Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЛИТЕРАТУРА

Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе 19 века

superrrya 1500 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 60 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 20.10.2021
Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения специфики употребления имен собственных в поэтических текстах, т.к. поэтика имен собственных - область словеснообразных средств, чрезвычайно мало еще исследована. Объектом данной курсовой работы стали художественные произведения русских писателей 19 века. Предметом исследования являются имена собственные как средство номинации и отображения действительности. Цель исследования: описание имён собственных как элементов идиостиля. Для осуществления цели необходимо решить следующие задачи: • дать характеристику именам собственным, исходя из работ различных языковедов; • познакомиться с критической литературой по вопросу использования имен собственных в художественной литературе; • рассмотреть имя собственное как стилеобразующий элемент художественного произведения; • определить специфику использования «говорящих» имен собственных в творчестве писателей XIX века; • изучить специфику использования имён собственных в произведениях русских писателей 19 века Решение поставленных задач осуществлялось с использованием следующих теоретических и эмпирических методов исследования: - метод теоретического анализа и синтеза; - метод сплошной выборки имён собственных из текста произведения; - описательный метод предполагает "четкое представление об избранном предмете изучения, последовательность описания, систематизацию, группировки или классификации, характеристику материала в соответствии с поставленной исследовательской задачей"[7, 38]. Элемент новизны в данном исследовании выражается в уточнении словообразовательной специфики собственных имен в художественной речи. Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты расширяют исследовательскую базу поэтической ономастики и вносят вклад в изучение специфики использования имен собственных, отражающей особенности авторского стиля. Практическая значимость исследования состоит в том, что его основные положения и выводы могут быль использованы на лекциях и семинарах по стилистике и лингвистике, а также в лингвистике текста и прагмалингвистике. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения; в конце работы дается библиографический список и источники исследования.
Введение

Пользуясь языком, мы ежедневно сталкиваемся с собственными именами. Они служат для наименования людей, разнообразны предметов объектов материальной и духовной культуры. К именам собственным причисляют имена будто действительно имеющихся или существовавших людей, городов, рек, созвездий и т.п., аналогично и названия предметов, разработанных выдумкой человека: богов, демонов, имена персонажей художественной литературы и фольклора и т.д. Под именами собственными вслед за О. И. Фоняковой, мы понимаем "универсальную функционально-семантическую группу имён существительных, особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов, выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа" [59, 73]. Многофункциональное и языковая особенность имён собственных привело к тому, что их стали изучать в особой отрасли языкознания– ономастике. Имена собственные адресовали для себя увлечение древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских ученых. Как особый вид слов они были уделены стоиками, однако и позднее, в Новое время, в течение всего XIX столетия, продолжалась дискуссия об именах собственных, в ходе которой было высказано немало как однозначных, так и совершенно противоположных суждений. Имена персонажей интересуют как лингвистов, так и литературоведов, поскольку через понимание роли имени в художественном тексте можно проникнуть в замыслы писателя, его идеи и одновременно эмоционально воздействовать на читателя. Неслучайно в ономастической науке изучение имен собственных в художественных произведениях выделилось в специальный раздел – поэтическую ономастику. В современных лингвистических работах постоянно поднимается вопрос о необходимости и целесообразности системного изучения онимической лексики художественного текста, анализ которой приводит к пониманию замысла произведения и индивидуальных особенностей слога писателя. Сегодня имена собственные представляют собой своеобразную лексико-грамматическую категорию, которую можно исследовать в разных аспектах: в языке и речи, в диалектной и литературной сферах. За последнее время особенно усилился интерес к специфике ономастики разных родов литературы, таких как-эпического, драматического, лирического. Это связано с тем, что собственные имена в художественном тесте имеют свою специфику. Подобно другим средствам языка, собственные имена, будучи использованными в контексте художественного произведения, начинают жить и восприниматься в "сложной и глубокой образной перспективе – перспективе художественного целого" [5, 18-20]. Каждый из писателей употребляет собственные имена в соответствии со своим творческим методом и конкретными идейно-художественными задачами, стоящими в том или ином произведении. "На употреблении имён лежит печать определенной эпохи, литературного направления, классовой позиции автора. Одно и то же имя может служить разным целям" [40, 54]. В связи с этим в 50-60-е гг. XX в. сформировалась особая отрасль знания – литературная ономастика, изучающая функционирование онимов в текстах художественной литературы. "Литературную (неэтическую) ономастику можно определить, как субъективное отражение объективного, как осуществляемую писателем "игру" общеязыковыми ономастическими нормами" [13, 34-40]. "Литературная ономастика – это часть понятия "художественное целое" способ отражения мира посредством именования, одна из составляющих проблему художественности, ее магии и секретов" Можно сказать, что имя собственное представляет собой своеобразный ключ ко многим важным моментам истории человечества и языков, на которых оно говорило и говорит, поскольку ни в одной другой области языка с такой силой не выражено слияние «своего» и «чужого», возможность которого обусловлена самими свойствами имени, способного даже при поверхностном контакте преодолевать языковые границы, временные рамки и территориальные рубежи. Поэтому изучение различных аспектов имени собственного не потеряло своей актуальности до сих пор. Следует отметить, что значительная часть работ в современной лингвистике посвящена исследованию функционирования имен собственных в художественном тексте (А.А. Фонякова, Е.А. Белоусова и др.). [44, 112].
Содержание

Введение Глава 1. Специфика имени собственного как особой языковой категории 1.1. Антропонимика как раздел ономастики: понятие, объект изучения, методы исследований 1.2. Имя в языковой картине мира 1.3. Общее понятие об имени собственном Глава 2. Система имени собственного в произведениях русских классиков 2.1. Художественное произведение как особая сфера функционирования имён собственных 2.2. Экспрессивное поле собственных имен в произведениях Н. В. Гоголя. 2.3. Поэтика собственных имен в произведении Ф. М. Достоевского 2.4. Использование имен собственных в произведениях А. П. Чехова Заключение Список литературы Источники исследования
Список литературы

1. А. Ф. Рогалев. Имя и образ. Художественная функция имён собственных в литературных произведениях и сказках. –Гомель: Барк, 2007.–С.195–204. 2. Андреева Л. Н. Лингвистическая природа и стилистические функции «значащих» имен (антономасия). М., 1965. 3. Бабушкин, А. П. Имена известных лиц в роли псевдоидентификаторов. / А. П. Бабушкин // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2009. — С. 66–69. 4. Багухатый С. Д. Ранний Чехов (о фамилиях-масках и фамилиях-стилизациях)//Анализ языка и стиля художественных произведений. Киев, 1959. 5. Бакастова В. Г. Имя собственное в художественном тексте / В. Г Бакастов. - Русская ономастика,1984. - с. 18-20. 6. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. Бестужев-Лада И.В. Исторические тенденции развития атропонимов /Антропонимика. – М.: Наука, 2010 7. Большой психологический словарь / Под ред. Б. Г. Мещерякова, акад. В. П. Зинченко. М., 2003. 8. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М., 1987. 9. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М., 1981. 10. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От собственных имён к нарицательным. – М.: Просвещение, 2011 11. Веселовский С. Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. — М.: Наука, 1974. 12. Веселовский С. Б. Ономастикой. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М., 1974. С. 232 13. Вулф, В. Избранное / В. Вулф. – М. : Художественная литература, 1989. 14. Гоголь Н.В. Мертвые души / Автор вступительной статьи Антакольский П. - М.: Художественная литература, 1980 г. 15. Голев, Н. Д., Дмитриева, Л. М. Единство онтологического и ментального бытия топонимической системы (к проблематике когнитивной топонимики) // Вопросы ономастики. 2008. № 5. С. 5–17. 16. Григорьев В. П. Поэтика слова. М., 1979. 17. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. М., 1991. 18. Даль В.И. Толковый словарь живого русского языка. М., Изд-во «Русский язык-Медиа», 2007 г. 19. Дюжева, М. Б. Лингвокультурологические аспекты англоязычных названий музыкальных групп: дис. канд. филол. наук / М. Б. Дюжева. — Владивосток, 2007. Ермаков И.Д. Указ. соч 20. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур [Текст] / Д.И. Ермолович. - М.: Р. Валент, 2001. – 200 с. 21. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. М., 2005. 22. Ермолович Д.И. Функционально-семантические особенности индивидуализирующих знаков: Автореф. дис. …канд. фил наук. М.,1981. 23. Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. -М., 2005. 24. Живоглядов А. А. Поэтические имена собственные личные в системе национального антропонимикона современного английского языка.// Словообразование и лексические системы в разных языках. Вып. 2. Уфа, 1996. 25. Искусство детали: наблюдение и анализ: о творчестве Гоголя./ Е.Добин. Л.: «Сов. писатель». Ленингр. отд-ние, 1975 г.Ковалевская Е. Г. Слово в тексте художественного произведения // Аспекты и приемы анализа текста художественного произведения. Л., 1983. 26. Королева, И. Н. Использование онимов в процессах апеллятивации: На материале территориальных вариантов французского языка Франции, Канады, Африки: дис. канд. филол. наук / И. Н. Королева. — Саратов, 2004. — 212 с. 27. Кортунова, Е. В. Экспериментальное исследование восприятия имени собственного в тексте // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: материалы Междунар. шк.-семинара (VII Березинские чтения). Вып. 18. М., 2011. С. 144–149. 28. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999. 29. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии / Под ред. Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлева. М., 1998. 30. Кривонос В.Ш. Проблема читателя в творчестве Гоголя. Воронеж, 1981 31. Кукаренко В. А. Лингвистические исследования английской художественной речи. Одесса, 1973 32. Курилович Е. Положение имени собственного в языке //Очерки по лингвистике, 1962. — с. 251—266. 33. Лукин В.А. Художественный текст . М.: Ось-89, 1999. 34. Манн Ю. В., «В поисках живой души», Москва, «Книга», 1987 г. 35. Магазанник Э. Б. Роль антропонима в построении художественного образа // Ономастика. М., 1969. 36. Манн Ю. В., «В поисках живой души», Москва, «Книга», 1987 г. 37. Марьеньянова Н.В Символика личных имен в языке и переводе // Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовской конференции. М., 2002. 38. Михайлов В. Н. Собственные имена как стилистическая категория в русской литературе. Луцк, 1965. 39. Михайлов В. Н. Собственные имена персонажей русской художественной литературы XVIII и первой половины XIX в. М., 1956. 40. Михайлов В. Н. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе// Филол. науки. 1966 №2 С.54-66 41. Набоков В. Лекции по русской литературе. М., 1998. 42. Никольская Т. Е. Синонимия личных имён в современном русском языке. Автореферат диссертации… канд. филол. наук. — Н. Новгород, 1996. 43. Новиков, А. И. Текст и контртекст: две стороны процесса понимания // Вопр. психолингвистики. 2003. № 1. С. 64–76. Полоцкая Э. А. П. Чехов. Движение художественной мысли. М., 1979. 44. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М.: Наука, 1978. 45. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — М.: Наука, 1978. —198 с. 46. Разумихин А. «Мёртвые души»: Опыт современного прочтения // Литература. - №8. – 2003 г. 47. Русский язык [Текст]: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др.; Под ред. Л.Л. Касаткина. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 768 с 48. Сивцова, А.А. Имя собственное в художественном тексте: космонимы в лирике Н.И. Рыленкова [Текст] / А.А. Сивцова // Культура как текст: Сборник научных статей. Выпуск VIII. – М.: ИЯ РАН, Смоленск: СГУ, 2008. – С. 427-430. 49. Селищев А.М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. –М.: МГУ, 2014.Смирнова Е.А., «Поэма Гоголя «Мертвые души», издательство «Наука», Ленинградское отделение, 1987 г.Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М., 1973. 50. Смирнова Е.А., «Поэма Гоголя «Мертвые души», издательство «Наука», Ленинградское отделение, 51. Снегирёв И. М. Памятники московской древности, с присовокуплением очерка монументальной истории Москвы. М., 1842—1845. С. 14 52. Суперанская A. B. Структура имени собственного. -М., 1969. 53. Суперанская А.В. Имя - через века и страны. - М.: ЛКИ, 2007. 54. Суперанская, А. В. Личные имена в официальном и неофициальном употреблении / А. В. Суперанская // Антропонимика. - М. : Наука, 1970. - С. 180-188. 55. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. - М.: Наука, 1973 56. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен. СПб, 1903 57. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 204) 58. Унбегаун Б. О. Русские фамилии. М., 1989 59. Фонякова, О.И. Имена собственные в художественном тексте / О.И. Фонякова. – Л.: Наука, 1990. – 326 с. 60. Чудаков А. П. Поэтика и прототипы//В творческой лаборатории Чехова. М., 1979.
Отрывок из работы

Глава 1. Специфика имени собственного как особой языковой категории 1.1. Антропонимика как раздел ономастики: понятие, объект изучения, методы исследований Уже много лет имена собственные представляются предметом изыскания, ученых, каких занимают таковые вопросы как происхождение и сущность имен собственных, их связь с окружающим миром, с историей и традициями людей. Имя человека – такое первое, что идентифицирует и отличает его от прочих людей. Имя отождествляется с человеком, посредством него он осознает сам себя и общается с окружающими, и если уже звучание имени правомочно потребовать в людях какое-нибудь чувство, то это чувствование будет бессознательны переноситься на обладателя имени. Взять пример, если в русском слоге имя Акакий активизирует улыбку, то, поверьте, покатываться будут не над звучанием слова, а над человеком. А это случается обидно, тем более если учесть, что человек-то, и не сам себя так назвал. Да он, вообще, менее виновен в том, что носит это глупое имя! Причинность имя собственное представляется знаком, у него имеется обусловленное значение. Однако, неувязка значения имени личного доныне остается объектом многих дискуссий. Единодушно А. Д. Васильеву, первопричиной предоставленного затруднения представляется так называемая нечеткость имен собственных, т. к. хотя, они не располагают совершенным лексическим значением, тем не менее, имена личные выступают будто идентификаторы, вследствие каким возможно разграничить их носителей. Различные мнения лингвистов по поводу трудности значения имени собственного возможно сформулировать в трех концепциях. Первая концепция — такое совершенное запирательство того, что имя собственное располагает значением. Она восходит к трудам английского философа Джона Милля. Сообразно его мнению, фундаментальной проблемой всех имен представляется номинация предметов, впрочем, не всем объектам должно уникальное название, которое, при всем том, утрачивает свою коннотационную нагрузку. Ученый утверждает, что основной смысл имен собственных в том, что они исключительно ориентируют на объект, но ничего о нем не сообщают. Предоставленной концепции союлюдают А. Гардинер, Б. Вигго, и другие ученые, которые разглядывают имена собственные как «полые», «пустые», «ущербные», «асемантичным» слова. Впрочем, материалы воззрения учреждены на недостаточном лексикографическом материале, в каком остаются кроме внимания такие специфики имен собственных, как неоднородность их содержимого на уровне речи и языка, а также особенности всех функций предоставленного класса имен. Д. И. Руденко в одном из своих трудов утверждает, что логическая группа так именуемых «пустых имен» не может приспособиться к языку, причинность у «пустого имени» отсутствует настоящий языковой статус. Согласно второй концепции название имя собственное приобретает значимость исключительно в речи, в конкретной ситуации, где оно непосредственно соотносится с референтом. Исходной концепции придерживаются Н. Д. Арутюнова, М. В. Никитина Е. В. Падучева, А. В. Суперанская и другие. По мнению О. Есперсена, при определении имени собственного контекст играет главную роль, потому что «когда имя собственное используется в живой речи, оно обозначает только одно определенное лицо и ограничивается только им». Кроме, по мнению ученого, имена собственные не столько именуют предмет, но также отмечают его отличительные черты и свойства. Это имеет место в речевой ситуации, когда употребляется имя и «у слушателя возникает образ ряда свойств данного лица». Однако, необходимо заметить, что иногда имя собственное применяется безреферентно. Например, в предложении «Мне нравится имя Джек», имя собственное Джек, какое естественно означает определенного человека, владеющего определенными чертами, не имеет референта. Согласно третьей концепции прозвание имя собственное располагает языковым значением особого типа, какое противопоставлено значениям прочих разрядов. Предоставленной концепции придерживаются М. Захарова, Ю. Крапенко, Л. Щерба и другие ученые, по мнению которых, у имен собственных есть значение, как в речи, аналогично и в языке, однако, оно принципиально отличается от значения нарицательных имен. В. Д. Бондалетов полагает, что, будучи единицей языка, имя собственное имеет те же компоненты значения, что и имя нарицательное, однако тот факт, что их свойство в имени собственном настолько необыкновенно придает им языково-речевую специфику и относит их к отдельной подсистеме в пределах общей лексико-семантической языковой системы. Тем не менее, на современном рубеже некоторые эксперты ученые рассматривают имя собственное как полноценный знак, который обладает и денотатом, и сигнификатом как на уровне речи, таки на уровне языка. Как утверждает В. А. Никонов, у имени собственного следует различать три формы значения: 1) этимологическое, т. е. до-антропоцентрическое; 2) антропонимическое и 3) от-антропоцентрическое. По мнению И. А. Воробьевой имена собственные имеют смысловой состав, состоящий из трех компонентов значения: денотативного, сигнификативного и структурного. Ф. Данилина разделяет мнение И. А. Воробьевой, обращая внимание на такую особенность имен собственных как бинарность языкового (общего) и речевого (частного). В языке имя обнаруживает общее понятие, в речи — конкретное, частное. Таким образом, если признать имена собственные как равноправные с именами нарицательными лингвистическими знаками, основной задачей которых является выделение индивидуального в языке из общего и которые обладают лексическим значением, то встает вопрос о том, из каких компонентов состоит значение имени собственного. Согласно Д. И. Ермоловичу в значении имени собственного можно выделить четыре компонента: 1) бытийный, или интродуктивный, т. е. существование и предметность обозначаемого. Данный компонент является общим, как для собственных словесных знаков, так и для нарицательных и представляет собой такую свёрнутую информацию, как: «Существует такой предмет»; 2) классифицирующий, т. е. соотнесенность предмета с определённым классом, который называется денотатом имени. Данный компонент представляет собой такую свёрнутую информацию, как: «Этот предмет — человек (растение, дом и т. д.)»; 3)индивидуализирующий, т. е. использование данного имени для названия одного из предметов в пределах денотата. Бытийный, классифицирующий и индивидуализирующий компоненты представляют собой такую свёрнутую информацию, как: «Существует такой человек, которого называют Томом»; 4) характеризующий, т. е. набор признаков референта, который позволяют собеседнику понять, о чём или о ком идёт речь. Если говорить, например, об имени собственном Ниагара, то данный компонент представляет собой такую свёрнутую информацию, как: «Эта река, протекающая в Северной Америке, которая соединяет озера Онтарио и Эри» . В научной сфере именами занимается дисциплина ономастика, какая распределяется на различные направления. Для данного исследования важен такой раздел ономастики, как антропонимика. Данное направление уже достаточно хорошо разработано в отечественной научной литературе такими учеными, как Никонов В. А., Суперанская А. В., Тупиков Н.М., Чичагов В.К. и др. Хотелось бы отметить, что в данной работе будет необходимо сослаться на литературу вышеназванных и других российских авторов. Антропонимы занимают немаловажное место в языке. История русской антропонимии корнями уходит в далёкое прошлое и самым тесным образом связана с историей русского народа и его языка. Антропонимика, в свою очередь, помогает восстановить культурно-исторический фон страны того или иного времени. Актуальность выбранной нами темы объясняется тем, что антропонимы в русском языке изучены мало. Этим они и представляют собой особый интерес для людей. Антропонимика – это «область изучения происхождения, изменения и т.п. собственных имен людей как раздел ономастики». Ю.А. Карпенко, рассматривая специфику имени собственного в художественной литературе, акцентирует пять отличительных признаков литературной ономастики [25, 34 - 40]: 1. Литературная ономастика вторична. Она возникает и существует на фоне общенародной ономастики и так или иначе на нее опирается. Писатель не может абстрагироваться от реальной ономастики, от действующих в языке ономастических норм даже в том случае, если сознательно к этому стремится. Разумеется, писатель далеко не всегда только пользуется действующими в языке ономастическими ресурсами. Часто он прибегает к ономастическому творчеству, создавая нужные для реализации художественного замысла собственные имена. Но и здесь общеязыковая ономастическая система предоставляет писателю свои модели и свои нормы. Писатель может видоизменять ономастические модели, по-своему интерпретировать ономастические нормы, но обычно он не нарушает принципа узнаваемости. Ведь имена персонажей и географических объектов в художественном произведении соотносят его действие с определенным местом, временем, социальной средой. И писатель поэтому не может не считаться с определенными ономастическими нормами. Иногда одна из этих трех координат из произведения устраняются. Например, А.Грин реальных своими страстями и характерами людей помещал в нереальную страну, в нереальное время. Вымышленная гриновская страна имеет своеобразную топонимию, яркую неповторимую антропонимию, которая не может быть привязана к какой-то одной ономастической системе, но опирается на ономастический опыт человечества. Особо следует говорить о научной фантастике. Нередки здесь временные и пространственные сдвиги (изображение отдаленного будущего, жизни других миров), которые не могут не сопровождаться ономастическими трансформациями. Пришельцев с иной планеты писатель не может назвать Сергеем, Александром, Джоном или Томом, приходится придумывать что-то особенное, демонстративно отличное от земной антропонимики. Появляются Заф Фтет и Влихх оз Ддиз (И..А.Ефремов), дон Тамэо и дон Сатарина (А.Н.и Б.Н. Стругацкие), академик Ар и доктор Бер (Н. Разговоров). Но эти новообразования все равно опираются на действующие модели ономастической системы. В «Туманности Андромеды» И.А. Ефремов разработал особую двучленную систему именования людей, не содержащую наследуемого компонента фамилии: Дар Ветер, Эрг Ноор, Веда Конг, Низа Крит. Одна из героинь романа характеризует ее так: «имена даются по 10 любому понравившемуся созвучию». Но хотя люди говорят уже на общем языке, «все стараются подобрать созвучия или слова из языков тех народов, от которых происходят». И понятно, что Ляо Лян – из китайцев, Кам Амат – из индейцев. Ведь опорой для писателя были современные антропонимические системы [25,34 – 35]. 2. Выбор конкретного собственного имени – дело автора. И здесь, разумеется, субъективный фактор очень велик. В классическом произведении, вошедшем в золотой фонд литературы, все имена воспринимаются как оптимальные. Онегина действительно, как об этом писал Л.Успенский , нельзя назвать Буяновым, поскольку эта фамилия вступила бы в совершенно ненужный конфликт с образом. Ю.А. Карпенко считатет, что далеко не всегда следует безоговорочно утверждать, что литературное имя собственное могло стать только таким, какое оно есть. Это зависит от творческих и мировоззренческих взглядов писателя, а также обусловлено его социальным и творческим опытом [25, 36]. Писатель подбирает либо конструирует не только личные имена, но и все компоненты ономастического пространства произведения. Он знает характеры, занятия, душевные и физические данные персонажей. И в этой ситуации имя не может не войти в какие-то связи с уже известными свойствами персонажа и задачами произведения. Эти связи могут оказаться многоплановыми и разнообразными, но они не всегда специально запланированы, осознанно введены автором. Имя в художественном произведении может сказать больше, чем задумал писатель [25, 36]. 3. Литературная ономастика всегда «говорит», то есть выполняет смысловую функцию. Что именно и как она «говорит», ономасты понимают по-разному, как по-разному литературоведы толкуют одно и то же 11 произведение. Однако, по словам Ю. Тынянова, «в художественном произведении нет неговорящих имен» [25, 36]. 4. Литературная ономастика – это факт речи. Литературное имя собственное переходит из речи в язык лишь в том случае, если оно приобретает независимое употребление, становится символом (Дон Кихот, Гамлет, Обломов). Для этого популярность произведения должна соединиться с общественной потребностью в обозначении какого-либо явления или социального типа. Принадлежность литературной ономастики к речи, а не к языку объясняет многие ее свойства, в частности особенности функционирования в произведении реальных имен собственных. В художественном тексте имена исторических деятелей, реальные топонимы становятся компонентами литературной ономастики и начинают «говорить». Например, образы Наполеона в разных произведениях не тождественны друг другу и, вероятно, не могут быть адекватными своему реальному источнику. Содержащаяся в имени историческая информация сохраняется лишь в той мере, в какой это нужно писателю, и дополняется характерными для данного произведения информационными и эмоциональными «довесками». Для их выражения писатель может прибегнуть к варьированию именования [25, 38]. Светясь отраженным светом – историческим и художественным, реально-историческое имя приобретает в художественном произведении собственное ономастическое сияние. Но, конечно, оно особенно ярко в вымышленных именах произведения [25, 39]. Синтагматика художественного текста действует таким образом, что, по формулировке А.В. Суперанской, «имя и образ, параллельно создающиеся в творчестве писателя, дополняя и уточняя друг друга», работают друг на друга. Цель – образ, но 12 знак его – имя. Вбирая в себя черты образа, имя одновременно содействует его созданию. При этом чем меньше писательского текста отводится образу, тем большую роль в его создании играет имя. У многих писателей самые яркие имена присвоены эпизодическим персонажам. И наоборот, чем обстоятельнее писатель обрисовывает образ, тем меньшей становится роль имени в его создании [25, 39]. 5. В художественном произведении обычно присутствует один совершенно особый тип имен собственных – заглавие. Заглавия произведений, а также их частей, глав – это собственные имена, поскольку они называют единичные объекты. В общей группировке собственных имен заглавия можно отнести к хрематонимам, названиям отдельных предметов материальной культуры. И это одна из важных специфических примет литературной ономастики, отличающих ее от ономастики общенародной [25, 39]. Эта наука изучает все, связанное с именем: его происхождение, этимологию, а также связь имени с характеристикой качеств человека, национальностью, семьей, родом, сословием, территорией проживания. Тадеуш Милевский, исследователь, польский антрополог, говорил, что в каждом обществе существует своя языковая система антропонимии со своими особенностями, которая образуется одновременно системой языка и правовыми традициями. Часть антропонимов в русском языке имеет славянское происхождение, большинство же заимствовано из греческого и латинского. С крещением Руси традиция называть детей в честь святых и великомучеников стала повсеместной. Но хотя покровителями и считались ангелы, исторические и библейские персонажи, в быту полностью такое имя не употреблялось. Данное направление ономастики имеет свой объект изучения, антропоним. Итак, антропоним- единичное имя собственное или их совокупность, которые идентифицируют человека. В широком смысле антропоним - это имя любого человека: вымышленного или реального. Антропонимы по своему значению и происхождению в совокупности являются обиходными словами. Также хотелось бы отметить, что каждый этнос в свою эпоху имеет свой антропонимико?н, т.е. реестр личных имен. Антропонимией называется cовокупность антропонимов (иногда в более узком смысле под совокупностью антропонимов понимается именослов). Антропонимия состоит из всех имеющихся или бывших в употреблении личных имен людей. В противоположность антропонимии – понятие именника. Антропонимика подразделяет изучение таких функций антропонима в человеческой речи, как номинация, идентификация, дифференциация, которые связаны с возрастом, сменой общественного положения или положения в семье, жизнью в окружении людей другой национальности, религией и др. Методы антропонимических исследований. В настоящее время существует пять методов антропонимических исследований: 1) Исторический метод (влияние окружающей действительности, ситуаций, событий и людей на формирование личных имен; периодизация антропонимики). 2) Литературный (филологический) метод (исследование текста через его форму и содержание). 3) Метафизический метод (изучение имени как такового и внутренней сущности имени). 4) Региональный метод (формирование имен в зависимости от особенностей региона, в котором проживают люди). 5) Системный метод (рассмотрение имени как системы взаимосвязанных элементов). Антропонимика вычленилась из ономастики в 60-70-е годы XX века. До 60-х годов XX века вместо термина «антропонимика» использовался термин «ономастика». Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Ономастика, в переводе с греческого, означает "искусство давать имена" Антропонимика изучает функции антропонима в речи— номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру и др. Не так давно антропонимика получила еще одно название — именология. Термин этот, как предполагают, предложил впервые португальский лингвист Ж. Лейте Васконсельва в 1887 году. Антропонимика некогда напоминает археологию: по раскрытому имени, так же как по найденному в земле предмету, можно узнать о людях, некогда населявших эти края, об их происхождении, занятиях, верованиях, культуре, быте, вкусах. В отличие от археологии, занятия антропонимикой не требуют дальних экспедиций и специальных инструментов для раскопок. Ни один археолог не удовлетворится просто находкой–она требует расчистки, возможного восстановления, а затем уже тщательного изучения. Так и антропонимист: чтобы определить происхождение имен, он нередко должен очистить свой объект от позднейших искажений, восстановить его Перейдем к самой ономастике. Классификация имен собственных. В современном языкознании имена собственные представляют особый раздел лингвистики. Раздел языкознания, изучающий имена собственные, называется ономастикой. Этот раздел обладает собственными задачами и методами исследования. Согласно словарю С.И. Ожегова, ономастика является совокупностью собственных имен в пределах определенного языка. Ономастика возникла «на стыке» наук, отличается комплексностью предмета исследования, является самостоятельной дисциплиной, обладает своим материалом и методикой изучения этого материала. Ономастика изучает основные закономерности истории, развития и функционирования собственных имен. Каждое имя - это слово, развивающееся по законам языка, и информацию о каждом имени можно получить при помощи лингвистических средств. Согласно исследованию А.В Суперанской, ономастика является индивидуальным обозначением, данным объектам, имеющим общие (родовые, видовые, подвидовые, а иногда и сортовые) наименования. [54, 67] 7 Главным отличительным признаком ономастики является то, что наименование дается определенному объекту, что позволяет выделить его среди других. Имя собственное обладает большим значением, чем имена нарицательные. Целью имени собственного является номинация, а не описание, как у нарицательных имен. Именуемый объект, всегда четко определен, в отличие от имени нарицательного, которое называет целую группу объектов с общими признаками. Данные признаки позволяют выявить имена собственные даже в тех случаях, когда граница между именами собственными и нарицательными неясна и размыта. Как указывает в своей монографии «Непереводимое в переводе» С.И.Влахов - «В лингвистических классификациях референты имен собственных рассмотрены главным образом в двух разрезах: а) как одушевленные и неодушевленные и в рамках этих разделов б) по существу самого предмета: к одушевленным относятся, например, имена людей и клички животных, а к неодушевленным — названия географических и космических объектов, названия средств передвижения, фирменные названия и т. п. Таким образом, неодушевленными являются и имена комплексных объектов, таких как органы печати, предприятия и учреждения, произведения литературы и искусства и т. п.» О.И. Фонякова, дает более подробную классификацию, разделяя имена собственные на следующие группы: 1) Антропонимы – личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы, например, такие как: Русск. – Александр Пушкин. 2) Топонимы – собственные названия больших и малых географических объектов – земных, водных, городских и сельских Русск. – Тюмень 3) Космонимы – названия внеземных объектов в галактике. 4) Зоонимы – клички домашних животных в городе и селе, а также и в профессиональной сфере. 5) Хрононимы – названия исторических событий, периодов, процессов, протекающих в определенные отрезки времени. 6) Хрематонимы - индивидуальные названия предметов и продуктов духовной и материальной культуры народа – газет, журналов, книг, кинофильмов. 7) Теонимы и мифонимы – имена богов и мифологических персонажей; В работе В. Д. Бондалетова "Русская ономастика" дается после краткого анализа обзор основных теорий и исследований, касающихся статуса имен собственных в лингвистике. Основные тезисы можно сформулировать следующим образом. 1. Имена собственные являются единицами языка чаще всего словами, и потому должны рассматриваться как вполне законченный объект языкознания. 2. Имена собственные относятся к номинативным, а не коммуникативным единицам языка и входят в большинство языков мира в класс конкретных имен существительных (имен субстантивов). 3. Специфика имени собственного заметна как на уровне языка — при их рассмотрении "вообще", вне конкретного употребления, так и на уровне речи — в конкретных контекстах и ситуациях. 4. Специфика имени собственного касается и его структурно- языковой стороны, и функциональной. 5. В функциональном плане специфика имени собственного позволила выделить следующие основные функции: номинативную, идентифицирующую, дифференцирующую. В качестве второстепенных называют функции: социальную, эмоциональную, аккумулятивную, дейктическую (указательную), функцию "введения в ряд", адресную, эстетическую, стилистическую [8, 20]. Перечисленные особенности класса онимов, конечно, не раскрывают всех вопросов, связанных с выявлением специфики имени собственного. Подмечено немало и других черт в разных ономастических исследованиях, которые характеризуют имена собственные. Все исследователи отмечают специфику имени собственного в его значении, но расходятся в его толковании. Одни видят специфику в ослабленности значения, а иногда и в полном его отсутствии. Отсюда возникает трактовка имен собственных как пустых знаков, ярлычков, этикеток, сравнение их с числовыми символическими знаками. Другие исследователи определяют специфику имени собственного по его "гипертрофированной номинативности", с помощью которой связана их особая конкретность. Многими исследователями признается сложность, диалектичность значения имен собственных как единиц языка (чаще всего слов). В современной теории слова признается, что значение слова — это то его содержание, которое приблизительно одинаково понимается и говорящим и слушающим и включает в свой состав три типа отношений: · денотативное — отношение слова к предмету; · сигнификативное — отношение к понятию; · структурное — отношение значения слова, а также всего слова к другим словам данного языка. Имя собственное, будучи единицей языка — словом или функционально сходным с ним словосочетанием, обладает всеми названными типами отношений — денотативным, сигнификативным и структурно-языковым, однако их качество в собственном имени несколько своеобразно по сравнению с соответствующими компонентами значения нарицательных слов, что и обеспечивает собственным именам языково-речевую специфику. Имя собственное, будучи единицей языка — словом или функционально сходным с ним словосочетанием, обладает всеми названными типами отношений — денотативным, сигнификативным и структурно-языковым, однако их качество в собственном имени несколько своеобразно по сравнению с соответствующими компонентами значения нарицательных слов, что и обеспечивает собственным именам языково-речевую специфику. Основной функцией имен собственных является функция индивидуализирующей номинации. Имена собственные имеют первичную (прямую) и (вторичную) переносную номинативные функции. В первичной номинативной функции имена собственные используются для указания на тот объект, которому оно было присвоено в индивидуальном порядке.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Литература, 74 страницы
1800 руб.
Дипломная работа, Литература, 81 страница
1800 руб.
Дипломная работа, Литература, 85 страниц
1800 руб.
Дипломная работа, Литература, 66 страниц
1800 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg