Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Сравнительно-сопоставительный анализ лингводидактического потенциала образовательных сервисов России и Франции (уровень среднего образования)

kisssaaa0721 2525 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 101 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 09.10.2021
Актуальность нашего исследования исходит из ряда противоречий между: теоретической базой методики преподавания иностранного языка и представленным опытом использования ИКТ, практического использования ИКТ в образовательном процессе и ограниченностью электронных ресурсов, которые можно было бы использовать в школе в процессе обучения. Выделенные противоречия обусловили проблему нашего исследования. Она заключается в изучении теоретических и методических основ отбора электронных сервисов по иностранному языку, которые будет способствовать развитию и формированию навыков и умений в различных видах речевой деятельности у учащихся общеобразовательной школы в процессе их обучения с использованием ИКТ. Объектом нашего исследования является процесс обучения иностранному языку с помощью электронных образовательных сервисов. Предметом исследования является лингводидактический потенциал существующих электронных образовательных сервисов, используемых в России и Франции на занятиях по иностранному языку. Исходя из этого целью настоящей диссертации является создание электронной базы, включающей образовательные сервисы России и Франции, которые будут обладать наиболее высоким лингводидактическим потенциалом. Наше исследования направлено на подтверждение гипотезы о том, что использование электронного сервиса как средства обучения иностранному языку способствует оптимизации, интенсификации процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции, а также повышает мотивацию учащихся к изучению иностранного языка. Исходя из цели и гипотезы нами были поставлены следующие задачи: ? определить содержание понятия «электронный сервис»; ? разработать критерии отбора электронных сервисов; ? проанализировать структуру электронных сервисов России и Франции и сравнить подходы к подаче учебного материала; ? провести анализ ЭОС на предмет их соответствия выбранным критериям; ? описать, структурировать и классифицировать выбранные электронные сервисы; ? проанализировать ЭОС России и Франции с точки зрения лингводидактического потенциала; ? разработать электронную базу сервисов России и Франции, обладающих наиболее высоким лингводидактическим потенциалом. Для достижения выделенных цели и задач исследования были использованы следующие аналитические и эмпирические методы: комплексный описательно-аналитический метод, включающий общенаучные методы наблюдения, сопоставления, анализа и обобщения с целью определения актуальной ситуации по исследуемой проблеме, метод системного описания электронных сервисов России и Франции для выявления их лингводидактического потенциала. В основу нашего исследования легли следующие подходы: коммуникативно-когнитивный (И.Л. Бим, А.В. Щепилова, А.Н. Шамов), личностно-ориентированный (В.В. Сериков, Е.В. Бондаревская, И.С. Якиманская), межкультурный (Н.И. Костомаров, С.Г. Тер-Минасова, Н.Д. Гальскова, Е.Г. Тарева), а также концепция информатизации образования. Прогнозируемая научная новизна нашего исследования заключается в том, что мы исследуем и описываем образовательные ресурсы России и Франции с точки зрения их лингводидактичекого потенциала, формулируем и обосновываем критериальный инструментарий оценки качества выбранных ресурсов, определяем наиболее эффективные сервисы, которые будут представлены в нашей электронной базе. Прогнозируемая теоретическая значимость исследования заключается в том, что: ? в ходе проведенного анализа различных источников будет оформлено определение электронного сервиса, как нового средства изучения ИЯ, способствующего эффективному формированию иноязычной коммуникативной компетенции; ? описаны модели электронных сервисов в рамках распространенных подходов к их классификации; ? выделены и систематизированы требования к организации содержания электронного сервиса для изучения иностранного языка; ? конкретизированы теоретические положения, касающиеся особенностей роли преподавателя и обучающего в образовательном процессе с использованием электронного сервиса. Прогнозируемая практическая значимость нашей работы подтверждается следующим: ? в данном исследовании показан лингводидактический потенциал выбранных электронных образовательных сервисов, предназначенного для обучения иностранному языку; ? на основе разработанных критериев будут отобраны современные электронные сервисы России и Франции; ? материалы, разработанные в ходе исследования, могут быть использованы в качестве дополнения к учебно-методическому комплексу по дисциплине иностранный язык в средней школе.
Введение

Актуальность исследования. Развитие экономических, политических, культурных связей между различными странами, а также процесс глобализации способствуют повышению статуса иностранного языка, следовательно, возрастают требования к уровню языковой подготовки учащихся общеобразовательных школ и студентов высших учебных заведений. Согласно Федеральному государственному общеобразовательному стандарту целью курса иностранного языка является развитие коммуникативной компетенции, которая необходима для осуществления межкультурной коммуникации в условиях современной поликультурности. С целью успешного развития коммуникативной компетенции система образования требует модернизации и переосмысления традиционных методов и подходов преподавания. В условиях активного развития информационно-образовательных технологий, отмечается важность внедрения и использования электронных ресурсов, поэтому перед педагогами, методистами стоит задача разработки новых инновационных образовательных продуктов. Активное применение в учебном процессе информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) создает предпосылки для детального изучения электронных ресурсов не только России, но и Франции. Это является особенно важным в связи с практической значимостью данного исследования: необходимостью структуризации электронных образовательных ресурсов направленных на развитие всех видов речевой деятельности учащихся. Следует отметить, что отбор электронных ресурсов вызывает некоторые трудности, которые связаны не только со сложностью идентификации качественного продукта, но и с подбором необходимой теоретической и практической базы. Степень изученности. В ряде работ, представленных отечественными авторами (Апатова Н.В., Горошко Е.И., Ильина Е.А., Маркова Ю.Ю., Полат Е.С. и др.), рассматривается образовательный потенциал сервисов Интернет по отношению к обучению иностранному языку и формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Анализ литературы по данному вопросу показал, что в настоящее время исследованы способы использования информационных технологий в образовании (Панюкова С.В. 2010, Полат Е.С. 2008), практические методики обучения иностранному языку в вузе при помощи ИКТ на основе веб-квеста (Багузина Е.И. 2012), веб-форума (Черкасов А.К. 2012), создания информационно-образовательной среды (Баева Т.А. 2013), а также в средней общеобразовательной школе на основе подкастов (Соломатина А.Г. 2011), мультимедийных программ (Кохендерфер Ю.Б. 2013), пути и приемы развития иноязычной письменной речи в вузе на основе блог-технологий, сервиса «Твиттер», ресурсов Интернета (Сысоев П.В. 2010, Пустовалова О.В. 2012, Трушкова И.Н. 2011). По итогам проделанного анализа мы выявили, что процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием электронных образовательных ресурсов в средней общеобразовательной школе является недостаточно изученным и требует дополнительных исследований.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ЭЛЕКТРОННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СЕРВИС КАК ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ 8 1.1 Понятие электронного сервиса и подходы к их классификации 8 1.2 Требования к образовательным электронным сервисам и особенности роли преподавателя и обучающегося 17 1.3 Использование ЭС как способа повышения уровня сформированности иноязычной компетенции 24 ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 31 ГЛАВА 2. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ СЕРВИСОВ РОССИИ И ФРАНЦИИ 33 2.1 Сравнительно-сопоставительный анализ как метод исследования 33 2.2 Разработка критериев для отбора электронных образовательных сервисов России и Франции 36 2.3 Анализ и классификация электронных образовательных сервисов России и Франции согласно выбранным критериям 48 2.4 Анализ лингводидактического потенциала электронных образовательных средств России и Франции 65 ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ 75 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 77 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 81 ПРИЛОЖЕНИЕ 92
Список литературы

1. Агафонова Е.Ю. ИК-компетентность педагогов ДОО как необходимое условие реализации ООП ДО [Текст] / Е.Ю. Агафонова // Инновационные тенденции развития системы образования. – Чебоксары: ООО "Центр научного сотрудничества "Интерактив плюс", 2018. – С. 57-60. 2. Барашко Н.В. Использование ИКТ на уроках иностранного языка [Текст] / Н.В. Барашко // Цифровая трансформация образования: сб. тезисов докладов 1-й научно-практической конференции (МГПЛ, 30 мая 2018 г.) / Отв. ред. В.А. Богуш. – Минск: ГИАЦ Минобразования Республики Беларусь, 2018. – С. 23-27. 3. Бароненко Е.А. Роль современных информационно-коммуникационных технологий в обучении иностранным языкам [Текст] / Е. А. Бароненко, И. А. Скоробренко // Информатизация образования и методика электронного обучения. – Красноярск: СФУ, 2018. – С. 41-45. 4. Бартош Д.К. Электронные технологии в системе обучения иностранным языкам: теория и практика [Текст]: учебное пособие / Д.К. Бартош. – М.: МГПУ, 2017. – 219 с. 5. Болдова Т.А. Методика обучения студентов старших курсов иностранному языку в телекоммуникационных сетях с использованием интернет-технологий [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук: 21.06.2004 / Т.А. Болдова; МПГУ. – М., 2004. – 18 с. 6. Викулова Л.Г. Интегративные мультимедийные материалы как образовательный ресурс при обучении коммуникативно ориентированному чтению [Текст] / Л.Г. Викулова, И.В. Макарова // Магия ИННО: Интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике: сб. трудов IV международной научно-практической конференции (МГИМО, 22–23 марта 2019 г.) / Отв. ред. Е.Б. Морозова. – М.: МГИМО, 2019. – С. 234-239. 7. Вольская И.И. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков [Текст] / И.И. Вольская, О.Н. Филимончик, Е.А. Вольская // Цифровая трансформация образования: сб. тезисов докладов 1-й научно-практической конференции (МГПЛ, 30 мая 2018 г.) / Отв. ред. В.А. Богуш. – Минск: ГИАЦ Минобразования Республики Беларусь, 2018. – С. 56-59. 8. Вырво А.В. Современные требования к разработке и созданию электронных информационно-образовательных ресурсов [Текст] / А.В. Вырво // Электронная информационно-образовательная среда вуза: проблемы формирования, контекстного наполнения и функционирования: сб. трудов конференции (ВГГУ, 19 ноября 2015г.) / Отв. ред. Е.А. Ходырева. – Киров: ООО Радуга-ПРЕСС, 2015. – С. 54-57. 9. Гарцов А.Д. Электронная лингводидактика в системе инновационного языкового образования [Текст]: автореф. дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02 / А.Д. Гарцов; РУДН. – М., 2019. – 44 с. 10. Голованова И.С. Использование ресурсов сети интернет в преподавании иностранных языков (на примере курса «деловой французский язык») [Текст] / И.С. Голованова // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: ООО Грамота, 2009. – № 8. – С. 50-51. 11. Горожанов А.И. Обучающая виртуальная среда для изучения иностранного языка: проблемы разработки и развития [Текст]: монография / А.И. Горожанов. – М.: МГЛУ, 2016. – 110 с. 12. Горшунова А.С. Лингводидактический потенциал компьютерных игр в обучении РКИ [Текст] / А.С. Горшунова, А.Г. Кротова // Наука. Технологии. Инновации: сб. научных трудов (НГТУ, 03-07 декабря 2018 г.) / Отв. ред. А.В. Гадюкина. – Новосибирск: НГТУ, 2018. – С. 350-354. 13. Гриченко Н.А. Потенциал интернет-ресурсов в иноязычном образовании [Текст] / Н.А. Гриченко // Развитие образования. – Чебоксары: ООО Среда, 2020. – № 1(7) . – С. 8-15. 14. Губина Г.Г. Использование электронных технологий в процессе обучения иностранному языку в вузе [Текст]: сб. методических статей / Г. Г. Губина. – М.: Директ-Медиа, 2018. – 120 с. 15. Дмитренко Т.А. Современные технологии иноязычного образования [Текст]: учебное пособие / Т. А. Дмитренко. – М.: МГТА, 2018. – 163 с. 16. Драгунова А.А. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов факультета иностранных языков через использование учебных интернет-ресурсов на основе технологий веб 2.0 [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / А.А. Драгунова; ЯГПУ. – Ярославль, 2014. – 24 с. 17. Дунаева Л.А. Средства информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранных учащихся гуманитарных специальностей научному общению [Текст]: монография / Л. А. Дунаева. – М.: МАКС Пресс, 2007. – 292 с. 18. Дунаева Л.А. От инноваций в обучении к инновационным формам контроля [Текст] / Л.А. Дунаева, О.И. Руденко-Моргун, А.Л. Архангельская // Вестник РУДН. – М.: РУДН, 2007. – № 4. – С. 85-91. 19. Елашкина Н.В. Иноязычное профессиональное образование: современные подходы в преподавании [Текст]: монография / Н.В. Елашкина, Е.В. Дворак, С.Ю. Позднякова С. Ю. – Иркутск: ИНИТУ, 2019. – 157 с. 20. Загвязинский В.И. Методология и методы психолого-педагогического исследования [Текст]: учеб. пособие для студентов пед. вузов, обучающихся по спец. "Педагогика и психология" / В.И. Загвязинский, Р. Атаханов. – М.: Academia, 2010. – 207 с. 21. Зимняя И.А. Научно-исследовательская работа методология, теория, практика организации и проведения [Текст] / И.А. Зимняя // науч. ред. Н.А. Селезневой. – 2-е изд. – М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2000. —28 с. 22. Зубарева Ю. М. Использование электронно-образовательных ресурсов в учебном процессе высшей школы [Текст] / Ю. М. Зубарева // Наука и образование в XXI веке: сб. трудов научно-практической конференции (ТулГу, 30 января 2015 г.). – М.: ООО АР-Консалт, 2018. – Ч. 4. – С. 14-15. 23. Зубарева Ю.М. Мультимедийное упражнение как новая структурная единица методической организации учебного материала в практике обучения РКИ [Текст]: дис. ... канд. пед. наук: 28.03.2018 / Ю.М. Зубарева; ТГПУ им. Л.Н. Толстого. – Тула, 2018. – 243 с. 24. Иванищук Е.В. Достоинства использования электронно-образовательных ресурсов на уроках иностранного языка [Текст] / Е.В. Иванищук // Современные тенденции в образовании и науке: сб. научных трудов по материалам международной научно-практической конференции (МАОУ СОШ №2 УИИЯ г. Ноябрьск, 28 ноября 2014). – Тамбов: ООО Консалтинговая компания Юком, 2014. – С.59-61 25. Ильчук Е.А. Об актуальности разработки образовательных электронных ресурсов в современном образовании [Текст] / Е.А. Ильчук // Вестник МГПУ. Серия: Информатика и информатизация образования. – М.: МГПУ, 2006. – № 7. – С. 78-81. 26. Инновационные лингводидактические технологии обучения иностранным языкам [Текст]: коллектив. монография / Т.И. Голубева, О.А. Апороцкая, Л.Д. Ефанова, Л.А. Константинова, Ю.М. Зубарева, Ю.В. Костикова, Т.С. Маркова, И.В. Перфильева, Н.С. Новикова, Л.В. Павлюк, Т.С. Путиловская, Т.В. Салынская, Т.В. Самосенкова, В.В. Тартынских, И.Г. Тучкова, С.В. Фирсова, Т.Т. Черкашина, Н.В. Шмакова. – М.: РУСАЙНС, 2017. – 150 с. 27. Использование мультимедийных технологий в процессе обучения РКИ [Текст]: коллектив. монография / Ю. М. Зубарева, Л. А. Константинова // Инновационные лингводидактические технологии обучения иностранным языкам: глава в книге. – М.: РУСАЙНС, 2018. – С. 20-25. 28. Карлов И.А. Экспресс-анализ цифровых образовательных ресурсов и сервисов для организации учебного процесса школ в дистанционной форме [Текст] / И. А. Карлов, В. О. Ковалев, Н. А. Кожевников, Е. Д. Патаракин, И. Д. Фрумин, А. Н. Швиндт, Д. О. Шонов // Научное издание. Серия: Современная аналитика образования / Ред. И. Гумерова. – М.: НИУ ВШЭ, 2020. – № 4. – 56 с. 29. Киреева И.А. Лингводидактический потенциал электронных средств учебного назначения при обучении иностранным языкам в инклюзивном образовании [Текст] / И.А. Киреева, В.С. Джабраилова, М.П. Фомичева // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – №6. – С. 400-410 30. Краевский В.В. Методология научного исследования [Текст]: пособие для педагогов /В.В. Краевский. – Самара: СамГПИ, 2001. – 165 с. 31. Кругляк Е.Е. Использование TV5Monde и других Интернет-ресурсов в составе УМК Оbjectif diplomatie А1/А2 [Текст] / Е.Е. Кругляк // Образование в современном мире: сб. научных статей / Ред. Ю.Г. Голуб. – Саратов: Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, 2018. – № 13. – С. 137-140. 32. Кузина Л.П. Изменение роли учителя общеобразовательной школы в современных условиях [Текст] / Л.П. Кузина // Современные тенденции развития системы образования: сб. трудов конференции (МБОУ «Кадетская школа им. генерал-майора милиции В.А. Архипова», 28 марта 2018 г.) / Отв. ред. Ж.В. Мурзина. – Чебоксары: ООО Среда, 2018. – С. 360-363. 33. Лобский А.С. Лингводидактический потенциал мультипликационных фильмов в обучении русскому языку как иностранному [Текст] / А.С. Лобский // Сборник докладов. – Финляндия: Университет Ювяскюля, 2018. – С. 198-203 34. Мазалова В.Н. Использование ИКТ на уроках иностранного языка как средство формирования коммуникативных универсальных учебных действий у учащихся [Текст] / В.Н. Мазалова // Профессионально-педагогическая культура: опыт прошлого – вызовы современности: сб. трудов конференции (МОУ «Щербаковская СОШ» Алексеевский район, Белгородская область, 23-24 июня 2018 г.) / Отв. ред. И.Ф. Исаев. – Белгород: ИД Белгород, 2018. – С. 60-63. 35. Мещерякова Е.В. Лингводидактический потенциал блога в обучении английскому языку [Текст] / Е.В. Мещерякова, И.С. Исаева // Современные проблемы науки и образования. – Волгоград: ООО Академия естествознания, 2017. – №4. – С. 54-57. 36. Мьинт У. Принципы и методы отбора информационного содержания электронных образовательных ресурсов [Текст] / У. Мьинт // Известия волгоградского государственного педагогического университета. – Волгоград: ВГПУ, 2018. – № 10 (123). – С. 54-57. 37. Об образовании в Российской Федерации: Федер. закон [принят Гос. Думой 21.12.2012] // Собрание законодательств РФ. – 2012. № 273 38. Оюн Ю.Д. Типология электронных ресурсов в преподавании иностранных языков [Текст] / Ю.Д. Оюн // Казанская наука. – Кызыл: ТувГУ, 2018. – № 12. – С. 106-107. 39. Первушина И.И. Дидактические и методические требования к разработке электронных образовательных ресурсов [Текст] / И.И. Первушина, Н.В. Кайгородцева // Омский научный вестник. Серия: Опыт применения информационных технологий в учебном процессе. – Омск: ОГТУ, 2012. – № 2. – С. 292-296. 40. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в Н 76 системе образования [Текст]: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров. – Изд. 3-е, испр. и доп. – М.: Издательский центр Академия, 2008. – 272 с. 41. Профессиональный стандарт: Приказ Минтруда России [принят Правительством РФ 18.10.2013]. – 2013. – №544н. – 24 с. Об утверждении профессионального стандарта «педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)». 42. Сериков В.В. Личностный подход в образовании: концепция и технологии [Текст]: монография / В.В. Сериков – Волгоград: Перемена, 2002. – 150 с. 43. Создание виртуального межкультурного образовательного пространства средствами технологий электронного обучения: сборник статей [Текст] / Ред. Д.К. Бартош, Н.Д. Гальскова, Е.Л. Кабахидзе, М.В. Харламова, Хосе Аурелио Льянеса Вильянуэва. – М.: МГПУ, 2017. – 274 с. 44. Сысоев П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий [Текст]: учебно-методическое пособие / П. В. Сысоев, М. Н. Евстигнеев. – Москва: Глосса-Пресс, 2010. – 177 с. 45. Сысоев П.В. Компетентность преподавателя иностранного языка в области использования информационных и коммуникационных технологий [Текст] / П.В. Сысоев, М.Н. Евстигнеев // Иностранные языки в школе. – Тамбов: ТГУ, 2014. – № 1(25). – С. 16-20 46. Технологии электронного обучения иностранным языкам: состояние и перспективы [Текст]: коллективная монография / Д.К. Бартош, Н.Д. Гальскова, А.В. Коптелов. – М.: МГПУ, 2018. – 261 с. 47. Титова С.В. Цифровые технологии в языковом обучении: теория и практика [Текст] / С.В. Титова. – М.: Эдитус, 2017. – 247 с. 48. Титова С.В Геймификация в обучении иностранным языкам: психолого-дидактический и методический потенциал [Текст] / С.В. Титова, К.В. Чикризова // Педагогика и психология образования. – М.: МГУ, 2019. – №1. – С. 135-152 49. Формирование репрезентативного набора данных для прикладных исследований в области классификации пользователей Web-страниц УЧИ.РУ и поведенческим признакам и формирование экспертного заключения [экспертное заключение]. – Казань: Казанский Федеральный Университет, проректор по науч. дея-ти, д-р геол.-минерал. наук Нургалиев Д.К. – 2017. – №04-10/973. – 2 с. 50. Черник Н.Н. Интернет-ресурсы в обучении профессионально ориентированной речи на иностранном языке [Текст] / Н.Н Черник // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: материалы ХIII Междунар. науч. конференции (БГУ, 30 октября 2019) / Пред. редкол. В.Г. Шадурский. – Минск: БГУ, 2019. – С. 382-387. 51. Чудова И.В. Обучение иноязычной письменной речи студентов языковых специальностей средствами веб-сервисов для работы в сотрудничестве [Текст] / И.В. Чудова, И.А. Широкова // Вестник Томского государственного педагогического университета. – Томск: Томский государственный педагогический университет, 2018. – С. 73-78. 52. Шибаева И. В. К вопросу о применении информационно-коммуникативных технологий в обучении французскому языку [Текст] / И. В. Шибаева // Культура народов Причерноморья. – 2012. – No 226 – С. 96-100. 53. Шульга Н.А. Качество электронных образовательных ресурсов и внедрение электронных мультимедийных пособий в образовательный процесс [Текст]: сборник статей по материалам II международной научно-практической конференции / Н.А. Шульга. – Уфа: Дендра, 2017 – С. 176-180. 54. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. – М: Филоматис, 2004. – с. 416 55. Экспертное заключение на цифровую образовательную платформу Skysmart для образовательных организаций, реализующих программы начального общего, основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования // Экспертное заключение, председатель комиссии к.п.н., профессор зав. кафедрой английского языка и цифровых образовательных технологий Замереченко Н.И. – М.: МГПУ, 2020. Распоряжение №2 56. Юшкевич А.А. Повышение эффективности освоения иностранного языка на уроках с применением электронных средств обучения [Текст] А.А. Юшкевич // Актуальные проблемы германистики и методики преподавания иностранных языков / отв. ред. Л.А. Лазутова. – М., 2016. – С. 25-30. 57. Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе [Текст] / И.С. Якиманская – М.: Сентябрь, 2000. – 112 с. 58. Ясаревская О.Н. Коммуникативная компетенция – основа иноязычной коммуникативной компетенции 59. Acquerir des ressources numeriques pour l’ecole : dossier du Ministere de l’education Nationale. – 2020. – 22 p. 60. Kharazishvili N. Pedagogie inversee et enseignement des langues / des cultures etrangeres [Texte] / N. Kharazishvili, Immadze E. – Tbilissi: Universite d’Etat de Sokhoumi, 2019. – P. 82-89 61. Louveau E. Internet et la classe de langue [Texte] / E. Louveau, F. Mangenot. – Paris: CLE international, 2006. – 160 p. 62. Manes-Bonnisseau C. Guide pour l’enseignement des langues etrangeres [Texte] / C. Manes-Bonnisseau, O. Hunault, I. Leguy, M. Weltzer. – Paris: Ministere de l’education nationale et de la jeunesse, 2019. – 40 p. Электронные ресурсы 63. Фоксфорд [Электронный ресурс]. – URL: https://foxford.ru, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 20.02.2021 64. ЯКласс [Электронный ресурс]. – URL: https://www.yaklass.ru, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 15.01.2021 65. Anglais facile [Электронный ресурс]. – URL: https://www.anglaisfacile.com, свободный. – Дата обращения 29.03.2021 66. ARTE [Электронный ресурс]. – URL: https://www.arte.tv/fr/, свободный. – Дата обращения 29.03.2021 67. Babbel [Электронный ресурс]. – URL: https://my.babbel.com/dashboard, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 04.03.2021 68. Bibeau R. Les TIC a l’ecole : proposition de taxonomie et analyse des obstacles a leur integration [Электронный ресурс] / R. Bibeau. – 2005. – URL : https://epi.asso.fr/revue/articles/a0511a.htm, свободный. – Дата обращения 02.12.2020 69. Bonjour de France [Электронный ресурс]. – URL: https://bonjourdefrance.com, свободный. – Дата обращения 24.03.2021 70. Canope [Электронный ресурс]. – URL: https://www.reseau-canope.fr, свободный. – Дата обращения 29.03.2021 71. CLEMI [Электронный ресурс]. – URL: https://www.clemi.fr, свободный. – Дата обращения 29.03.2021 72. Clic Ma Classe [Электронный ресурс]. – URL: https://clicmaclasse.fr, свободный. – Дата обращения 02.12.2020 73. CNED [Электронный ресурс]. – URL: https://www.cned.fr, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 15.01.2021 74. Duolingo [Электронный ресурс]. – URL: https://fr.duolingo.com, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 04.03.2021 75. Educaplay [Электронный ресурс]. – URL: https://fr.educaplay.com, свободный. – Дата обращения 29.03.2021 76. Eduscol [Электронный ресурс]. – URL: https://eduscol.education.fr, свободный. – Дата обращения 15.01.2021 77. English for schools by CNED [Электронный ресурс]. – URL: https://kids.englishforschools.fr, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 02.03.2021 78. Frello [Электронный ресурс]. – URL: https://www.frello.fr, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 21.02.2021 79. Islcollective [Электронный ресурс]. – URL: https://fr.islcollective.com, свободный. – Дата обращения 25.03.2021 80. Lalilo [Электронный ресурс]. – URL: https://lalilo.com, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 17.03.2021 81. Lecta [Электронный ресурс]. – URL: https://lecta.rosuchebnik.ru, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 27.01.2021 82. Leszexpertsfle [Электронный ресурс]. – URL: https://leszexpertsfle.com, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 25.03.2021 83. Lingualeo [Электронный ресурс]. – URL: https://lingualeo.com/ru, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 20.03.2021 84. Lingodeer [Электронный ресурс]. – URL: https://www.lingodeer.com, свободный. – Дата обращения 24.03.2021 85. Lumni [Электронный ресурс]. – URL: https://www.lumni.fr, свободный. – Дата обращения 17.03.2021 86. Ma classe a la maison [Электронный ресурс]. – URL: https://www.cned.fr/maclassealamaison, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 04.03.2021 87. Maxicours [Электронный ресурс]. – URL: https://eleve.www.maxicours.com, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 24.03.2021 88. ProgressMe [Электронный ресурс]. – URL: https://progressme.ru, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 17.02.2021 89. RFI [Электронный ресурс]. – URL: https://savoirs.rfi.fr/apprendre-enseigner, свободный. – Дата обращения 16.01.2021 90. Schoolmouv [Электронный ресурс]. – URL: https://www.schoolmouv.fr, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 31.03.2021 91. Sitac-russe [Электронный ресурс]. – URL: https://sitac-russe.fr, свободный. – Дата обращения 24.03.2021 92. SkySmart [Электронный ресурс]. – URL: https://edu.skysmart.ru, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 15.01.2021 93. TV5Monde [Электронный ресурс]. – URL: https://apprendre.tv5monde.com/fr, свободный. – Дата обращения 15.01.2021 94. Quiziniere [Электронный ресурс]. – URL: https://www.quiziniere.com, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 24.03.2021 95. Quizlet [Электронный ресурс]. – URL: https://quizlet.com, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 29.03.2021 96. Uchi.ru [Электронный ресурс]. – URL: https://uchi.ru, доступ для зарегистрированных пользователей. – Дата обращения 15.01.2021
Отрывок из работы

ГЛАВА 1. ЭЛЕКТРОННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СЕРВИС КАК ФОРМА ОРГАНИЗАЦИИ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ 1.1 Понятие электронного сервиса и подходы к их классификации В век бурного развития информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) учитель не является единственным источником информации, так как многое можно найти самостоятельно в системе Интернет как конгломерата взаимосвязанных сайтов и порталов с текстами и мультимедийными материалами, блогами, онлайн играми. Необходимость более активного применения ИКТ в образовательном процессе и тенденция к самообучению продиктованы и изменениями в государственных программах обучения, в которой произошло сокращение академических часов и всё больше часов отводится на самостоятельное овладение иностранным языком обучающимися. Сегодня параллельно используются термины «информационно-коммуникационные технологии», «информационные технологии» (IT), «мультимедийные технологии», «цифровые технологии», «облачные технологии», «цифровые инструменты». Наиболее общим термином является «информационно-коммуникационные технологии» (ИКТ), это – всё, что помогает и позволяет собирать, обрабатывать, хранить и передавать информацию в электронном виде: компьютеры, мобильные телефоны, цифровые фотоаппараты, спутниковые навигационные системы, радио, телевидение, компьютерные сети, спутниковая связь. В современном обществе все больше говорят о перспективах использования информационно-коммуникативных технологий для решения воспитательных задач, стоящих перед системой образования. Это, в свою очередь, обуславливает возрастание значимости информационно-коммуникационной компетенции педагогического состава и требует от субъектов образовательного процесса готовности к использованию информационных и коммуникационных технологий при решении профессиональных задач. В Законе РФ «Об образовании» [Федеральный закон Российской Федерации 2012] говорится об информационной открытости образовательного учреждения, а в «Профессиональном стандарте «Педагог…(воспитатель, учитель)» среди необходимых умений для педагогической деятельности по реализации программ дошкольного образования, в том числе для «формирования навыков, связанных с информационно-коммуникационными технологиями…» [Профессиональный стандарт 2013], указывает на «…владение ИКТ-компетентностями, необходимыми и достаточными для планирования, реализации и оценки образовательной работы с детьми раннего и дошкольного возраста» [Профессиональный стандарт 2013]. Это «общепользовательская ИКТ-компетентность; общепедагогическая ИКТ компетентность; предметно-педагогическая ИКТ-компетентность (отражающая профессиональную ИКТ-компетентность соответствующей области человеческой деятельности)» [Профессиональный стандарт 2013]. В последние годы особенно популярными становятся электронные сервисы, под которыми понимается совокупность интегрированных средств технического и программно-аппаратного характера, а также информации, предназначенной для использования во Всемирной паутине. Однако, наиболее подходящим к данному исследованию можно считать определение канадского исследователя Робера Бибо, который рассматривает электронные сервисы как «комплекс интернет-услуг, программного обеспечения по управлению, редактированию и коммуникации (инструменты программного обеспечения, учебные платформы и порталы, поисковые системы, образовательные приложения, портфели), а также данных (статистических, географических, социологических, демографических т. д.), информации (газетные статьи, телепередачи, аудио-, видео-материалы) и различных текстов (справочных, литературных, художественных, учебных) в электронном виде, полезных преподавателю или учащимся в рамках учебной или проектной деятельности с информационно-коммуникационными технологиями» [Bibeau 2016]. Электронный сервис может содержать информацию в текстовой, графической и мультимедийной форме и имеет свой уникальный адрес, который позволяет найти его в Сети. Это позволяет получать в своё распоряжение виртуальное рабочее пространство, что, в частности в образовании, даёт возможность преподавателю и студентам работать в общей информационно-образовательной среде [Гриченко 2020]. Существует множество подходов к классификации электронных сервисов. Рассмотрим основные из них. Классификация в зависимости от аспекта языка. Н.Н. Черник выделяет: ? сервисы, обучающие лексике. Так, например, quizlet.com – онлайн-сервис, который можно задействовать на всех основных этапах работы с лексикой: – ознакомление с новым материалом; – первичное закрепление; – развитие навыков и умений использования лексики в устной и письменной формах общения; – контроль. Quizlet предлагает игровой вариант обучения на основе созданных специальных списков лексических единиц – сетов. При подготовке сета программой представляется возможность как беспереводной семантизации лексических единиц при помощи дефиниций и изображений, так и переводной семантизации; ? сервисы, обучающие грамматике. Одним из наиболее удобных в использовании, на наш взгляд, является fr.tsedryk.ca. Данный сервис предназначен для тех, кто изучает французский язык как иностранный. Не изучив правила и грамматические структуры французского языка, невозможно правильно говорить и писать на этом языке. На сайте представлены основные грамматические правила для французского языка в виде диаграмм, а также виртуальные презентации (в форматах flash и pdf) по грамматическим темам, за которыми следуют различные упражнения с самопроверкой. ? сервисы, направленные на развитие фонетической стороны языка. Так, например, онлайн-сервис speakasap.com, на котором представлено множество курсов по французскому языку, в том числе и курс по фонетике. Данный курс включает несколько уроков, где подробно рассказывается про каждый звук французского языка, а также представлено звуковое сопровождение для более четкого и правильного представления того или иного звука иностранного языка [Черник 2019]. Следующим подходом к классификации будет выделение ЭС в зависимости от вида речевой деятельности, на которую направлено большее внимание. ? ЭС направленные на развитие навыков говорения. Очень сложно научиться говорить, не имея возможности вживую общаться c носителями изучаемого языка. На помощь приходят приложения, которые объединяют людей со всех уголков планеты со схожими интересами и увлечениями. Одним из таких сервисов является tandem. Данное приложение поможет найти носителей практически любого языка, заинтересованных в языковом обмене и изучении нашего родного языка. В ходе общения тренируется восприятие на слух, совершенствуется произношение на иностранном языке, как на родном. ? ЭС направленные на развитие навыков письма. Большие возможности в обучении письменной речи предоставляют блоги – веб-сайты, основным содержимым которых являются регулярно добавляемые записи, содержащие текст, изображения или мультимедиа. Блогтехнология обладает следующими дидактическими свойствами: – публичность; – линейность; – авторство и модерация; – мультимедийность. Наиболее известными блог-платформами являются – facebook.com, planeta.rambler.ru, tandem.net и многие другие. ? ЭС направленные на развитие навыков чтения. Широкие возможности в обучении чтению, в особенности изучающему, предоставляет Интернет-платформа lepointdufle.net, на которой собрана богатая коллекция статей общекультурной, социальной, экономической, политической тематики. Принцип индивидуализации обучения достигается благодаря тому, что интернет-платформа позволяет дифференцировать учебный материал, разработать систему заданий различного уровня сложности и объема, организовать процесс обучения в отдельных учебных группах с учетом индивидуальных особенностей каждого учащегося. ? ЭС направленные на развитие навыков аудирования. Одним из наиболее распространённых методов являются подкасты. Подкастинг означает производство и предложение подкастов или видеокастов. К техническим и дидактическим характеристикам подкастов относятся аутентичность, актуальность автономность, параллельная работа с различными видами речевой деятельности, мобильность, многофунцкиональность, продуктивность и интерактивность. Наиболее актуальным в практике преподавания является прослушивание/просмотр подкастов с целью развития рецептивных аудитивных навыков. Здесь хорошим примером служит известный и популярный интернет-сервис YouTube [Черник 2019]. По степени интерактивности И.С. Голованова выделяет вещательные и интерактивные. Вещательные ЭС направлены на предоставление запрашиваемой информации. Учащиеся могут использовать электронные СМИ для изучения языка. Электронные энциклопедии позволяют ознакомиться с разного рода терминологией. Одним из видов предоставления вещательных услуг являются мультимедийные средства передачи информации. Если компьютер оснащен современным программным обеспечением, то через сеть Интернет можно получить звуковую информацию и видеоизображение. Французские радиоканалы предлагают прослушать свои передачи в прямом эфире и в записи. Интерактивные сервисы требуют от учащихся обратной связи, взаимодействия и переосмысления полученной информации. Обучение через компьютерные телекоммуникационные сети обеспечивает погружение обучаемого в реальную языковую среду, тем самым ослабевая традиционный языковой барьер практического использования иностранного языка в этой среде; к тому же заставляет обучаемого следить за своей письменной речью, орфографией, оформлением излагаемого. Например, http://www.lepointdufle.net – сайт, ставящий целью собрать и сгруппировать многочисленные интернет-ресурсы по обучению французскому языку. Все ссылки систематизированы по темам, областям обучения. В рубрике Publics specifique находится раздел Francais de specialite с полезными ссылками [Голованова 2009]. При проведении данного исследования нами была найдена еще одна классификация электронных сервисов, разработанная известным канадским исследователем Р. Бибо. Ученый разделяет 2 группы основных и образовательных ресурсов (ресурсы, размещенные на оптических носителях (Cederom или DVD) и ресурсы, размещенные в интернете, которые, в свою очередь, могут быть комбинированными продуктами (сеть/ диск), на 6 категорий [Bibeau 2016]: ? Порталы, поисковые системы: информационные, трансакционные; каталоги Web-сайтов и CD-Rom, сведения о персональных ресурсах, консультационных услугах, культурных, национальных и спортивных событиях. Французские лингводидакты Ф. Манжено и Э. Луво полагают, что портал «Le point du FLE» http://www.lepointdufle.net вполне отражает классификацию педагогических ресурсов [Louveau 2006]. Обзор данного сайта и портала сайтов для студентов и преподавателей французского языка «Metodologis» http://methodologis.pagesperso-orange.fr/, где широко представ-лена методическая документация и собрано достаточно большое количество интересных ссылок на Интернет-сайты, позволяет добавить, что они способствуют формированию и развитию всех видов коммуникативной компетенции как на занятиях, так и во внеаудиторное время., Индивидуальный сайт-портал преподавателя французского языка М. Оверманна http://portail-du-fle.info/ и специализированный интернет-сервис www.rfi.fr предлагают разнообразный дидактический и учебный материал, разработанный для всех видов речевой деятельности, в соответствии с уровнем владения языком. На сайте иностранных и региональных языков образовательного портала Франции http://eduscol.education.fr «публикуются научные доклады и практические руководства по применению новых технологий в обучении французскому языку», что способствует повышению самообразования преподавателей [Шибаева 2012]. ? Программные инструменты, службы коммуникации и обмена: обработка текста, программное обеспечение презентации и управления форумом, портфолио, электронная почта, чат, платформа дистанционного обучения. Такие средства асинхронной коммуникации, как форум и электронная почта, позволяют: обмениваться информацией; организовывать онлайн дискуссии; отрабатывать навыки чтения и письма; формировать лингвокультурологическую компетенцию. В качестве примера можно привести форум преподавателя на сайте francparler (http://www.francparler.info/forum2/). В современном образовательном процессе «существуют различные виды языкового портфолио, в зависимости от его целевой направленности. Меняются и формы его исполнения, на смену бумажной формы портфолио приходят электронные и веб-портфолио» Технология «языковое портфолио» позволяет студенту самостоятельно определять уровень владения языком. Проведение занятий в чате способствует «практике говорения, аудирования и письма на французском языке; позволяет преподавателю проводить нетрадиционные виды уроков (чат-семинар или мастер-класс с использованием презентации, чат-проекты со студентами из других стран); консультации; осуществлять контроль и оценку степени усвоения студентами изученного материала» [Шибаева 2012]. При дистанционном обучении «чат создает виртуальный класс для проведения занятий с помощью группового текстового общения и рабочей доски». Воспользовавшись этой ссылкой, студенты из разных стран смогут осуществить общение в чате на различные темы: http://www.studentsoftheworld.info/menuentreamis.php ? Общие справочные материалы: географическая, информационная система, словари, тематическая лексика, виртуальные музеи, энциклопедии, антологии, биографии знаменитостей. Для совершенствования понимания устной и письменной речи, а также для отработки навыков говорения преподаватель может использовать сайты: биографий знаменитостей http://www.stars-celebrites.com/, виртуальных музеев Лувра и д’Орсе http://www.louvre.fr/, http://www.musee-orsay.fr/. Наиболее известны электронные словари: www.lexilogos.com, http://www.larousse.fr/dictionnaires; энциклопедии: https://www.fr.wikipedia.оrg, http://www.universalis.fr/. ? Базы данных и защищенные материалы: фотографии, видео, комиксы, музыкальные и художественные произведения, архивы радио- и телепередач, периодические издания, различные карты, официальные документы, учебники, руководства для преподавателя, статистические базы данных, каталоги. Хотя сайты для широкой публики и не предназначены специально для обучения, но они могут применяться в педагогической практике в качестве аутентичных материалов. В рамках самостоятельной работы на заданную тему студент имеет возможность получить доступ к информации на французском языке в соответствии с его индивидуальными интересами. Электронные периодические издания на сайтах http://www.journauxfrancais.net и http://www.press-directory.com/ позволяют обучающимся использовать более широкий спектр периодических изданий независимо от их географического положения, а преподавателю «экономить время при подготовке занятия (к некоторым текстам составляются словари, вопросы и задания)». К возможности «работать с новостями в Интернете, а также в режиме радио, прибавляется возможность совершенствовать навыки чтения и аудирования» [Шибаева 2012]. Кроме того, посещение таких сайтов, как http://tv5.org/, http://www.ina.fr/, http://www.arte.tv/fr/ позволяет найти значительное разнообразие тем, встретиться с известными деятелями культуры, быть свидетелем социальных дискурсов, что способствует осуществлению социокультурной компетенции. В формировании всех составляющих коммуникативной компетенции представляется возможным использовать сайты: со сведениями об авторах и их произведениями http://lirenligne.net/; видеосюжетами программ TF 1 http://www.tf1.fr/ и «За или против» («Pour ou contre») по созданию социальных опросов http://pouroucontre.com/. ? Образовательные приложения, предназначенные для обучения вне учебного класса и вне режима «онлайн»: образовательные и познавательно-развлекательные игры, ролевые игры, кроссворды, головоломки, приложения для самооценки. Игровая технология позволяет развивать следующие компетенции: языковую (отработка определенных грамматических и лексических конструкций; изучение интонационных моделей); речевую (совершенствование навыков говорения и аудирования). Для повышения мотивации и развития новой деятельности у студентов можно рассмотреть сайты: ролевых игр, http://lewebpedagogique.com/jeulangue/ressources-pour-la-classe-de-fle/ и http://eduscol.education.fr/numerique/dossier/apprendre, тематических кроссвордов http://www.clicmaclasse.fr/francais/mots-croises/. Сайты http://lewebpedagogique.com/ressources-fle/tag/niveaux-a1/ и http://www.lepointdufle.net/tests-de-francais.htm позволяют студентам осуществлять само-контроль и самооценку. ? Образовательные приложения, используемые в учебных заведениях или при дистанционном обучении: обучающие программы, дистанционное обучение, домашние задания, интерактивные диктанты, кроссворды, головоломки, практические и контрольные работы, средства для контроля и самооценки, банк данных по методическим разработкам, веб-квесты или cyber-rallye, виртуальные и коллективные письма, электронные кейсы и учебники. На сайте http://flenet.rediris.es/actipedago.html собраны вышеизложенные приложения, содержащие педагогические разработки и позволяющие формировать и развивать навыки письма, аудирования, говорения, чтения. Технология использования компьютерных программ способствует эффективному обучению французскому языку на всех уровнях. «Мультимедийные программы предназначены как для аудиторной, так и самостоятельной работы студентов и направлены на развитие лексико-грамматических навыков». Образовательный веб-квест представляет собой сайт в интернете, предназначенный для выполнения исследовательской проектной деятельности учащегося. Данная технология направлена на развитие продуктивных видов деятельности и творческих способностей студентов [Оюн 2018]. Таким образом, мы видим, что в настоящее время существует большое количество электронных сервисов, которые классифицируются исходя из различных подходов. Также следует сказать о преимуществах использования электронных сервисов на уроке иностранного языка. Применение ЭС способствует качественному обучению всем видам и аспектам речевой деятельности; расширению потока информации; развитию социокультурной компетенции учащихся; повышению у студентов устойчивой мотивации; осуществлению индивидуального подхода в обучении и развитию самостоятельной работы студентов [Шибаева 2012]. 1.2 Требования к образовательным электронным сервисам и особенности роли преподавателя и обучающегося Электронные сервисы стали важной частью современного образования, так как позволяют осваивать теоретическую и практическую составляющие изучаемых дисциплин с большей интенсивностью, без потери, а зачастую с увеличением, уровня, качества и прочности знаний, даже вне стен учебного заведения [Первушина 2012]. При выборе подходящего образовательного сервиса необходимо руководствоваться рядом требований. Согласно С.В. Титовой они должны удовлетворять традиционным дидактическим требованиям, предъявляемым к «бумажным» материалам. К числу таких требований относятся: ? научность содержания, заключающаяся в предъявлении научно достоверных требований; ? целостность обучения с применением образовательных сервисов, предполагающая объединение в познавательной деятельности умственных, эмоциональных, волевых качеств обучаемого; ? доступность учебного материала, означающая, что предлагаемый учебный материал, формы и методы организации учебного процесса должны соответствовать уровню подготовки учащегося; ? адаптивность, которая способствует реализации индивидуального подхода и учету индивидуальных возможностей восприятия учебного материала; ? систематичность и последовательность, предполагающие необходимость усвоения обучаемым системы понятий, фактов и способов деятельности в их логической связи с целью обеспечения преемственности в овладении знаниями и навыками; ? сознательность обучения, предполагающая наличие самостоятельных действий по извлечению учебной информации при четком понимании конкретной цели и задач учебного процесса; ? прочность усвоения материала, основанная на обеспечении осознанного усвоения обучаемым содержания, внутренней логики и структуры учебного материала, предъявляемого с помощью образовательного сервиса; ? наглядность, достигающаяся путем максимального использования возможностей современных технологий, ее представление в динамике развития, во временном и пространственном движении, с сохранением возможности диалогового общения с программой. Вместе с тем существует целый ряд достаточно специфических электронно-дидактических требований к содержанию образовательных сервисов. К таковым относятся: ? модульно-иерархичное построение содержания; ? интерактивность; ? максимальная реализация возможностей мультимедийности подачи учебной информации; ? актуализация информации (возможность оперативного обновления учебной информации); ? емкость учебной информации; ? унифицированность и дружественность пользовательского интерфейса. Требование модульно-иерархичного построения заключается в представлении учебной информации в виде модулей, состоящих из целевых функциональных узлов, в которые объединены учебное содержание и технология овладения им. Исходя из комплексной дидактической цели выделяют интегрирующие дидактические цели и формируют модули. Совокупность решения этих целей обеспечивает достижение комплексной дидактической цели. Таким образом, каждый блок тем представляет собой один или нескольких модулей. Поскольку учебное содержание, составляющее модуль, может включать достаточно большой объем информации, то каждая интегрирующая дидактическая цель делится на частные дидактические цели и на их основе выделяются учебные темы. Интерактивность заключается в необходимости организации диалога с обучающимися с помощью реализации возможности выбора вариантов содержания изучаемого материала и режима учебной деятельности. Выполнение этого требования обеспечивает максимальным образом адаптивность учебного материала, которая имеет большие, нежели в традиционном учебнике, возможности реализации. Требование актуализации информации представляет собой возможность оперативного и своевременного обновления учебной информации. Это требование связано с режимом использования образовательных сервисов, поскольку в сетевых источниках актуализация информации обычно происходит оперативнее, чем в комбинированных и локальных УЭИ. Следующим требованием, обеспечивающим наглядность обучения, является требование максимальной реализации возможностей мультимедийности подачи учебного материала, которое осуществляется с помощью применения компьютерной графики, видео, анимации, которые повышают уровень мотивации и восприятия информации. Происходит наглядно-образная интерпретация существенных свойств не только тех или иных реальных объектов, но даже и научных закономерностей, теорий, понятий. Это требование особенно актуально для иностранных языков, поскольку обучение таким языковым навыкам, как говорение и аудирование, невозможно без включения звуковых и видеофайлов. Унифицированность пользовательского интерфейса достигается при соблюдении единых для всех элементов приложения, приемов и правил по оформлению пользовательского интерфейса, который развивает у пользователя простую концептуальную модель взаимодействия с мобильным устройством и который осваивается любыми категориями пользователей, включая тех, кто обладает начальными навыками работы на мобильных устройствах. Иными словами, каждый модуль, раздел, подраздел должны быть построены по общим принципам для того, чтобы пользователи, изначально потратив минимальное количество времени на овладение тех или иных функций, при переходе, например, от одного раздела к другому сосредоточивали свое внимание на изучении материала, а не на адаптации к пользовательскому интерфейсу. Особое внимание необходимо уделять единству стиля, т. е. общему художественному решению сервиса. Лаконичность реализуется за счет определения параметров по умолчанию, пиктограмм вместо текстовых выражений, поддержки способов оперативного ввода команд. Например, обзорные сведения помечаются пиктограммой бинокля, перечень ключевых понятий – пиктограммой ключа и т. д. Эффект от применения пиктограмм основывается на том, что образная информация воспринимается человеком легче, чем вербальная. Закрепленные ассоциации позволяют пользователям проще ориентироваться в учебном материале по компактным и понятным символическим изображениям. Дружественность пользовательского интерфейса обеспечивается благодаря его простому освоению и эффективному применению вне зависимости от степени подготовки пользователей. Дружественность интерфейса обычно осуществляется за счет создания ситуаций, хорошо знакомых пользователю; оптимального выбора цветовых решений в оформлении приложения; оптимального звукового оформления. Таким образом, важно грамотно подходить к отбору образовательных сервисов и следить за их максимальным соответствием вышеуказанным требованиям, так как используя возможности образовательных сервисов, преподаватель иностранного языка может: ? организовать процесс обучения в естественной языковой среде; ? обеспечить функцию погружения обучаемого в культурно-языковую среду, формирующую социокультурную компетенцию обучаемого, без которой невоз
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языки (переводы), 66 страниц
1650 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 69 страниц
1725 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 87 страниц
2175 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg