1. ВЫБОР СПОСОБОВ ПЕРЕВОЗКИ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ГРУЗОВ, ПОДВИЖНОГО СОСТАВА.ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОТРЕБНОСТИ В ВАГОНАХ И КОНТЕЙНЕРАХ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ НА ЗАДАННОМ НАПРАВЛЕНИИ
1.1. КРАТКАЯ ТРАНСПОРТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЗАДАННЫХ СПГ
1. Масло животное.
Состоит преимущественно из молочного жира и остальных составных частей молока. Различают сливочное и топлёное (вытопленный молочный жир) масла. Перевозят фасованным и нефасованным. Сливочное масло, предназначенное для дальних перевозок и длительного хранения, фасуют исключительно в транспортную тару монолитами (20 кг), а подлежащее быстрой реализации фасуют как монолитами (20 кг), так и в потребительскую тару брикетами в алюминиевую кашированную фольгу массой 15, 20, 30 г, в алюминиевую кашированную фольгу, пергамент марки А и другие разрешенные упаковочные материалы массой 100, 200 и 250 г, в стаканчики и коробочки из разрешенных упаковочных полимерных материалов массой 100, 200, 250 г, в бочата массой 1000 г.Топленое масло фасуют в деревянные бочки (44 и 88 кг) и банки (стеклянные и жестяные); для местной реализации разрешается фасовать топленое масло в алюминиевые фляги.
На заводе-изготовителе в качестве транспортной тары для сливочного масла используют ящики: картонные вместимостью 20 кг и дощатые вместимостью 24 кг; для краткосрочного хранения сливочного масла (масса 20 кг) допускается использование ящиков из картона, бывшего в употреблении.При упаковывании сливочного масла в транспортную тару внутренняя поверхность ящика должна быть выстлана упаковочным материалом.В качестве упаковочного материала при фасовании сливочного масла монолитами по 20 кг (в транспортной таре) используют: пергамент марок А, М, пакеты-вкладыши из полимерных пленок и других материалов для сливочного масла. Упаковочный материал должен со всех сторон покрывать монолит масла и плотно прилегать к поверхности монолита, который не должен иметь вмятин и раковин.Дощатые ящики должны быть забиты, а по торцам скреплены стальной лентой или проволокой.Масло топленое перевозится упакованным в деревянные бочки с вкладышами из полимерной пленки или в стеклянные и жестяные банки, уложенные в ящики. Внутренняя поверхность бочек без вкладыша должна быть покрыта казеиновой эмалью или другими покрытиями, заменяющими ее.
Масло сливочное должно иметь чистый, характерный для данного вида масла вкус и запах, однородную и плотную консистенцию, цвет от белого до желтого однородный по всей массе, поверхность на разрезе слабо блестящую и сухую или с наличием однородных мельчайших капелек влаги.
Топленое масло должно иметь мягкую зернистую консистенцию.
Масло при предъявлении к перевозке должно иметь температуру:
сливочное и топленое - не выше минус 6°С;
отправляемое на экспорт - не выше минус 14°С.
Масло сливочное перевозится в изотермических вагонах. Перевозка масла топленого в зимний период и в переходный период при температуре наружного воздуха ниже минус 6°С допускается в крытых вагонах.
2. Фрукты. Мандарины.
Фрукты должны предъявляться к перевозке свежими, чистыми, без механических повреждений и повреждений вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, а также однородными по степени зрелости в каждой повагонной партии. Содержание в плодах токсичных элементов, пестицидов и нитратов не должно превышать допустимые уровни, установленные медико-биологическими требованиями и санитарными нормами качества продовольственного сырья и пищевых продуктов. Фрукты должны быть упакованы в соответствующую для каждого вида тару, если перевозка их без тары не предусмотрена стандартами или техническими условиями:цитрусовые плоды (апельсины, мандарины, лимоны, грейпфруты), субтропические и тропические культуры - в деревянные и картонные ящики.Фрукты в закрытую тару укладываются плотно вровень с краями тары так, чтобы они не бились и не терлись. В каждый ящик укладываются плоды одной помологической группы и одной размерной категории. Внешний вид: плоды свежие, чистые, без механических повреждений, без повреждений вредителями и болезнями, с ровно срезанной у основания плода плодоножкой. Запах: свойственный свежим мандаринам, без постороннего запаха и привкуса. От светло-оранжевой до оранжевой.Допускаются плоды с прозеленью общей площадью не более ? поверхности плода. Допускаются плоды с отпавшей, но не вырванной плодоножкой.
3. Мясо и мясопродукты. Птица битая.
Погрузка в вагоны мяса и мясопродуктов разрешается после осмотра их ветеринарным врачом органа Госветнадзора. О назначенном времени погрузки мяса и мясопродуктов грузоотправитель уведомляет местный орган Госветнадзора не менее чем за 24 часа до подачи вагонов под погрузку. Мясо и мясопродукты предъявляются грузоотправителем к перевозке только до той станции и в адрес того грузополучателя, которые указаны в ветеринарном свидетельстве. Изменение указанной в ветеринарном свидетельстве станции назначения и грузополучателя при погрузке (переадресовке) допускается только с согласия органа Госветнадзора. Переадресовка таких грузов производится по согласованию с органом Госветнадзора. Замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент, подпергамент, целлофан или другие полимерные пленки, упакованы в ящики из гофрированного картона или специализированные изотермические картонные контейнеры, размещенные на стоечных или плоских поддонах. Отгружаемое на экспорт с перегрузкой на пограничных станциях замороженное мясо и мясные блоки предъявляются в упаковке и перевозятся в рефрижераторных вагонах и рефрижераторных контейнерах. Допускается отгрузка замороженного мяса в тушах и полутушах без упаковки. При этом грузоотправитель обязан застилать пол и стены вагона на высоту погрузки чистой бумагой и одновременно вкладывать в вагон не менее 8 кг бумаги для застилки пола и стен иностранных вагонов. Температура мяса на экспорт должна быть не выше минус 10°С, а температура блоков от минус 12 до минус 18°С в зависимости от вида продукции.Мясо птицы должно предъявляться к перевозке упакованным в ящики. Тушки птицы в замороженном состоянии (потрошеные и полупотрошеные) должны иметь температуру внутри тушки не выше минус 8°С, а потрошеные тушки в охлажденном состоянии - от 0 до +2°С.Общий срок хранения до погрузки и продолжительности перевозки охлажденного мяса птицы не должен превышать со дня выработки 5 суток.Мясо птицы замороженное, отгружаемое на экспорт, должно предъявляться к погрузке с температурой не выше минус 18°С.Дичь в оперении предъявляется к перевозке в упаковке с температурой не выше минус 15°С.
4. Пиво.
Пиво в стеклянных, полимерных бутылках, жестяных банках и в бочках перевозится в изотермических вагонах. Пиво предъявляется к перевозке с температурой от +2 до +12°С.Пастеризованное пиво в летний и переходный периоды года допускается перевозить в крытых вагонах.
1.2. Выбор способа перевозки и типа подвижного состава для заданных грузов с учетом всех периодов года.
Согласно заданию на курсовой проект перевозка СПГ производится на направлении Силикатная - Братск.
Станция «Силикатная» относится к Курскому направлению Московской железной дороги. Станция Братск относится к Восточно-Сибирскойжелезной дороге. Маршрут следования включает в себя следующие железные дороги: Московскую, Горьковскую, Свердловскую, Западно-Сибирская, Красноярскую, Восточно-Сибирскую.
Крупнейшие станции на маршруте:Екатеринбург-Сортировочный, Новосибирск.
Расстояние перевозки от СиликатнойдоБратска – 4 734 км.
Правилами перевозок грузов год условно делится на три периода: летний, переходный и зимний. При выборе способа перевозки необходимо учитывать климатические условия не только дороги отправления, но и транзитных и дороги назначения с учетом времени следования.
Климатические периоды заданного маршрута перевозки представлены в таблице 1.1.