Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

Использование оригинальных текстов художественной литературы при обучении чтению на уроках английского языка в средней школе

kristi88 650 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 52 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 20.10.2021
Чтение - это основной способ ознакомления с культурой народа изучаемого языка. В результате чтения большого количества текстов у ученика развивается ощущение иностранного языка, что ослабляет ведущее влияние родного языка.
Введение

В настоящее время существует дифференцированный подход к интеграции художественной литературы в обучение, связанный с преимуществами, предлагаемыми данным жанром, например, для обучения чтению, письму, аудированию и говорению, а также лексике, грамматике и произношению. При этом литературные тексты предоставляют учащимся возможность работы с оригинальным вариантом языка, не адаптированным к определенному возрастному или языковому уровню. По мнению исследователя Лазара, литература вызвала новый интерес у специалистов по планированию учебных программ, учебных планов и материалов, а также специалистов-практиков в области английского языка как второго и английского как иностранного языка во всем мире. Литература служит подлинным источником, где языковая структура и использование грамматики выходят в их первоначальном контексте. Литература повышает осведомленность учащихся о языке, обеспечивает культурные знания и навыки. [25; с.1] Деланой выявил новый шаг, подчеркивающий необходимость использования учебных материалов, которые могут представлять эмоционально и интеллектуально стимулирующий опыт для изучающих язык. [25; с.1] Однако функция литературы в изучении языка и преподавании изменилась. Это больше не рассматривается как превосходная модель использования языка, где читатели могут просто и эстетично читать; напротив, сейчас это рассматривается как способ стимулирования взаимодействия, критического мышления и языкового вклада. Кроме того, исследователь О’Суливан (1991) указывает, что литературные тексты тоже могут быть увлекательными, если подойти к ним с точки зрения интегрированного подхода. Задания, которые разработаны на основе литературных текстов, являются интерактивными в том смысле, что они побуждают учеников творчески реагировать, развивая текст таким образом, чтобы использовать коммуникативный язык. Таким образом, интерес и мотивация учащихся к изучению английского языка возрастают, поскольку они не будут зависеть от точности языка как определяющего фактора. Также, когда мы используем литературу, мы продвигаем изучение языка и трехстороннее взаимодействие между учителем, учениками и выбранными текстами. [25; с.1] Как правило, литературные тексты служат для разных целей в процессе обучения языку. Таким образом, по мнению Деланоя, изучение языка с помощью литературы может улучшить овладение учащимися определенными языковыми навыками, такими как вывод значений из подсказок в тексте, чтение между строк и преодоление переносного и неоднозначного использования языка. Поэтому учителя в языковых классах должны направлять учащихся при необходимости. [25; с.1] Те же убеждения разделяет Ван (2009), который считает, что изучение литературы в классе имеет много преимуществ, поскольку оно обеспечивает содержание, что включает обширный диапазон слов, диалогов и прозы, развивает культурную осведомленность и стимулирует критическое мышление. [25; с.1] Кроме того, выше указанные исследователи также определили широкий спектр стратегий, используемых учащимися при чтении литературных текстов, считая, что непосредственной целью учителей при обучении чтению является минимизация трудностей с чтением и максимальное понимание, предоставляя учащимся культурную информацию, что, в свою очередь, определяет актуальность данного исследования. В связи с этим, объектом исследования оригинальные тексты художественной литературы. Предмет исследования: использование оригинальных текстов художественной литературы при обучении чтению. Цель исследования: рассмотрение особенностей работы с оригинальным художественным текстом при обучении чтению на уроках английского языка на средней ступени обучения в школе. Цель исследования обусловила необходимость решения следующих задач: 1. изучить научно-практическую литературу по теме исследования; 2. изучить и проанализировать возможности использования оригинальных текстов художественной литературы в процессе обучения английскому языку в средней школе; 3. рассмотреть и выявить существующие подходы при обучении чтению в процессе обучения английскому языку в условиях современной средней школы на средней ступени обучения; 4. рассмотреть на практике особенности использования оригинальных текстов художественной литературы в процессе обучения английскому языку на средней ступени обучения в средней школе. Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: теоретический: анализ научно-исследовательской литературы по теме исследования; практические: наблюдение, беседа, анкетирование, эксперимент. Гипотеза: использование оригинальных текстов художественной литературы при обучении чтению на уроке английского языка будет эффективным и успешным с учётом чёткой, последовательной системы действий учителя и упражнений. База исследования: МАОУ «Школа №20 имени Кирилла и Мефодия», город Великий Новгород, 8 класс. Предполагаемая практическая значимость состоит в том, материалы данного исследования могут быть использованы в дальнейшем студентамибакалаврами направления «Психолого-педагогическое образование» для ознакомления и практического использования во время прохождения ими производственной практики в школьных образовательных учреждениях. Структура работы: данная работа, объёмом 52 страницы, состоит из содержания, введения, первой главы, выводов по первой главе, второй главы, выводов по второй главе, заключения, списка использованной литературы, включающих 26 отечественных, 7 зарубежных, 2 электронных источников, приложения. Список публикаций по теме: 1. Иванова А.В. Образ взаимоотношений между взрослыми и детьми в художественном творчестве О. Генри (на примере рассказа «Вождь Краснокожих») /А.В. Иванова, А.А. Жукова, Е.В. Алексеева // Вопросы науки и образования. – 2019. - №11(57). – С. 39 – 43. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://scientificpublication.ru/images/PDF/2019/57/Questionsof-science-and-education-11-57.pdf 2. Иванова А.В. Своеобразие художественных приемов в рассказе О. Генри «Вождь краснокожих»; оригинальный и переводческий варианты / А.В. Иванова, Е.В. Алексеева // Научный альманах. - 2018. - №3- 3(41). - С. 183 186. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ucom.ru/doc/na.2018.03.03.pdf
Содержание

СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. Особенности обучения чтению с использованием оригинальных текстов художественной литературы на средней ступени общеобразова-тельной школы 8 1.1 Теоретическое рассмотрение определений «чтение» и «художествен- ный текст 8 1.2 Современные требования к обучению чтению на средней ступени обучения в школе по предмету «Английский язык» 28 Вывод по главе 1 32 ГЛАВА 2. Практическое использование оригинальных текстов художественной литературы при обучении чтению на средней ступени обучения в школе 34 2.1 Экспериментальное применение оригинального текста художествен- ной литературы при обучении чтению в средней школе 34 Вывод по главе 2 46 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИНТЕРНЕТ ИСТОЧНИКОВ 48 ПРИЛОЖЕНИЕ 52
Список литературы

1. Английский в фокусе 8 класс»: Учебник для общеобразовательных учреждений, 3-е издание, В.Эванс, Дж. Дули О.Подоляко, Ю.Ваулина– М.: Просвещение, 2011 – 208 с. 2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). – СПб: “Златоуст”, 1999. – 472 с. 3. Артемов В. А. Преподавание иностранного языка. Теория и практика / В. А. Артемов. – М.: Наука. – 1981. – 260 с. 4. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социопсихолингвистические аспекты / Под ред. А.А. Леонтьева. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. - 151 с. 5. Бухбиндер В.А. Лексический материал для обучения чтению // Очерки методики обучения чтению на иностранных языках. Киев: Вище школа, 1977. -С. 46-51. 6. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//Ин.яз. в школе.1997№1-2. – с.33- 38. 7. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова. — Аркти-Глосса, 2000.— 165 с. 8. Калистра, И.Д. Чтение с предварительно снятыми трудностями понимания/ И.Д. Калистра// Вопросы обучению устной речи и чтению на иностранном языке . - М.: Слово, 1995. – С. 232-233 9. Карпов И.В. Психологическая характеристика процесса понимания и перевода учащимися иностранных текстов. Сб. «Теория и методика учебного перевода», под ред. К.А. Ганшиной и И. В. Карпова, М., 1950. - С. 19-81. 10. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М., Просвещение, 1973. – 223 с. 11. Корндорф Б.Ф., Методика преподавания английского языка, М., 1958. – 249 с.; 12. Маслыко Е. А., Бабинская П. К., Будько А. Ф., Петрова С. И. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. – Минск : Высшая школа. – 1999. – 522 с. 13. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. / Под. ред. Н.И. Гез, М.В. Ляховицкого, А. А. Миролюбова, С.К. Фоломкиной, С.Ф. Шатилова. М., Высшая школа, 1983.(2) - 275 с. 14. Общая методика обучения ин. языкам; Хрестоматия/Сост. Леонтьев А.А.М.:1991-360с. (Кузьменко О.Д., Рогова Г.В. Учебное чтение, его содержание и формы с.238-252). 15. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. /И.В. Рахманова, А.А. Миролюбова, В.С. Цетлин. М., 1967.- 464 с. 16. Панов, А.И. Урок проверки домашнего чтения/ А.И. Панов// Иностранные языки в школе.-1967.-№6.- С. 20 17. Преодоление трудностей в обучении чтению на английском языке в средней школе /Матковская И.Л. - [Электронный ресурс] URL: www.1september.ru 18. Программа по иностранным языкам для 1-11-х классов общеобразовательной школы. Вторая модель обучения./МИПКРО; Под ред. В.В. Пономарёвой. - М.: РТ-Пресс, 2000. - 82с. 19. Программно-методические материалы. Иностранные языки для общеобразовательных учебных заведений. – М.: Дрофа, 1998. - 160 с. 20. Рогова Г.В. Чтение как цель и средство обучения иностранному языку. ИЯШ, 1977. - № 3. - 84-92с. 21. Селиванов, Н. А. Литературно- страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения/ Н. А. Селиванов// Иностранные языки в школе.- 1991.- №1.- с. 60-64 22. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс. Пособие для студентов педагогических вузов и учителей/ Е.Н. Соловова.- М.: АСТ Астрель.- Полиграфиздат.- 2010.- с.141-163. 23. Соловова, Е.Н. Развитие умений чтения и аудирования в контексте формирования коммуникативной, информационной, социальной и учебной культуры/ Е.Н. Соловова, В.Г. Апальков// Издательский дом «Первое сентября». Английский язык. – М.: Просвещение, 2005. - №20. – 48с. 24. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе. Автореферат докт. Дис. М., 1974. – 64 с. 25. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/overview-onthe-use-of-literary-texts-in-efl-classes/viewer 26. [Электронный ресурс] URL: https://www.teachingenglish.org.uk/article/usingliterature-introduction 27. [Электронный ресурс] URL:file:///C:/Users/%D0%9C%D0%B8%D1%80/Downloads/originaln-yhudojestvenn-y-tekst-kak-sredstvo-duhovno-nravstvennogo-razvitiyavtorichnoy-yaz-kovoy-lichnosti.pdf 28. [Электронный ресурс] URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/159141/1/12-21.pdf 29. [Электронный ресурс] URL: https://urok.1sept.ru/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B 8/313980/ 30. [Электронный ресурс] URL: https://www.livelib.ru/author/10623-pelemgrenvil-vudhaus 31. [Электронный ресурс] URL: https://infourok.ru/obuchenie-chteniyu-naurokah-angliyskogo-yazika-vsredney-shkole-968653.html 32. [Электронный ресурс] URL: http://www.mast.queensu.ca/~alexch/f_s/Txt/rev_read_meth.htm 33. [Электронный ресурс] URL: https://nsportal.ru/shkola/inostrannyeyazyki/library/2014/12/07/obuchenie-chteniyu-na-urokakh-angliyskogo-yazyka 34. [Электронный ресурс] URL: file:///C:/Users/%D0%9C%D0%B8%D1%80/Downloads/fgos_ru_osnov.pdf.pdf 35. [Электронный ресурс] URL: https://infourok.ru/strategii-obucheniya-chteniyu-na-urokah-angliyskogo-yazika-v-sootvetstvii-s-trebovaniyami-fgos-3602343.html 36. [Электронный ресурс] URL: file:///C:/Users/%D0%9C%D0%B8%D1%80/Downloads/autentichn-e-tekstov-e-material-v-obuchenii-inostrannomu-yaz-ku%20(1).pdf
Отрывок из работы

ГЛАВА 1. Особенности обучения чтению с использованием оригинальных текстов художественной литературы на средней ступени общеобразовательной школы 1.1 Теоретическое рассмотрение определений «чтение» и «художественный текст. Чтение – это речевая деятельность, ориентированная на визуальное восприятие и понимание письменной речи. Чтобы понять текст на иностранном языке у ученика уже должен быть набор фонетических, лексических и грамматических информативных признаков. С их помощью процесс распознавания происходит быстро. Во время реального чтения процессы восприятия и понимания происходят одновременно, а также тесно связаны между собой. Обеспечивающие данный процесс умения и навыки, можно разделить на две группы: а) первая группа связана с «технической» стороной чтения (она обеспечивает перцептивную обработку текста, то есть происходит восприятие графических символов и их соотношение с конкретными значениями или преобразование зрительных сигналов в смысловые единицы); б) вторая – обеспечивает семантическую обработку воспринятого - установление смысловых связей между языковыми единицами разных уровней и тем самым между содержанием текста, авторским замыслом и т.д. (приводят к пониманию текста как полного речевого высказывания). [31; с.1]
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg