предоставляет школьникам возможность расширения кругозора, повышения мотивации к учению [19]. Что касается понятия «лингвострановедение», то нельзя не отметить, что в переводе с латинского (lingua – язык и regional studies- страноведение) он означает комплексное изучение языка и географии данной страны. «Лингвострановедческий материал - это материал, с помощью которого происходит приобщение обучающихся к проявлениям материальной и духовной культуры народа-носителя языка, а также проникновение в менталитет этого народа» [1, с. 59]. Использование педагогом лингвострановедческого материала особенно важно на начальном этапе обучения иностранному языку, поскольку оно стимулирует интерес к предмету, развитию образного мышления, формированию более осознанного овладения языком как средством общения, т.е. играет немаловажную роль в формировании коммуникативной компетенции. К знаниям, необходимым для реализации лингвострановедческой компетенции, относятся страноведческие фоновые знания, т.к. именно они характерны для жителей определенной страны и позволяют общающимся добиваться полного взаимопонимания. Сюда относится освоение фоновой и безэквивалентной лексики и реалий. По мнению В.П. Конецкой, реалия - это понятие, явление, характерное для истории, культуры, уклада жизни того или иного народа и не встречающееся у другого народа [5, с. 180]. Большинство исследователей-методистов группируют реалии, основываясь на тематических ассоциациях, т.е. по основным сферам, направлениям жизни людей. Например, Г.Д. Томахин выделяет географические, общественно-политические и этнографические реалии. К географическим реалиям, в основном, можно отнести названия населенных пунктов, их местоположение, характеристику растительного и животного мира, а также природные условия. Например, слово «Great Britain» можно дословно перевести как Великая Британия = Великобритания. На начальном этапе обучения лингвострановедческому материалу такой перевод на основе значения значительно облегчает учащимся знакомство с реалиями изучаемой страны. К общественно-политическим реалиям относятся понятия, связанные с административно-территориальным устройством страны. Например, province - область. Этнографические реалии - это понятия, принадлежащие быту и культуре народа. Например, жители Шотландии известны юбками - элементом традиционного мужского костюма, названным «кильт» (kilt). Данный материал помогает учащимся понять, что характерно для отдельных областей Великобритании, что не все жители страны носят кильт, а только шотландцы. Фоновый материал (Е.М. Верещагин) - это те знания, которые известны всем представителям языковой общности [12, с. 77]. К ним можно отнести нормы речевого и неречевого поведения, систему оценок. По мнению Т.В. Чернова, А.В. Федорова безэквивалентная лексика представляет собой слова, не имеющие эквивалентов за пределами языка, к которому они принадлежат, т.е. это слова, служащие для выра
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языки (переводы), 23 страницы
500 руб.
Курсовая работа, Языки (переводы), 32 страницы
450 руб.
Курсовая работа, Языки (переводы), 41 страница
700 руб.
Курсовая работа, Языки (переводы), 111 страниц
400 руб.
Курсовая работа, Языки (переводы), 30 страниц
400 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg