В настоящее время существует дифференцированный подход к интеграции художественной литературы в обучение, связанный с преимуществами, предлагаемыми данным жанром, например, для обучения чтению, письму, аудированию и говорению, а также лексике, грамматике и произношению. При этом литературные тексты предоставляют учащимся возможность работы с оригинальным вариантом языка, не адаптированным к определенному возрастному или языковому уровню.
По мнению исследователя Лазара, литература вызвала новый интерес у специалистов по планированию учебных программ, учебных планов и материалов, а также специалистов-практиков в области английского языка как второго и английского как иностранного языка во всем мире. Литература служит подлинным источником, где языковая структура и использование грамматики выходят в их первоначальном контексте. Литература повышает осведомленность учащихся о языке, обеспечивает культурные знания и навыки. [25; с.1]
Деланой выявил новый шаг, подчеркивающий необходимость использования учебных материалов, которые могут представлять эмоционально и интеллектуально стимулирующий опыт для изучающих язык. [25; с.1]
Однако функция литературы в изучении языка и преподавании изменилась. Это больше не рассматривается как превосходная модель использования языка, где читатели могут просто и эстетично читать; напротив, сейчас это рассматривается как способ стимулирования взаимодействия, критического мышления и языкового вклада.
Кроме того, исследователь О’Суливан (1991) указывает, что литературные тексты тоже могут быть увлекательными, если подойти к ним с точки зрения интегрированного подхода. Задания, которые разработаны на основе литературных текстов, являются интерактивными в том смысле, что они побуждают учеников творчески реагировать, развивая текст таким образом, чтобы использовать коммуникативный язык. Таким образом, интерес и мотивация учащихся к изучению английского языка возрастают, поскольку они не будут зависеть от точности языка как определяющего фактора. Также, когда мы используем литературу, мы продвигаем изучение языка и трехстороннее взаимодействие между учителем, учениками и выбранными текстами. [25; с.1]
Как правило, литературные тексты служат для разных целей в процессе обучения языку. Таким образом, по мнению Деланоя, изучение языка с помощью литературы может улучшить овладение учащимися определенными языковыми навыками, такими как вывод значений из подсказок в тексте, чтение между строк и преодоление переносного и неоднозначного использования языка. Поэтому учителя в языковых классах должны направлять учащихся при необходимости. [25; с.1]
Те же убеждения разделяет Ван (2009), который считает, что изучение литературы в классе имеет много преимуществ, поскольку оно обеспечивает содержание, что включает обширный диапазон слов, диалогов и прозы, развивает культурную осведомленность и стимулирует критическое мышление. [25; с.1] Кроме того, выше указанные исследователи также определили широкий спектр стратегий, используемых учащимися при чтении литературных текстов, считая, что непосредственной целью учителей при обучении чтению является минимизация трудностей с чтением и максимальное понимание, предоставляя учащимся культурную информацию, что, в свою очередь, определяет актуальность данного исследования.
В связи с этим, объектом исследования оригинальные тексты художественной литературы.
Предмет исследования: использование оригинальных текстов художественной литературы при обучении чтению.
Цель исследования: рассмотрение особенностей работы с оригинальным художественным текстом при обучении чтению на уроках английского языка на средней ступени обучения в школе.
Цель исследования обусловила необходимость решения следующих задач:
1. изучить научно-практическую литературу по теме исследования;
2. изучить и проанализировать возможности использования оригинальных текстов художественной литературы в процессе обучения английскому языку в средней школе;
3. рассмотреть и выявить существующие подходы при обучении чтению в процессе обучения английскому языку в условиях современной средней школы на средней ступени обучения;
4. рассмотреть на практике особенности использования оригинальных текстов художественной литературы в процессе обучения английскому языку на средней ступени обучения в средней школе.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: теоретический: анализ научно-исследовательской литературы по теме исследования; практические: наблюдение, беседа, анкетирование, эксперимент.
Гипотеза: использование оригинальных текстов художественной литературы при обучении чтению на уроке английского языка будет эффективным и успешным с учётом чёткой, последовательной системы действий учителя и упражнений.
База исследования: МАОУ «Школа №20 имени Кирилла и Мефодия», город Великий Новгород, 8 класс.
Предполагаемая практическая значимость состоит в том, материалы данного исследования могут быть использованы в дальнейшем студентамибакалаврами направления «Психолого-педагогическое образование» для ознакомления и практического использования во время прохождения ими производственной практики в школьных образовательных учреждениях.
Структура работы: данная работа, объёмом 52 страницы, состоит из содержания, введения, первой главы, выводов по первой главе, второй главы, выводов по второй главе, заключения, списка использованной литературы, включающих 26 отечественных, 7 зарубежных, 2 электронных источников, приложения.
Список публикаций по теме:
1. Иванова А.В. Образ взаимоотношений между взрослыми и детьми в художественном творчестве О. Генри (на примере рассказа «Вождь Краснокожих») /А.В. Иванова, А.А. Жукова, Е.В. Алексеева // Вопросы науки и образования. – 2019. - №11(57). – С. 39 – 43. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://scientificpublication.ru/images/PDF/2019/57/Questionsof-science-and-education-11-57.pdf
2. Иванова А.В. Своеобразие художественных приемов в рассказе О. Генри «Вождь краснокожих»; оригинальный и переводческий варианты / А.В. Иванова, Е.В. Алексеева // Научный альманах. - 2018. - №3- 3(41). - С. 183 186. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://ucom.ru/doc/na.2018.03.03.pdf