Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

РАЗЛИЧИЕ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТОВ СЛЕНГА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА МАТЕРИАЛЕ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ

kristi88 420 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 41 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 16.09.2021
Сегодня все слои общества в большей или меньшей степени используют сленг в своей повседневной речи. Многие даже не догадываются о том, что используемые ими слова являются сленгизмами. В некоторых случаях, сленг фактически превосходит литературный язык, занимая такую позицию в родном языке, что иногда просто невозможно обойтись без него. Сленгизмы смогли узурпировать место многих стандартных слов и теперь продолжают оказывать большое влияние на литературный стандарт языка.
Введение

Важным средством регулирования деятельности людей в различных сферах является язык. Язык, как зеркало, отражает характеристики носителей языка, их культуру и историю, а также реагирует на все изменения в обществе. Современный мир динамично развивается, и вместе с ним постоянно развивается язык. Каждое событие, в котором участвует данное сообщество, влияет на развитие разговорной языковой жизни, дает ответы на языках мира и добавляет новые фразы и выражения в словарный запас языка. Человеческое общение – один из важнейших показателей образованности и эрудиции. Общественное восприятие человека, его авторитет в общественной и профессиональной деятельности зависит от того, как будет происходить общение. Центральный элемент общения – речь. Речь – своего рода отражение действительности. Она следует за изменениями, которые происходят в течение нашей жизни, что взаимосвязано с изменениями в культурной ориентации, ценностях и взглядах. Сленг, как неотъемлемая часть языка и речи, соответственно, является одним из основных и наиболее проблемных аспектов лексикологии, поскольку он отражает лингвокультурные характеристики общества, которое его использует. Сленг – это пласт лексики, не совпадающий с литературной нормой. Некоторые исследователи считают сленг нечто чуждым литературному языку, сторонним для речи воспитанного, интеллигентного человека. Однако сегодня сленговая лексика «внедряется» во все сферы человеческой деятельности: сленговые единицы используются на радио и телевидении, в СМИ, в литературе, в Интернете, не говоря уже об общении людей различных возрастов и всевозможных социальных групп. Сленг является категорией молодежного языка, который находится в постоянном изменении, и конечно, не остается без внимания лингвистов. Кроме того, изучение молодежного сленга становится все более актуальным в контексте расширения международных связей (стажировки, туристические поездки, преподавание ряда дисциплин на английском языке зарубежными специалистами, просмотр фильмов, прослушивание современных английских песен, неформальное общение с носителями языка и т. д.). Актуальность исследования заключается в необходимости привнесения сленга, являющегося неотъемлемой частью языка и представляющего собой одну из наиболее актуальных и противоречивых проблем современной лексикологии в область лингвистического изучения. Данная работа способствует решению проблемы определения, сущности и основных отличительных черт изучаемого явления. Исследование британского и американского вариантов сленга имеет особый лингвистический интерес. Работа также имеет актуальность в связи с тем, что настоящее время, когда людям доступны путешествия в любую точку мира, необходимо владение именно разговорным языком для более быстрого установления коммуникации со среднестатистическими гражданами. Новизна исследования заключается в том, что сравнительно-сопоставительный метод применяется к анализу американского и британского сленга в лексико-грамматическом аспекте с целью выявления отличительно–специфических характеристик сленга. Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней проведен анализ компонентов сленга и способов образования сленгизмов, а также выявлены их национально-специфические характеристики. Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в курсах лексикологии, контрастивной лингвистики, а также при разработке учебных пособий и отдельных спецкурсов по разговорной практике английского языка. Объектом данной работы является сленг британского и американского английского языка. Предметом работы являются семантические и функциональные особенности сленга. Цель исследования: анализ различий британского и американского вариантов сленга английского языка на материале социальных сетей. Задачи исследования: – изложить понятие «сленг» и охарактеризовать его функции. – изучить специфику британского сленга. – рассмотреть особенности американского сленга. – исследовать различия американского и британского сленга на материале социальных сетей. Материалы для исследования. Теоретической базой послужили труды таких авторов как: Артемова А.Ф., Виноградов В.В., Хомяков В.А., Жаркова Т.И., Захарченко Т.Е., Гуральник Т.А., Гараева И.В., Иванова Г.Р. и др. Структура курсовой работы подчинена логике исследования и состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении описаны такие положения, как цели и задачи, актуальность работы, объект и предмет исследования, а также теоретическая и практическая значимость. В первой главе рассматривается понятие сленга как разновидности нелитературной лексики, особенности сленга, а также его типология и функции в языке. Во второй главе исследуется история происхождения американского и британского сленга, специфика и различия между британским и английским вариантов сленга английского языка на материале социальных сетей. В заключении подведены итоги проделанной исследовательской работы, сделаны выводы на основе поставленных целей и задач. Апробация работы. Результаты научного исследования были представлены на «Студенческой конференции 2021» Института Международных Отношений Казанского Федерального Университета, состоявшейся 15 апреля 2021 года – секция «Вопросы сопоставительной и функциональной лингвистики».
Содержание

Введение 3 Глава 1. Понятие «сленг» в современной лингвистике. 7 1.1. Сленг как разновидность нелитературной лексики. Особенности сленга и его функции в языке. 7 1.2. Типология сленга. 13 Глава 2. Особенности английского и американского сленга в социальных сетях (на примере «Twitter») 20 2.1. Особенности сленга в публикациях британских пользователей социальных сетей 20 2.2. Специфика сленга в публикациях американских пользователей социальных сетей 22 2.3. Сходства и различия в американском и британском сленге в социальной сети «Facebook» 24 Заключение. 28 Список литературы 29 ПРИЛОЖЕНИЕ 1. 31 ПРИЛОЖЕНИЕ 2. 37
Список литературы

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2010. – 300 с. 2. Артемова А.Ф. К вопросу об эмоциональном сленге // Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков. Пятигорск, 1979. С. 10–18. 3. Виноградов В. В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1967. — 136 с. 4. Вилюман В.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке//Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин–та им. А.И. Герцена, 1955. – Т.ІІІ. 5. Гараева Г.В. Сходства и различия американского и британского сленга // Лексические и фразеологические системы в разных языках. Сбор–ник научных трудов. Выпуск I. – Уфа, 2010. – С. 63–66. 6. Гуральник Т.А. Особенности молодежного сленга в американском варианте современного английского языка // Семантика и прагматика языка в диалоге культур. – Самара: СамГУ, 2011. – 391 с. 7. Горшунов, Ю.В. Типы смысловых отношений между компонентами сложносокращенных слов (на материале английского языка). – СПб: Ленинград, 2012. – 410 с. 8. Жаркова Т.И. О сленге современной французской молодежи // Иностранные языки в школе, 2005. № 1. С. 96–100. 9. Захарченко Т.Е. Английский и американский сленг. М.: Изд–во АСТ, 2009. С. 133 10. Иванова Г.Р. Функции сленга в речевой деятельности американских студентов / Г.Р. Иванова // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики. М., 1990. – 133 с. 11. Маковский М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология. Изд. 2–е. – М.: ЛКИ, 2007. – 168 с. 12. Матюшенков В.С. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании, Австралии / В.С. Матюшенков. – М.: Наука, 2005. – 176 с. 13. Пеньков Б.В. Жанрово–стилистические особенности субъязыка американской средней школы 2–й половины ХХ века: дис. канд. филол. наук: 10.02.04. / Б.В. Пеньков. – Воронеж, 2003. – 176 с. 14. Сизов, С. Д. Понятие и функции сленга / С. Д. Сизов, Ю. С. Сизова. — Текст : непосредственный // Юный ученый. – 2016. – С. 32–34. 15. Хомяков В. А. Введение в изучение сленга – основного компонента английского просторечия / В. А. Хомяков. – Вологда: Министерство просвещения РСФСР Вологодского гос. пед. ин–та, 1971. – 381 с. 16. Хомяков В. А. О специальном сленге, Вологда, 1968 г. – 36 с. 17. Хомяков В.А. О термине «сленг» (Из истории вопроса). В кн.: Вопросы теории английского и немецкого языков. Уч. зап. / Ленинградский гос. пед. ин–т им. А.И. Герцена, 1969. Т. 352. – С. 77 – 91. 18. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М., 1983. – 117 с. 19. Brook G.L. Slang. In: Varieties of English. Palgrave Macmillan, London, 1979. URL: https://doi.org/10.1007/978–1–349–63707–2_5 20. Cambridge dictionary: [Электронный ресурс]. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english–russian/slang. (Дата обращения: 02.02.21). 21. Collins Online Dictionary: [Электронный ресурс]. URL: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/slang. (Дата обращения: 02.02.21). 22. Dumas, Bethany K., Lighter, Jonathan Is Slang a Word for Linguists? American Speech 53, 1978. 23. Jennifer Roth?Gordon. Language and Creativity: Slang, 2020. URL: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/9781118786093.iela0192
Отрывок из работы

Глава 1. Понятие «сленг» в современной лингвистике. 1.1. Сленг как разновидность нелитературной лексики. Особенности сленга и его функции в языке. В Кембриджском словаре дается следующее определение понятия сленга: “Неформальный язык, чаще всего используемый людьми, принадлежащими к определенной группе” [6]. Сленг – это вариант языка, который вызывает самые разнообразные отклики. Вероятно, первая реакция, которая у нас ассоциируется со сленгом, – это реакция неодобрения: детей упрекают в том, что они используют слова, заимствованные у своих друзей, кажущиеся им удивительно выразительными, но по какой-то причине мало привлекательными для их родителей. Позже они могут заметить употребление оскорбительных слов теми самыми людьми, которые протестовали против их использования, или они могут обнаружить, что в определенных обстоятельствах высмеивание или враждебность вызываются использованием стандартного английского языка в группах людей, среди которых сленг является обычным средством общения. Отдельные профессии, такие как военно-морской флот и эстрада, имеют свои разновидности сленга, которые приобретают некоторые черты профессионального диалекта.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языки (переводы), 38 страниц
456 руб.
Курсовая работа, Языки (переводы), 38 страниц
456 руб.
Курсовая работа, Языки (переводы), 33 страницы
350 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg