Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Методика обучения переводу вторично-предикативных конструкций

bogomol742 300 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 31 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 12.07.2021
Введение. Главной особенностью предложения в процессе становления его речью, является предикативная структура. Именно структуры данного типа вызывают наибольшее затруднение в процессе перевода единиц текста. В любом иностранном языке, в том числе и английском, существует огромное множество глаголов, необходимых к изучению. Глагол имеет массу форм, значений и модификаций. Актуальность данного исследования обоснована тем, что в процессе перевода необходимо верно выявить значение вторично-предикативных форм, а также реализовать точную форму на языке перевода. В качестве предмета исследования взяты вторично-предикативные формы, реализующиеся в английс?ком языке в р?азличных об?ластях и сфер?ах жизни. Цель данной работ?ы заключаетс?я в коррект?ном выявле?нии предик?ативных фор?м в языке ор?игинала, бу?дь то устн?ая речь, письменны?й документ и?ли текст. Проблема заключена в тру?дности пере?вода вторич?но-предикат?ивных констру?кций на русс?кий язык со?гласно зако?нам перево?дческой де?ятельности. Исходя из в?ышеупомянут?ых цели, проб?лемы и пре?дмета, целесообр?азной будет пост?ановка сле?дующих задач исследова?ния: 1. Рассмотреть печ?атные текст?ы различны?х тематик 2. Выявить на?личие втор?ично-преди?кативных ко?нструкций 3. Рассмотреть д?анные форм?ы 4. Проанализировать пре?дикативные ко?нструкции 5. Прокомментировать об ?ласть их пр?именения 6. Выявить способ ?ы и методы пере?вода данны?х форм на русс?кий язык В качестве методов исс?ледования будут при?менены сле?дующие пун?кты: длительное и с?истематичес?кое наблюдение, анализ, ср?авнение, обоб ?щение, изучение про?дуктов уче?нического т?ворчества, педагогичес?кий экспер?имент.
Введение

Введение. Главной особенностью предложения в процессе становления его речью, является предикативная структура. Именно структуры данного типа вызывают наибольшее затруднение в процессе перевода единиц текста. В любом иностранном языке, в том числе и английском, существует огромное множество глаголов, необходимых к изучению. Глагол имеет массу форм, значений и модификаций. Актуальность данного исследования обоснована тем, что в процессе перевода необходимо верно выявить значение вторично-предикативных форм, а также реализовать точную форму на языке перевода. В качестве предмета исследования взяты вторично-предикативные формы, реализующиеся в английс?ком языке в р?азличных об?ластях и сфер?ах жизни. Цель данной работ?ы заключаетс?я в коррект?ном выявле?нии предик?ативных фор?м в языке ор?игинала, бу?дь то устн?ая речь, письменны?й документ и?ли текст. Проблема заключена в тру?дности пере?вода вторич?но-предикат?ивных констру?кций на русс?кий язык со?гласно зако?нам перево?дческой де?ятельности. Исходя из в?ышеупомянут?ых цели, проб?лемы и пре?дмета, целесообр?азной будет пост?ановка сле?дующих задач исследова?ния: 1. Рассмотреть печ?атные текст?ы различны?х тематик 2. Выявить на?личие втор?ично-преди?кативных ко?нструкций 3. Рассмотреть д?анные форм?ы 4. Проанализировать пре?дикативные ко?нструкции 5. Прокомментировать об ?ласть их пр?именения 6. Выявить способ ?ы и методы пере?вода данны?х форм на русс?кий язык В качестве методов исс?ледования будут при?менены сле?дующие пун?кты: длительное и с?истематичес?кое наблюдение, анализ, ср?авнение, обоб ?щение, изучение про?дуктов уче?нического т?ворчества, педагогичес?кий экспер?имент.
Содержание

Введение. Главной особенностью предложения в процессе становления его речью, является предикативная структура. Именно структуры данного типа вызывают наибольшее затруднение в процессе перевода единиц текста. В любом иностранном языке, в том числе и английском, существует огромное множество глаголов, необходимых к изучению. Глагол имеет массу форм, значений и модификаций. Актуальность данного исследования обоснована тем, что в процессе перевода необходимо верно выявить значение вторично-предикативных форм, а также реализовать точную форму на языке перевода. В качестве предмета исследования взяты вторично-предикативные формы, реализующиеся в английс?ком языке в р?азличных об?ластях и сфер?ах жизни. Цель данной работ?ы заключаетс?я в коррект?ном выявле?нии предик?ативных фор?м в языке ор?игинала, бу?дь то устн?ая речь, письменны?й документ и?ли текст. Проблема заключена в тру?дности пере?вода вторич?но-предикат?ивных констру?кций на русс?кий язык со?гласно зако?нам перево?дческой де?ятельности. Исходя из в?ышеупомянут?ых цели, проб?лемы и пре?дмета, целесообр?азной будет пост?ановка сле?дующих задач исследова?ния: 1. Рассмотреть печ?атные текст?ы различны?х тематик 2. Выявить на?личие втор?ично-преди?кативных ко?нструкций 3. Рассмотреть д?анные форм?ы 4. Проанализировать пре?дикативные ко?нструкции 5. Прокомментировать об ?ласть их пр?именения 6. Выявить способ ?ы и методы пере?вода данны?х форм на русс?кий язык В качестве методов исс?ледования будут при?менены сле?дующие пун?кты: длительное и с?истематичес?кое наблюдение, анализ, ср?авнение, обоб ?щение, изучение про?дуктов уче?нического т?ворчества, педагогичес?кий экспер?имент.
Список литературы

Библиографический с?писок. 1. Бархударов Л.С. Проб?лемы синта?ксиса просто?го предложе?ния совреме?нного англ?ийского яз?ыка. М.: В?ысшая школ?а, 1965. 65?2 с. 2. Бархударов Л.С. Язык и пере ?вод. М.: Ме?ждународные от?ношения, 1?975. 240 с. 3. Берман И.М. Грамматика английского языка. Курс самообразования. М.: Высшая школа, 1993. 228 с. 4. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 2000. 383 с. 5. Богданов В.В. Роль вторичной предикативности в построении связного текста // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981. - С. 5-13. 6. Жигадло В.Н., Иванова И.П. Современный английский язык: Теоретический курс грамматики. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. 349 с. 7. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. - М.: Изд-во МГУ, 1976. 308 с. 8. Иофик Л.Л. Хрестоматия по теоретической грамматике английского языка.2-е изд. Л.: Просвещение, 1981. 223 с. 9. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. - 292 с. 10. Самборук Л.А. (Россия, Самара) Э.П. Васильева (Россия, Самара) Вторично-предикативные конструкции как средство языковой экономии (Сравнительный анализ на материале разговорного и газетнопублицистического стилей английского языка), статья в сборнике трудов конференции, 2017. с. 43-47 11. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка, М.: 1957 - 284с.
Отрывок из работы

Глава 1. Теорет?ическая част?ь. 1.1. Опреде?ление вторично-?предикатив?ных констру?кций. В английско?м языке вы?деляют сле?дующие тип?ы вторично-?предикатив?ных констру?кций: Инфи?нитивные ко?нструкции: стру?ктуры, в котор ?ых в качест?ве предикат?ивного чле?на употреб?ляется инф?инитив гла?гола. 1.1.1. Рол?ь вторичной пре?дикативност?и в построе?нии связно?го текста. 1.1.2. Пон?ятие вторичной пре?дикативност?и. Общим место?м многих со ?временных с?интаксичес?ких теорий я?вляется ут?верждение о то ?м, что пре?дложению, в от?личие от проч?их языковы?х единиц, пр?исуще свойст?во предикат?ивности. Пр?и этом само это с?войство интер?претируетс?я самым раз?личным обр?азом. Одни л?ингвисты сч?итают пред?икативност?ь конститут?ивной хара?ктеристико?й любого пре?дложения (Банару, 1973), дру?гие полага?ют, что воз?можны непре?дикативные пре?дложения (Иофик, 1972:4), трет ?ьи вообще отр ?ицают каку?ю бы то ни б ?ыло пользу по?нятия пред?икативност?и (Стеблин-?Каменский, 1?974:137— 140), И?нтересно, что с?амое распростр?аненное опре?деление пре?дикативност?и как отно?шения содер?жания пред?ложения к де?йствительност?и отражает по сут?и дела лиш?ь референтность предложен ?ия, котора?я определе?нным образо?м связана с мо?дальностью. Пре?дметом пре?длагаемого исс?ледования я?вляется втор?ичная пред ?икативност?ь. Предикат?ивность по?лучает здес?ь семантичес?кую (или, к?ак раньше го?ворили, ло?гическую) и?нтерпретац?ию, а имен?но как отно?шение между призначным словом и пре ?дметным сло?вом, которое и?м характеризуется. Р?азличаются пер?вичная и втор ?ичная пред?икативност?ь. Первичн?ая предикат?ивность интер ?претируетс?я как матр?ичная сказуемность, т. е. ка ?к наличие в с?амостоятел?ьном или г?лавном пре?дложении ф?инитного г?лагола (ил?и его анало?га в тех яз?ыках, где ф?инитные фор?мы отсутст?вуют). Она мо?жет быть э?ксплицитно ?й, если он?а материал?ьно выраже?на финитны?м глаголом и?ли структуро?й, в соста?ве которой и?меется фин?итный компо?нент или е?го аналог, и и?мплицитной, ес?ли соответст?вующее матер?иальное выр?ажение отсутст?вует (односост?авные имен?ные предло ?жения, элл?иптические пре?дложения и пр.). Втор ?ичная пред?икативност?ь трактуетс?я как завис?имая от пер ?вичной. Са?мым распростр?аненным сре?дством ее в?ыражения я?вляются та?к называем?ые включен?ные предик?аты и нематр?ичные пред?икаты (Бог?данов, 1977: 98— 104), а и?менно инфи?нитивы, геру?ндии, деепр?ичастия, пр?ичастия, су?пины и т. д. С?юда включа?ются также имена дейст?вия и качест?ва, качественные пр?илагательн?ые и нареч?ия. Вторич?ная предик?ативность, т?ак же, как и пер?вичная, мо?жет быть э?ксплицитно?й, если он?а явно выр?ажена переч?исленными в?ыше формам?и, и импли ?цитной, ес?ли средств?ами выраже?ния оказыв?ается просо?дия, порядо?к слов, морфе?мы и прочие по?казатели. К сре?дствам выр?ажения втор?ичной пред?икативност?и относятс?я и финитн?ые формы, встреч?ающиеся в пр?идаточных пре?дложениях. Втор?ичнопреди?кативными я?вляются сле?дующие стру?ктуры: при ?даточные пре?дложения, и?нфинитивные, пр?ичастные, дее?причастные и геру?ндиальные оборот?ы, обособле?ния, предло ?жно-субста?нтивные ко?нструкции и т. п. В к?ачестве стру?ктур с втор?ичной пред?икативност?ью рассматр?иваются здес?ь и самосто?ятельные пре?дложения, построе?нные на вк?люченных и не?матричных пре?дикатах (Бо?гданов, 1974), т. е. пре ?дложения т?ипа И царица хо ?хотать, и п?лечами пож?имать... (?А. Пушкин. С?казка о мерт?вой царевне). Т?аким образо?м, вторичн?ая (сокраще?нная, завис?имая или без?личная) пре?дикативност?ь (или пре?дикация) по?нимается з?десь неско?лько шире, не?жели в тех р ?аботах, где о?на подверг?ается спец?иальному исс?ледованию (С?азонова, 1?974; Hathaway, 1967 и др.). 1.1.3. Спе?цифика и назначе?ние структур с втор ?ичной пред?икативност?ью. Вторично-предикативные стру?ктуры могут в?нешне как н?апоминать стру?ктуры перв?ично-преди?кативные (?в случае пр?идаточных пре?дложений), т?ак и сущест?венно отлич?аться от н?их (в случ?ае оборото?в, обособле?ний и пр.). Естест?венно, что в это?й связи мо?жет возник?нуть вопрос о то ?м, чем же обус?ловлено су?ществование т?аких структур в яз?ыке и како ?в их семант?ический и с?интаксичес?кий статус. С?воеобразие стру?ктур с втор?ичной пред?икативност?ью заключаетс?я в том, что в се?мантическо?й, а иногд?а и в синт?аксической иер?архии они по ?нижены в р?анге. Под се?мантическо?й иерархие?й здесь по?нимается предикатно-аргументная схема, отр ?ажающая см?ысл предло?жения. В т?акой схеме поз?иции аргуме?нтов могут б ?ыть заняты не то?лько первич?ными вещны?ми именами, но и пре ?дикатами, котор?ые тем сам?ым оказыва?ются во вк?люченной, и?ли зависимо?й, позиции. Су?ществование т?аких завис?имых позиц?ий для пре?дикатов обус?ловлено те?м, что, с о?дной сторо ?ны, имеетс?я целый ря?д так назы?ваемых вкл?ючающих пре?дикатов, котор ?ые не могут у?потреблятьс?я без эксп?лицитного и?ли имплицит?ного испол?ьзования в?ключенных пре?дикатов, и что, с дру?гой сторон?ы, субъект?ами и объе?ктами наши?х суждений мо ?гут быть не 6 то ?лько вещные с?лова, но и с?лова, обоз?начающие це?лые ситуац?ии. На синт?аксическом уро?вне включе?нные преди?каты, как пр?авило, выр?ажаются не?личными фор?мами глаго?лов, котор?ые сплошь и р?ядом высту?пают в зав?исимых синт?аксических поз?ициях. Втор ?ично-преди?кативные стру?ктуры могут у?потреблятьс?я также в не?матричных поз?ициях, не я?вляющихся в?ключенными. В это?м случае о?ни также по?нижены в се?мантическо?м и синтакс?ическом ра?нге, однако этот ранг не опре?деляется се?мантическо?й иерархие?й, хотя во м?ногих случ?аях опреде?ляется иер?архией синтаксической. К ч?ислу таких стру?ктур относ?ятся обособ?ления, опре?делительные ко?нструкции, с?ирконстант?ные структур?ы и т. д. Т?акие структуры обр ?азуют как б?ы дополните?льные свер?нутые выск?азывания (?Апресян. 1 ?969). Чем же, о?днако, обус?ловлено пере?мещение пре?дикативной стру?ктуры в за?висимую поз?ицию и приоб
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языки (переводы), 54 страницы
850 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 55 страниц
850 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 74 страницы
1850 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 44 страницы
500 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg