Глава 1. Специфика имени собственного как особой языковой категории
1.1. Антропонимика как раздел ономастики: понятие, объект изучения, методы исследований
Уже много лет имена собственные представляются предметом изыскания, ученых, каких занимают таковые вопросы как происхождение и сущность имен собственных, их связь с окружающим миром, с историей и традициями людей.
Имя человека – такое первое, что идентифицирует и отличает его от прочих людей. Имя отождествляется с человеком, посредством него он осознает сам себя и общается с окружающими, и если уже звучание имени правомочно потребовать в людях какое-нибудь чувство, то это чувствование будет бессознательны переноситься на обладателя имени. Взять пример, если в русском слоге имя Акакий активизирует улыбку, то, поверьте, покатываться будут не над звучанием слова, а над человеком. А это случается обидно, тем более если учесть, что человек-то, и не сам себя так назвал. Да он, вообще, менее виновен в том, что носит это глупое имя!
Причинность имя собственное представляется знаком, у него имеется обусловленное значение. Однако, неувязка значения имени личного доныне остается объектом многих дискуссий. Единодушно А. Д. Васильеву, первопричиной предоставленного затруднения представляется так называемая нечеткость имен собственных, т. к. хотя, они не располагают совершенным лексическим значением, тем не менее, имена личные выступают будто идентификаторы, вследствие каким возможно разграничить их носителей. Различные мнения лингвистов по поводу трудности значения имени собственного возможно сформулировать в трех концепциях. Первая концепция — такое совершенное запирательство того, что имя собственное располагает значением. Она восходит к трудам английского философа Джона Милля. Сообразно его мнению, фундаментальной проблемой всех имен представляется номинация предметов, впрочем, не всем объектам должно уникальное название, которое, при всем том, утрачивает свою коннотационную нагрузку. Ученый утверждает, что основной смысл имен собственных в том, что они исключительно ориентируют на объект, но ничего о нем не сообщают. Предоставленной концепции союлюдают А. Гардинер, Б. Вигго, и другие ученые, которые разглядывают имена собственные как «полые», «пустые», «ущербные», «асемантичным» слова. Впрочем, материалы воззрения учреждены на недостаточном лексикографическом материале, в каком остаются кроме внимания такие специфики имен собственных, как неоднородность их содержимого на уровне речи и языка, а также особенности всех функций предоставленного класса имен. Д. И. Руденко в одном из своих трудов утверждает, что логическая группа так именуемых «пустых имен» не может приспособиться к языку, причинность у «пустого имени» отсутствует настоящий языковой статус. Согласно второй концепции название имя собственное приобретает значимость исключительно в речи, в конкретной ситуации, где оно непосредственно соотносится с референтом. Исходной концепции придерживаются Н. Д. Арутюнова, М. В. Никитина Е. В. Падучева, А. В. Суперанская и другие. По мнению О. Есперсена, при определении имени собственного контекст играет главную роль, потому что «когда имя собственное используется в живой речи, оно обозначает только одно определенное лицо и ограничивается только им». Кроме, по мнению ученого, имена собственные не столько именуют предмет, но также отмечают его отличительные черты и свойства. Это имеет место в речевой ситуации, когда употребляется имя и «у слушателя возникает образ ряда свойств данного лица». Однако, необходимо заметить, что иногда имя собственное применяется безреферентно. Например, в предложении «Мне нравится имя Джек», имя собственное Джек, какое естественно означает определенного человека, владеющего определенными чертами, не имеет референта. Согласно третьей концепции прозвание имя собственное располагает языковым значением особого типа, какое противопоставлено значениям прочих разрядов. Предоставленной концепции придерживаются М. Захарова, Ю. Крапенко, Л. Щерба и другие ученые, по мнению которых, у имен собственных есть значение, как в речи, аналогично и в языке, однако, оно принципиально отличается от значения нарицательных имен. В. Д. Бондалетов полагает, что, будучи единицей языка, имя собственное имеет те же компоненты значения, что и имя нарицательное, однако тот факт, что их свойство в имени собственном настолько необыкновенно придает им языково-речевую специфику и относит их к отдельной подсистеме в пределах общей лексико-семантической языковой системы. Тем не менее, на современном рубеже некоторые эксперты ученые рассматривают имя собственное как полноценный знак, который обладает и денотатом, и сигнификатом как на уровне речи, таки на уровне языка. Как утверждает В. А. Никонов, у имени собственного следует различать три формы значения:
1) этимологическое, т. е. до-антропоцентрическое; 2) антропонимическое и
3) от-антропоцентрическое. По мнению И. А. Воробьевой имена собственные имеют смысловой состав, состоящий из трех компонентов значения: денотативного, сигнификативного и структурного. Ф. Данилина разделяет мнение И. А. Воробьевой, обращая внимание на такую особенность имен собственных как бинарность языкового (общего) и речевого (частного). В языке имя обнаруживает общее понятие, в речи — конкретное, частное. Таким образом, если признать имена собственные как равноправные с именами нарицательными лингвистическими знаками, основной задачей которых является выделение индивидуального в языке из общего и которые обладают лексическим значением, то встает вопрос о том, из каких компонентов состоит значение имени собственного. Согласно Д. И. Ермоловичу в значении имени собственного можно выделить четыре компонента:
1) бытийный, или интродуктивный, т. е. существование и предметность обозначаемого. Данный компонент является общим, как для собственных словесных знаков, так и для нарицательных и представляет собой такую свёрнутую информацию, как: «Существует такой предмет»;
2) классифицирующий, т. е. соотнесенность предмета с определённым классом, который называется денотатом имени. Данный компонент представляет собой такую свёрнутую информацию, как: «Этот предмет — человек (растение, дом и т. д.)»;
3)индивидуализирующий, т. е. использование данного имени для названия одного из предметов в пределах денотата. Бытийный, классифицирующий и индивидуализирующий компоненты представляют собой такую свёрнутую информацию, как: «Существует такой человек, которого называют Томом»;
4) характеризующий, т. е. набор признаков референта, который позволяют собеседнику понять, о чём или о ком идёт речь. Если говорить, например, об имени собственном Ниагара, то данный компонент представляет собой такую свёрнутую информацию, как: «Эта река, протекающая в Северной Америке, которая соединяет озера Онтарио и Эри» .
В научной сфере именами занимается дисциплина ономастика, какая распределяется на различные направления. Для данного исследования важен такой раздел ономастики, как антропонимика. Данное направление уже достаточно хорошо разработано в отечественной научной литературе такими учеными, как Никонов В. А., Суперанская А. В., Тупиков Н.М., Чичагов В.К. и др. Хотелось бы отметить, что в данной работе будет необходимо сослаться на литературу вышеназванных и других российских авторов. Антропонимы занимают немаловажное место в языке. История русской антропонимии корнями уходит в далёкое прошлое и самым тесным образом связана с историей русского народа и его языка. Антропонимика, в свою очередь, помогает восстановить культурно-исторический фон страны того или иного времени. Актуальность выбранной нами темы объясняется тем, что антропонимы в русском языке изучены мало. Этим они и представляют собой особый интерес для людей. Антропонимика – это «область изучения происхождения, изменения и т.п. собственных имен людей как раздел ономастики».
Ю.А. Карпенко, рассматривая специфику имени собственного в художественной литературе, акцентирует пять отличительных признаков литературной ономастики [25, 34 - 40]:
1. Литературная ономастика вторична. Она возникает и существует на фоне общенародной ономастики и так или иначе на нее опирается. Писатель не может абстрагироваться от реальной ономастики, от действующих в языке ономастических норм даже в том случае, если сознательно к этому стремится. Разумеется, писатель далеко не всегда только пользуется действующими в языке ономастическими ресурсами. Часто он прибегает к ономастическому творчеству, создавая нужные для реализации художественного замысла собственные имена. Но и здесь общеязыковая ономастическая система предоставляет писателю свои модели и свои нормы. Писатель может видоизменять ономастические модели, по-своему интерпретировать ономастические нормы, но обычно он не нарушает принципа узнаваемости. Ведь имена персонажей и географических объектов в художественном произведении соотносят его действие с определенным местом, временем, социальной средой. И писатель поэтому не может не считаться с определенными ономастическими нормами. Иногда одна из этих трех координат из произведения устраняются. Например, А.Грин реальных своими страстями и характерами людей помещал в нереальную страну, в нереальное время. Вымышленная гриновская страна имеет своеобразную топонимию, яркую неповторимую антропонимию, которая не может быть привязана к какой-то одной ономастической системе, но опирается на ономастический опыт человечества. Особо следует говорить о научной фантастике. Нередки здесь временные и пространственные сдвиги (изображение отдаленного будущего, жизни других миров), которые не могут не сопровождаться ономастическими трансформациями. Пришельцев с иной планеты писатель не может назвать Сергеем, Александром, Джоном или Томом, приходится придумывать что-то особенное, демонстративно отличное от земной антропонимики. Появляются Заф Фтет и Влихх оз Ддиз (И..А.Ефремов), дон Тамэо и дон Сатарина (А.Н.и Б.Н. Стругацкие), академик Ар и доктор Бер (Н. Разговоров). Но эти новообразования все равно опираются на действующие модели ономастической системы. В «Туманности Андромеды» И.А. Ефремов разработал особую двучленную систему именования людей, не содержащую наследуемого компонента фамилии: Дар Ветер, Эрг Ноор, Веда Конг, Низа Крит. Одна из героинь романа характеризует ее так: «имена даются по 10 любому понравившемуся созвучию». Но хотя люди говорят уже на общем языке, «все стараются подобрать созвучия или слова из языков тех народов, от которых происходят». И понятно, что Ляо Лян – из китайцев, Кам Амат – из индейцев. Ведь опорой для писателя были современные антропонимические системы [25,34 – 35].
2. Выбор конкретного собственного имени – дело автора. И здесь, разумеется, субъективный фактор очень велик. В классическом произведении, вошедшем в золотой фонд литературы, все имена воспринимаются как оптимальные. Онегина действительно, как об этом писал Л.Успенский , нельзя назвать Буяновым, поскольку эта фамилия вступила бы в совершенно ненужный конфликт с образом. Ю.А. Карпенко считатет, что далеко не всегда следует безоговорочно утверждать, что литературное имя собственное могло стать только таким, какое оно есть. Это зависит от творческих и мировоззренческих взглядов писателя, а также обусловлено его социальным и творческим опытом [25, 36]. Писатель подбирает либо конструирует не только личные имена, но и все компоненты ономастического пространства произведения. Он знает характеры, занятия, душевные и физические данные персонажей. И в этой ситуации имя не может не войти в какие-то связи с уже известными свойствами персонажа и задачами произведения. Эти связи могут оказаться многоплановыми и разнообразными, но они не всегда специально запланированы, осознанно введены автором. Имя в художественном произведении может сказать больше, чем задумал писатель [25, 36].
3. Литературная ономастика всегда «говорит», то есть выполняет смысловую функцию. Что именно и как она «говорит», ономасты понимают по-разному, как по-разному литературоведы толкуют одно и то же 11 произведение. Однако, по словам Ю. Тынянова, «в художественном произведении нет неговорящих имен» [25, 36].
4. Литературная ономастика – это факт речи. Литературное имя собственное переходит из речи в язык лишь в том случае, если оно приобретает независимое употребление, становится символом (Дон Кихот, Гамлет, Обломов). Для этого популярность произведения должна соединиться с общественной потребностью в обозначении какого-либо явления или социального типа. Принадлежность литературной ономастики к речи, а не к языку объясняет многие ее свойства, в частности особенности функционирования в произведении реальных имен собственных. В художественном тексте имена исторических деятелей, реальные топонимы становятся компонентами литературной ономастики и начинают «говорить». Например, образы Наполеона в разных произведениях не тождественны друг другу и, вероятно, не могут быть адекватными своему реальному источнику. Содержащаяся в имени историческая информация сохраняется лишь в той мере, в какой это нужно писателю, и дополняется характерными для данного произведения информационными и эмоциональными «довесками». Для их выражения писатель может прибегнуть к варьированию именования [25, 38]. Светясь отраженным светом – историческим и художественным, реально-историческое имя приобретает в художественном произведении собственное ономастическое сияние. Но, конечно, оно особенно ярко в вымышленных именах произведения [25, 39]. Синтагматика художественного текста действует таким образом, что, по формулировке А.В. Суперанской, «имя и образ, параллельно создающиеся в творчестве писателя, дополняя и уточняя друг друга», работают друг на друга. Цель – образ, но 12 знак его – имя. Вбирая в себя черты образа, имя одновременно содействует его созданию. При этом чем меньше писательского текста отводится образу, тем большую роль в его создании играет имя. У многих писателей самые яркие имена присвоены эпизодическим персонажам. И наоборот, чем обстоятельнее писатель обрисовывает образ, тем меньшей становится роль имени в его создании [25, 39].
5. В художественном произведении обычно присутствует один совершенно особый тип имен собственных – заглавие. Заглавия произведений, а также их частей, глав – это собственные имена, поскольку они называют единичные объекты. В общей группировке собственных имен заглавия можно отнести к хрематонимам, названиям отдельных предметов материальной культуры. И это одна из важных специфических примет литературной ономастики, отличающих ее от ономастики общенародной [25, 39].
Эта наука изучает все, связанное с именем: его происхождение, этимологию, а также связь имени с характеристикой качеств человека, национальностью, семьей, родом, сословием, территорией проживания. Тадеуш Милевский, исследователь, польский антрополог, говорил, что в каждом обществе существует своя языковая система антропонимии со своими особенностями, которая образуется одновременно системой языка и правовыми традициями.
Часть антропонимов в русском языке имеет славянское происхождение, большинство же заимствовано из греческого и латинского. С крещением Руси традиция называть детей в честь святых и великомучеников стала повсеместной. Но хотя покровителями и считались ангелы, исторические и библейские персонажи, в быту полностью такое имя не употреблялось.
Данное направление ономастики имеет свой объект изучения, антропоним. Итак, антропоним- единичное имя собственное или их совокупность, которые идентифицируют человека. В широком смысле антропоним - это имя любого человека: вымышленного или реального. Антропонимы по своему значению и происхождению в совокупности являются обиходными словами. Также хотелось бы отметить, что каждый этнос в свою эпоху имеет свой антропонимико?н, т.е. реестр личных имен. Антропонимией называется cовокупность антропонимов (иногда в более узком смысле под совокупностью антропонимов понимается именослов). Антропонимия состоит из всех имеющихся или бывших в употреблении личных имен людей. В противоположность антропонимии – понятие именника.
Антропонимика подразделяет изучение таких функций антропонима в человеческой речи, как номинация, идентификация, дифференциация, которые связаны с возрастом, сменой общественного положения или положения в семье, жизнью в окружении людей другой национальности, религией и др.
Методы антропонимических исследований.
В настоящее время существует пять методов антропонимических исследований:
1) Исторический метод (влияние окружающей действительности, ситуаций, событий и людей на формирование личных имен; периодизация антропонимики).
2) Литературный (филологический) метод (исследование текста через его форму и содержание).
3) Метафизический метод (изучение имени как такового и внутренней сущности имени).
4) Региональный метод (формирование имен в зависимости от особенностей региона, в котором проживают люди).
5) Системный метод (рассмотрение имени как системы взаимосвязанных элементов).
Антропонимика вычленилась из ономастики в 60-70-е годы XX века.
До 60-х годов XX века вместо термина «антропонимика» использовался термин «ономастика». Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Ономастика, в переводе с греческого, означает "искусство давать имена"
Антропонимика изучает функции антропонима в речи— номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру и др. Не так давно антропонимика получила еще одно название — именология. Термин этот, как предполагают, предложил впервые португальский лингвист Ж. Лейте Васконсельва в 1887 году.
Антропонимика некогда напоминает археологию: по раскрытому имени, так же как по найденному в земле предмету, можно узнать о людях, некогда населявших эти края, об их происхождении, занятиях, верованиях, культуре, быте, вкусах. В отличие от археологии, занятия антропонимикой не требуют дальних экспедиций и специальных инструментов для раскопок. Ни один археолог не удовлетворится просто находкой–она требует расчистки, возможного восстановления, а затем уже тщательного изучения. Так и антропонимист: чтобы определить происхождение имен, он нередко должен очистить свой объект от позднейших искажений, восстановить его
Перейдем к самой ономастике.
Классификация имен собственных. В современном языкознании имена собственные представляют особый раздел лингвистики. Раздел языкознания, изучающий имена собственные, называется ономастикой. Этот раздел обладает собственными задачами и методами исследования. Согласно словарю С.И. Ожегова, ономастика является совокупностью собственных имен в пределах определенного языка. Ономастика возникла «на стыке» наук, отличается комплексностью предмета исследования, является самостоятельной дисциплиной, обладает своим материалом и методикой изучения этого материала. Ономастика изучает основные закономерности истории, развития и функционирования собственных имен. Каждое имя - это слово, развивающееся по законам языка, и информацию о каждом имени можно получить при помощи лингвистических средств. Согласно исследованию А.В Суперанской, ономастика является индивидуальным обозначением, данным объектам, имеющим общие (родовые, видовые, подвидовые, а иногда и сортовые) наименования. [54, 67] 7 Главным отличительным признаком ономастики является то, что наименование дается определенному объекту, что позволяет выделить его среди других. Имя собственное обладает большим значением, чем имена нарицательные.
Целью имени собственного является номинация, а не описание, как у нарицательных имен. Именуемый объект, всегда четко определен, в отличие от имени нарицательного, которое называет целую группу объектов с общими признаками. Данные признаки позволяют выявить имена собственные даже в тех случаях, когда граница между именами собственными и нарицательными неясна и размыта. Как указывает в своей монографии «Непереводимое в переводе» С.И.Влахов - «В лингвистических классификациях референты имен собственных рассмотрены главным образом в двух разрезах:
а) как одушевленные и неодушевленные и в рамках этих разделов
б) по существу самого предмета: к одушевленным относятся, например, имена людей и клички животных, а к неодушевленным — названия географических и космических объектов, названия средств передвижения, фирменные названия и т. п. Таким образом, неодушевленными являются и имена комплексных объектов, таких как органы печати, предприятия и учреждения, произведения литературы и искусства и т. п.» О.И. Фонякова, дает более подробную классификацию, разделяя имена собственные на следующие группы:
1) Антропонимы – личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы, например, такие как: Русск. – Александр Пушкин.
2) Топонимы – собственные названия больших и малых географических объектов – земных, водных, городских и сельских Русск. – Тюмень
3) Космонимы – названия внеземных объектов в галактике.
4) Зоонимы – клички домашних животных в городе и селе, а также и в профессиональной сфере.
5) Хрононимы – названия исторических событий, периодов, процессов, протекающих в определенные отрезки времени.
6) Хрематонимы - индивидуальные названия предметов и продуктов духовной и материальной культуры народа – газет, журналов, книг, кинофильмов.
7) Теонимы и мифонимы – имена богов и мифологических персонажей;
В работе В. Д. Бондалетова "Русская ономастика" дается после краткого анализа обзор основных теорий и исследований, касающихся статуса имен собственных в лингвистике. Основные тезисы можно сформулировать следующим образом.
1. Имена собственные являются единицами языка чаще всего словами, и потому должны рассматриваться как вполне законченный объект языкознания.
2. Имена собственные относятся к номинативным, а не коммуникативным единицам языка и входят в большинство языков мира в класс конкретных имен существительных (имен субстантивов).
3. Специфика имени собственного заметна как на уровне языка — при их рассмотрении "вообще", вне конкретного употребления, так и на уровне речи — в конкретных контекстах и ситуациях.
4. Специфика имени собственного касается и его структурно- языковой стороны, и функциональной.
5. В функциональном плане специфика имени собственного позволила выделить следующие основные функции: номинативную, идентифицирующую, дифференцирующую. В качестве второстепенных называют функции: социальную, эмоциональную, аккумулятивную, дейктическую (указательную), функцию "введения в ряд", адресную, эстетическую, стилистическую [8, 20].
Перечисленные особенности класса онимов, конечно, не раскрывают всех вопросов, связанных с выявлением специфики имени собственного. Подмечено немало и других черт в разных ономастических исследованиях, которые характеризуют имена собственные.
Все исследователи отмечают специфику имени собственного в его значении, но расходятся в его толковании. Одни видят специфику в ослабленности значения, а иногда и в полном его отсутствии. Отсюда возникает трактовка имен собственных как пустых знаков, ярлычков, этикеток, сравнение их с числовыми символическими знаками. Другие исследователи определяют специфику имени собственного по его "гипертрофированной номинативности", с помощью которой связана их особая конкретность.
Многими исследователями признается сложность, диалектичность значения имен собственных как единиц языка (чаще всего слов). В современной теории слова признается, что значение слова — это то его содержание, которое приблизительно одинаково понимается и говорящим и слушающим и включает в свой состав три типа отношений:
· денотативное — отношение слова к предмету;
· сигнификативное — отношение к понятию;
· структурное — отношение значения слова, а также всего слова к другим словам данного языка.
Имя собственное, будучи единицей языка — словом или функционально сходным с ним словосочетанием, обладает всеми названными типами отношений — денотативным, сигнификативным и структурно-языковым, однако их качество в собственном имени несколько своеобразно по сравнению с соответствующими компонентами значения нарицательных слов, что и обеспечивает собственным именам языково-речевую специфику.
Имя собственное, будучи единицей языка — словом или функционально сходным с ним словосочетанием, обладает всеми названными типами отношений — денотативным, сигнификативным и структурно-языковым, однако их качество в собственном имени несколько своеобразно по сравнению с соответствующими компонентами значения нарицательных слов, что и обеспечивает собственным именам языково-речевую специфику.
Основной функцией имен собственных является функция индивидуализирующей номинации. Имена собственные имеют первичную (прямую) и (вторичную) переносную номинативные функции. В первичной номинативной функции имена собственные используются для указания на тот объект, которому оно было присвоено в индивидуальном порядке.