В настоящее время происходит активное развитие науки, в связи с чем случается информационная циркуляция. Сейчас, когда английский язык выступает ключевым средством интернационального научного взаимодействия, всё большее число ученых и специалистов чувствуют потребность в собственном изложении своих мыслей, идей и результатов по-английски как на международной конференции, так и на страницах международного научного журнала, в заявке на грант или совместном проекте, а не только понимают надобность читать академическую литературу на другом языке. [5, 600 с.]
Как нам сообщает один из научных публицистов, С.Н. Гореликова, сейчас «как правило, исследуются не языки вообще, а входящие в их состав функциональные стили, которые выполняют разные конкретные функции общения между людьми (разговорный, общественно-политический, официально-деловой, художественный, научный и технический)». Так как функциональный стиль разносится на все подъязыки науки и техники, будь то гуманитарные, объединяемые формально-логическим методом изложения научной и технической идеи, или естественно-технические, то данный стиль представляет чрезвычайный интерес среди лингвистов всего мира. Академическое представление сегодняшних языков нельзя вообразить без учета данного стиля и его значения в жизни общества. [1] Принимая во внимание вышеизложенную информацию, тема данной курсовой работы, посвященная исследованию лингвистических и стилистических специфик английской литературы в научном стиле, несёт актуальную значимость.
Следуя из актуальности, определим цель данной работы, которая содержится в подробном ознакомлении со стилистическими и лингвистическими свойствами и особенностями текстов научного стиля.
Для достижения поставленной цели работы были сгенерированы последующие задачи, решение которых сконцентрировано на раскрытии темы с разных сторон:
1. Провести анализ научного стиля и отличающих его от прочих стилей английского языка черт;
2. Ознакомиться с признаками и функциями текстов научного стиля;
3. Изучить вариации текстов научного стиля и сделать подробный фрагментарный разбор;
4. Рассмотреть и проанализировать лексические, грамматические и стилистические специфики научных текстов.
Объектом исследования в данной работе выступает научный текст.
Предметом данного исследования являются лингвистические и стилистические особенности текстов научного стиля.
Помогающими материалами для изучения послужат работы переводоведов и лингвистов, среди которых И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд, Д.С. Лотте, М.М. Глушко, Gerald J. Alred. Статьи из научных и технических печатных изданий будут также использованы в качестве дополнительного материала. Для практической части работы выбран отрывок из статьи «Fast and Robust Track Initiation Using Multiple Trees» авторов Jeremy Kubica, Andrew Connolly, Andrew Moore и Robert Jedicke. Ориентирована статья на специалистов по части радиолокации.
Работа складывается из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения.
Во введении происходит обоснование важности темы исследования, её теоретическая и практическая значимость, помимо этого мы определили объект, предмет, цель, задачи и методы данного исследования.
В первой главе курсовой работы мы произведём рассмотрение стилеобразующих факторов, предопределённых особенностями научного стиля. Опишем функции и признаки текстов научного стиля и перечислим вариации и жанры научных текстов.
Обсуждению генеральных специфик научного текста, в том числе стилистических, лексических и грамматических, мы посвятим вторую главу. Рассмотрим проблематику научной терминологии в литературе.
В заключении подведём итоги проделанного исследования и подкрепим краткими выводами.