Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Система фонетико-фонологических, лексических и грамматических особенностей Modern London English

kisssaaa0721 264 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 22 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 16.09.2021
Объектом моего исследования является современный язык Лондона, моя цель - раскрыть это понятие и изучить его составляющие и особенности. Предметом моего исследования являются диалекты и разновидности английского языка, на которых говорят в зависимости от места проживания, возраста и социального статуса. Постановка проблемы: общепризнанным является тот факт, что естественное состояние языка - это изменение, а не стабильность. Одним из основных современных вопросов лингвистики является проблема развития строя языка, его возникновения и форм, а также симбиоз языков в условиях вынужденного общения, в результате которого образуются иные языки, с упрощенной грамматикой, фонетикой и орфографией. Почему исследование диалектов актуально? Статус английского языка начала тысячелетия требует от человека, который изучает этот язык, использования не только одного варианта языка, а понимания его других региональных и социальных вариантов. Таким образом, целью моей курсовой работы является изучение понятия Modern London English, а также его особенностей и составляющих. Задачами моей курсовой работы являются: 1. Изучение составляющих Modern London English. 2. Изучение происхождения языка, а также диалектов, которые он включает в себя. 3. Изучение особенностей грамматики, фонетики, лексики языка, а также диалектов и видов английского языка, которые он включает. 4. Изучение составляющих языка (диалектов), их сходств и отличий. Методы исследования: системный и сопоставительный анализ диалектов и акцентов Лондона, исследование исторического развития и формирования Modern London English.
Введение

Лондон - столица и один из крупнейших городов Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии, его главный политический и экономический центр. Он является третьим по величине городом Европы, его население составляет более 8 млн человек. В числе жителей Лондона встречаются представители разных национальностей (белые британцы, азиаты, прочие белые (выходцы из республики Ирландия), негры, метисы) и конфессий (христиане, мусульмане, индуисты, иудеи, сикхи, буддисты). Каждая из них имеет особенности истории и культуры, в том числе особенности речи и языка. Лондон известен во всем мире своим разнообразием диалектов и видов английского языка, использование которых людьми в речи зависит от социального статуса, района города, профессии и принадлежности к определенной возрастной группе. Все они уникальны, каждый обладает своими особенностями лексики, грамматики, а также фонологии. Все они составляют язык Лондона, который формировался на протяжении всей истории существования города, под влиянием миграционных и исторических процессов. Что входит в понятие современный язык Лондона? Что отличает его от других разновидностей английского языка? Вот главные вопросы, которым посвящена моя курсовая работа.
Содержание

Введение 3 Глава 1. Понятие Modern London English, его происхождение и составляющие. 5 Заключение 20 Список использованных источников 22
Список литературы

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 2. Бруннер К. История английского языка. М., 1955. 3. Ощепкова В.В., Булкин А.П. Великобритания: страна, люди, традиции. М., 2000. 4. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып. М: Прогресс, 1975. 5. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и принцип коммуникативности // В сб. науч. тр. Лингвострановедческое описание лексики английского языка. М., 1983. 6. Википедия – свободная энциклопедия. См.: www.wikipedia.org 7. Маковский М.М. Английская диалектология. М., 1980. 8. Ряховскоя Е.М. Английский язык и английская социокультура во второй половине XX в. // Вестник МГУ. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 1. 9. Шевченко Т.И. Теоретическая фонетика английского языка. М.: Высшаяшкола, 2006. 10. McCrum, William Cran, Robert MacNeil. The Story of English. Faber and Faber Lmt., London, 1986. 11. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge University Press, 1997. 12.O'Driscoll, N. Pealbeam A., Scott-Barrett F. Negotiations. Longman, 1996. 13. Farell Mark, Rossi Franca, Ceriani Regina. The World of English. Longman, 1995. 14.Wells, John. Accents of English. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 15. Bourcier, Georges 1981. An introduction to the history of the English language. Trans. and adapted by C. Clark. Cheltenham: Thornes. 16. Fisher, John H. 1977. ‘Chancery and the emergence of Standard English’, Speculum, 52: 870-99. 17. Fisher, John H. 1996. The Emergence of Standard English. Lexington: University of Kentucky Press. 18. Leith, Dick 1997 [1983]. A social history of English. 2nd edition. London: Routledge. 19. Samuels, Michael L. 1972. Linguistic evolution with special reference to English. Cambridge: University Press. 20. Strang, Barbara 1970. A history of English. London: Methuen. 21. Wakelin, Martyn 1977. English dialects. An introduction. 2nd edition. London: Athlone Press.
Отрывок из работы

Глава 1. Понятие Modern London English, его происхождение и составляющие. К понятию современный язык Лондона, на мой взгляд, можно подойти с двух сторон. Им можно обозначить систему диалектов и видов английского языка, на которых говорят в Лондоне люди разных социальных слоев, живущие в разных частях города, а также занимающие разное положение в обществе. Диалекты в языке формируются по многим причинам. В Великобритании никогда не существовало единого органа по контролю и развитию языка, поэтому не сложилось единой нормы. Всю систему языков Лондона можно разделить на 3 группы: 1. National standard (Язык BBC, королевской семьи, парламента) 2. Regional standard (говорящие входят в класс интеллигенции) 3. Local dialects (в том числе Cockney - язык рабочего класса) Однако есть и другой подход к описанию современного языка Лондона. Этим понятием можно назвать язык, появление которого связано с миграционными процессами. В 1500 году в Лондоне появились первые мигранты африканского происхождения (в качестве рабов), за ними последовали евреи (спасались от преследования в других странах Европы), затем французы (спасались от террора во время революции). В 1800 году Британия активно расширяла колонии в Индии, что увеличило поток мигрантов, за ними последовали Ирландцы (спасались от голода в своей стране). Во время первой и второй мировых войн в Британию прибыли тысячи новых мигрантов (евреи, индусы). В послевоенное время, в связи с недостатком рабочей силы, в Британию прибыли иммигранты из Польши, Италии, а также из колоний. Так началась массовая иммиграция в Соединённое королевство, которая изменила этнический состав и характер Британской нации, а также повлияла на культуру, в том числе и на язык. Современные потомки коренных американцев, которые проживают в Лондоне, говорят на языке Emily или Modern London English. Итак, на каком же языке говорят в Лондоне? Город пользуется большой популярностью среди туристов, каждый год сюда приезжают учиться студенты со всего мира. Поэтому, в стране изначально принят английский язык, который во всем мире считается в качестве «официального». Однако вариант английского языка, который можно услышать в Лондоне, будет напрямую зависеть от того, с кем ведется диалог, а именно, от национальности, статуса человека в обществе, а также от происхождения человека. Стоит понимать, что коренной житель Лондона может говорить по-разному. Так, аристократы используют преимущественно чистый английский язык, однако основная часть людей использует просторечия и простой разговорный вариант английского языка, без использования правильной фонетики или лексики. Представители других национальностей общаются на чистом британском акценте английского языка. Многочисленные турки, арабы, ямайцы привнесли в английскую речь немало собственных слов и словосочетаний. Конечно, в Лондоне можно встретить и многочисленную русскую речь. Дело в том, что в городе, да и во всей Великобритании, проживает большое количество выходцев из бывшего Советского Союза, а также современной России. Представители русской национальности активно работают и обучаются в лондонских вузах и организациях. Помимо стандартного английского ( standard English ), который еще называют « Received Pronunciation » (нормативное произношение), а также «Queen’s English » ( английский королевы), который можно услышать по радио и телевидению, существует еще, по меньшей мере, 37 акцентов и диалектов английского языка, на которых до сих пор говорит население в различных районах Британских островов, в том числе в Лондоне. Великобритания состоит из 4 регионов: Англия, Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия. В каждом регионе свои диалекты и языковые акценты, которые не только очень популярны в Британии, но и имеют большую культурную значимость. Для того чтобы изучить основные акценты и диалекты английского языка Лондона, рассмотрим данные понятия и их отличия друг от друга. Диалект – это разновидность какого-либо языка, которая отличается от других его разновидностей грамматикой, произношением и правописанием, словарным запасом. Диалекты употребляются в определенной местности. Акцент – это особая манера произношения, которая характерна для группы людей в какой-либо местности. Региональные акценты – часть региональных диалектов. Как правило, название акцента совпадает с названием диалекта, к которому он принадлежит. Рассмотрим основные виды акцентов: 1. Аристократический акцент. The posh English accent. Это язык высших слоев общества, престижный вариант произношения. Он стал определяющим в образовании, средствах массовой информации и политике. Название акцента говорит само за себя, слово Posh переводится как “элитный”, “привилегированный”. Данный акцент характеризуется понятностью, четкостью и неспешностью. Его отличает понятность и чистота, все согласные произносятся неспешно и вычурно. История изучения диалектов английского языка: Изучение диалектов английского языка восходит к 19 веку, когда исследования (сельских) диалектов основных европейских языков, как ответвления индоевропейских исследований, получили значительное развитие. Первой выдающейся фигурой английской диалектологии является Александр Эллис (середина XIX века), который опубликовал исследование английских диалектов. За ним несколько позже следует Джозеф Райт (конец XIX - начало XX века), опубликовавший грамматику английских диалектов, которая использовалась в начале 21 века. Такое интенсивное изучение (сельских) диалектов было проведено только в Survey of English Dialects, сначала под эгидой профессора из Цюрихского университета Ойгена Дита, а затем и профессора Гарольда Ортона (результаты появились в серии публикаций в 1950-х и 1960-х годах). Данное исследование было направлено на то, чтобы собрать весь спектр речи в Англии и Уэльсе до того, как исчезнут местные различия. Проект возник в ходе дискуссий между профессором Ортоном и профессором Ойгеном Дитом о желательности создания лингвистического атласа Англии в 1946 году. Стандартные особенности английских диалектов: Диалекты современного английского языка можно рассматривать как продолжение диалектных областей, которые утвердились в древнеанглийский период. До наших дней сохранилось диалектное разделение более узкой области Англии на северную, центральную и (подразделенную) южную область. Основное разделение между севером и югом можно провести, используя произношение слова «но». Либо у него есть звук / u / (на севере), либо пониженная и необоснованная реализация, типичная для Полученного Произношения в центре и на юге, / ? /. Дополнительной изоглоссой является использование темного / ? / на юге по сравнению с ясным / l / на севере. Юг можно разделить с помощью последнего слога / r /, который встречается в юго-западных диалектах, но не в диалектах юго-востока. Последние показывают «начальное смягчение», как в «сингл, отец, думай» с озвученными начальными звуками / z-, v-, ? / соответственно. Лондон находится на юго-востоке Великобритании, поэтому его диалекты обладают всеми качествами, характерными для данной области. История становления Лондонского диалекта: Экономические и общественно-политические условия, сложившиеся в Англии в XII, XIII веках, способствовали превращению Лондона в крупный экономический и культурный центр страны. Город находился на путях движения, которые соединяли северные районы Англии с ее центральными районами. Таким образом, Лондон стал притягивать население из различных районов страны, так как был центром торговли и ремесленного производства, Территориально Лондон находился на границе восточно-центрального и южных диалектов. Население города было представлено в основной своей массе носителями данных диалектов английского языка, к которым присоединялись немногочисленные представители других диалектов. В результате очень тесного общения между жителями Лондона там постепенно складывается свой особый лондонский диалект, который впитывает в себя преимущественно основные черты восточно-центрального и южных диалектов, а также отдельные черты других, более отдаленных диалектов. Лондонский диалект возник во второй половине XII века и первой половине XIII века. Самые ранние свидетельства лондонского английского языка есть в латинских документах и, как правило, представляют собой собственные и личные имена, прежде всего названия улиц. Из этих источников можно сделать вывод, что ранний лондонский английский язык был близок к английскому языку Эссекса, который находился непосредственно к северо-востоку от города. Первым официальным документом на лондонском диалекте считается Воззвание короля Генриха III, относящееся к 1258 г. Особенностью языка этого документа является наличие как форм южных диалектов, так и форм, свойственных восточно-центральному диалекту (например, окончание множественного числа настоящего времени -en, суффикс инфинитива -en). Данный документ показывает, что лондонский диалект этого времени характеризуется преобладанием южных черт над центральными. Лондонский диалект получил в XIV веке широкое распространение благодаря переводу Библии на английский язык, сделанному при активном участии Джона Уиклифа (основоположника английской реформации). В произведениях поэтов и писателей того времени лондонский диалект получает свое дальнейшее литературное оформление, превращаясь постепенно в национальную языковую норму. В конце 13-го и в течение 14-го века произошла переориентация от южных форм к типичным для срединных земель. Данный переход, характеризуется смешанными разновидностями, которые показывают различные особенности окружающих диалектов. Тем не менее к концу 14 века-наблюдается преобладание срединных форм. Они увеличились в 15 веке, после того, как английский заменил латынь и французский в качестве официальных языков (после 1430 года). Среди форм мидлендского происхождения, которые проникли в лондонский английский, было много форм, изначально имевших северное происхождение, но распространившихся на юг: • У Чосера все еще есть /j-/ в начале глагола "давать", например yaf ‘дал’. Это заменяется в 15 веке начальным /g -/, который имеет свой источник в скандинавском произношении на севере страны. • То же самое относится к начальному /?-/ в формах третьего лица множественного числа (у Чосера есть hir(e), который соответствует местоимению их(e)). Относительное значение диалектов в формировании лондонского английского языка определяется миграцией из разных городов. Например, вначале существовали связи с Эссексом, а позже, в 14 веке, происходили перемещения из относительно густонаселенных районов Норфолка и Саффолка. К концу xiv века эти отношения изменились в пользу мигрантов из центральных срединных земель. Такие демографические движения могут быть приведены в качестве доказательства деталей языковых изменений в этот период, которые не имеют очевидной мотивации. Это особенно верно для форм суффиксов, которые обозначали настоящее причастие и прошли через изменение от-ind(e) до and(e) и от yng(e) до ing(e). Языковую внутреннюю причину принятия регионального варианта формы можно увидеть в случае местоимений третьего лица множественного числа, поскольку формы мидленда в th-(из Скандинавии) помогли устранить неоднозначность местоимений третьего лица, единственного и множественного числа Преобладание мидлендских форм в формировании диалекта Late Middle English объясняется центральным положением мидлендской разновидности среднеанглийского языка в стране, она представляла собой понятную форму для большого числа носителей. Лейт рассматривает разновидность ист-Мидленда как средство коммуникации в треугольнике между Лондоном, Оксфордом и Кембриджем, которое использовалось студентами, которые ездили в эти города учиться. Функция как средство коммуникации, по-видимому, имела меньшее значение для географически периферийных форм, таких как Восточная Англия и Суррей или Кент, что объясняет уменьшение влияния этих разновидностей в столице. Побочным эффектом демографических движений периода Late Middle English является повышенное осознание диалектных различий и, наоборот, понятия стандарта. Язык Лондона продолжал идти по пути, где он становился все менее и менее привязанным к определенному региону. Например, первоначальное смягчение, характерное для области к югу и юго-западу от столицы, не встречается в лондонских текстах периода Late English. Развитие одной из форм английского языка среди высших слоев лондонского населения шло отдельным курсом от развития городского диалекта-кокни. Раскол между этой разновидностью и стандартом усилился в течение последующих столетий и привел к кодификации нормы произношения в xix веке, прежде всего в школах средних и высших классов и в областях общественной жизни, которой фонетик Дэниел Джонс в начале века дал ярлык «Received pronunciation».
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языкознание и филология, 47 страниц
564 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 47 страниц
564 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 36 страниц
390 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 43 страницы
516 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 40 страниц
420 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg