Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

Игровой сленг в современном русском языке.

one_butterfly 480 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 40 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 09.07.2021
Объект исследования: современный игровой сленг. Предметом исследования является словообразование и стилистические особенности игрового сленга. Цель исследования состоит в определении лингвостилистических особенностей игрового сленга русского и английского языков. Для достижения цели нами были поставлены следующие задачи: ? теоретический анализ научной литературы по проблемам игрового сленга; ? определение места игрового сленга в современном русском языке, установление зависимости языковых процессов от общественных; ? сбор фактического материала из речи учащихся; ? выявление отношения учащихся к использованию игровых сленгов; ? составление сленгового словаря. Теоретические основы исследования: при проведении данного исследования Т.В.Жеребило, Л.В. Жабиной, Д.Е. Северина, Е.Партридж, Р.Спирс, Ю.К. Волошина, В.В. Давыдовой. Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Введение

Актуальность исследования. Современный мир жизни движется с очень большой скоростью, и последние Новые открытия людей всегда меняют его так быстро, что человек не успевает за ними угнаться, однако он хочет большего: он хочет воображаемого мира приключений, хочет адреналина и хочет виртуального общения с людьми, с которыми в реальной жизни он никогда не встретится или, может быть, наоборот, встретится и для других захватывающих ситуаций общения игры. Одна вещь в населении планеты стала второй реальностью, причем иногда множество обычных жизней не связано с населением и игровой деятельностью. Недаром многие исследователи называют компьютерные игры разговорами, которые интересуют XXI век, и это изучают не только филологи, но и психологи, социологи, маркетологи, педагоги, врачи и специалисты из других дисциплин, связанных с чем-то, областью, производством, использованием и деятельностью, чьи компьютерные игры относятся к людям нашего мира, а также влиятельные игры для изучения, особенно его высказывания. И эта забота, охватившая весь мир, определяет конечную важность наших исследований.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3 ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ИГРОВОГО СЛЕНГА…………………………………………………………………………...5 1.1. Сущность и функции сленга………………………………………………5 1.2. Особенности игрового сленга……………………………………………12 1.3. Игровой сленг и способы номинации в нем…………………………….19 ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВОГО СЛЕНГА………………………………………………………………………….23 2.1. Изучение отношений учащихся к использованию сленговых выражений…………………………………………………………………23 2.2. Словарь молодежного сленга…………………………………………….31 ЗАКЛЮЧЕНИЯ………………………………………………………………….38 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………….39
Список литературы

1. Агеева, А.В. Английская лексика в языке пользователей компьютерных онлан-игр: анализ основных тенденций (на материале русского и французского языков) https://libweb.kpfu.ru/publication/papers/Baudouin/Baudouin_2015_1/Baudouin_2015_1_027_029.pdf 2. Аюпова Л.Л. Лексико-семантическое освоение некоторых заимствованных слов в русском языке // Исследования по семантике. - Уфа, 1992. - С. 86-91. 3. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Изд. 2. URSS. 2010. 136 с. 4. Воронков, Ф.Г. Словарь геймера: толкование терминов геймерского сленга. – Краснодар, 2011. 5. Жабина, Л.В. К вопросу об игровом сленге // Университетские чтения 2014. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Часть V. Пятигорск. ПГЛУ, 2014. С. 170–174. 6. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. доп. Назрань: ООО «Пилигрим», 2020. 486с. 7. Козин, К.В. Словарь молодёжного, компьютерного и другого сленга и жаргона (электронный ресурс). 8. Кондрашова, Е.Е. Лексика геймеров // http://naukarus.com/leksika-geymerov 9. Лаптева Ю.В. Функции молодежного сленга // Лингвистика. №1. 2012. 10. Липатов А. Т. Сленг как проблема социолектики: моногр. -М.: ООО «Издательство «ЭЛПИС», 2010. - 318 с. 11. Мозжухин К.Е. Сленг в речи студентов американских университетов: дисс.к. филол.н. –М., 2005. 194с. 12. Северин, Д.Е. Способы передачи английской безэквивалентной лексики в процессе переводы компьютерно-игрового дискура // Молодой ученый. 2017. №28. С. 109-113. URL: https://moluch.ru/archive/162/45139/ (дата обращения: 25.02.2021) 13. Тетерлева Е.В. Терминологическое соотношение «Сленг-жаргон-арго» // Вестник ТвГТУ, 2015, Вып.3, с.85-87.
Отрывок из работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ИГРОВОГО СЛЕНГА 1.1. Сущность и функции сленга Язык-это динамическая структура в процессе изменения, которая обеспечивает его жизнеспособность и гармонию. При удалении хаотических элементов из языка он превращается в окаменевшую систему, которую невозможно развить, и одной из форм эволюции языка, изменяющей жизнь современного общества путем адаптации к техническому прогрессу, является возникновение и развитие различных видов сленга. Это слово имеет английское происхождение и часто отождествляется с русским термином"жаргон". Современный Оксфордский словарь дает следующее определение термину сленг–тип языка, состоящий из слов и выражений, относящихся к неформально более распространенным в устной речи, чем в письменной, ограниченным, обычно используемым в определенной среде или группе людей. Словарь Вебстера определяет"сленг"как слово или язык, который не входит в стандартный словарь и обычно используется в неформальной речи среди определенных групп людей. Как видно из приведенных определений, смысл понятия"сленг"в Оксфордском и вебстерском словарях практически одинаков. Словарь Вебстера классифицирует термин"сленг"как синоним терминов"алго"и"жаргон"и определяет их следующим образом: Жаргон-это язык, используемый для определенной деятельности или определенной группы людей, а алго-это язык, используемый определенным типом или группой людей. Здесь мы видим, что понятие"сленг"является более неформальным и преобладающим в устной речи, в отличие от терминов"арго" и "жаргон", но все три понятия очень близки друг к другу. Синонимы английского сленга часто используются в Оксфордском словаре как слова, представляющие особый язык определенной группы людей или профессии с уничижительной коннотацией. Сленг-это английский термин, занимающий особое место в социальных диалектах английского языка. В настоящее время точное происхождение, этимология термина "сленг" не установлена, и различные исследователи выдвигают собственные гипотезы. Фрэнсис Грот в конце XVIII века утверждал, что английское слово сленг произошло от тайного языка бродячих цыган, как и слово кант[10]. Цыганское происхождение слова сленг впервые было опубликовано в 1859 году составителями словаря английского сленга, J.It это также подтверждает Хоттен. В 1960 году Эрик Партридж выдвинул гипотезу о том, что слово slang соотносится с английским глаголом sling ("медленный","медленный"), что подтверждает существование этого глагола и словосочетания sling words и других подобных словосочетаний. С этой гипотезой согласен и современный исследователь русского английского сленга В. А. Хомяков. [3] Другие зарубежные и отечественные авторы предлагают свою версию этимологии слова сленг, но она до сих пор считается неопубликованной. Сленг уже появился в Англии, по крайней мере в XIV веке, но это языковое явление существовало под другими названиями, и чаще всего употреблялось слово кант. Термин сленг первоначально использовался для обозначения жаргона британских преступников, а с 1802 года этот термин стал называться профессиональным жаргоном. В 1818 году термин "сленг" стал обозначать разговорную речь вне традиционного литературного языка, состоящую из неологизмов и слов, употребляемых в особых значениях[10]. Большой Оксфордский словарь начал использовать термин "сленг" с 1756 года, но первоначально он означал низкий и вульгарный тип языка. 1785, отец Грот использует слово сленг как синоним слова кант. За время своего существования в английском языке термин "сленг" эволюционировал и проник в другие языки, в том числе французский, немецкий и славянский. В ходе эволюции термина "сленг" он показал различные типы жаргона, в том числе различные языковые явления, вульгарный язык, арго, разговорный нелитературный язык с своеобразной лексикой, вносящей разнообразие в обыденный разговорный язык. В настоящее время существует еще довольно много различных вариантов термина "сленг", например, существуют разногласия по поводу того, какие именно слова следует включать. Большинство современных зарубежных исследователей отмечают, что"сленг"не входит в стандартную лексику или профессиональный жаргон и имеет яркий специфический стиль. Вместо термина"сленг", используемого в западных странах, советские лингвисты часто использовали термин"жаргон", который использовался в широком смысле для различения языков, основанных на узких социальных основах (студенческие термины, военные термины и т. д.). Однако сходные термины "сленг", "жаргон" и "арго" имеют некоторые отличия (табл.1). Таблица 1. Соотношения терминов «жаргон», «арго» и «сленг» Свойства Жарго н Арго Сленг Создавался в целях конспирации Нет Да Нет Язык определенной социальной группы Да Да Да Создавался для обособления Нет Да Нет Общеупотребительная лексика замещается полностью Нет Да Нет Скорость обновления Высока я Низка я Очень высокая Наличие собственной грамматической и фонетической системы Нет Да Нет Общеизвестность лексики и широкое употребление Нет Нет Да Повышенная экспрессивность Нет Нет Да Языковая игра (тенденция) Нет Нет Да Степень юмористичности Высока я Низка я Очень высокая Узко-употребительная лексика Да Да Нет Скрытая или явная оценка Нет Нет Да Желание обносить и обогатить язык Нет Нет Да Степень метафоричности лексики Высока я Низка я Очень высокая В настоящее время существует сленговое деление на общее или стандартное (общий сленг) и специальное (специальный сленг). Общий сленг используется во всех слоях общества, а специальный сленг относится к различным социальным группам и профессиям. В то же время не все современные лингвисты согласны с этим разделением. Так, К. Мозжухин приводит пример сленга американских студентов, использующих в реальном общении как общий, так и специальный сленг[11]. Сленг включает в себя слова и фразеологизмы, которые первоначально появились и использовались в определенных социальных группах, отражая ценности этих групп. В процессе развития отдельные элементы сленга исчезают из употребления или постепенно входят в литературный язык, создавая тонкие смысловые и стилистические различия. Обобщая позиции различных авторов, можно выделить следующие важнейшие особенности сленга: * Сленг-это нелитературная лексика, слова и выражения, которые в определенный момент времени находятся вне литературного языка (стандартного английского) с точки зрения литературных норм. Со временем слова и словосочетания из сленга могут войти в литературный язык в процессе его эволюции. * Сленг относится, прежде всего, к лексике, используемой в устной речи. * Говорите на сленге, содержащем потрясенные эмоции. * Большинство слов и выражений в сленге имеют достаточно выраженную фамильярную окраску, что сужает стилистические границы их употребления[2]. Эмоциональная окраска жаргонных слов и фраз имеет значительное разнообразие оттенков, начиная от стеба и сарказма до негатива и вульгарности (близка к понятию Канта). * В зависимости от сферы употребления сленг подразделяется на общий сленг и специальный сленг, которые используются отдельными социальными группами и профессиональными сообществами. * Многие слова и словосочетания сленга не понятны или непонятны большинству населения, что является результатом заимствования из диалектов, иноязычного сленга. * Сленг обычно включает в себя слова и выражения, которые помогают людям идентифицировать себя с определенными профессиональными и социальными группами. * Сленг гибок и постоянно меняется вместе с изменениями в жизни общества и страны в целом. Причины возникновения сленга были предметом споров среди различных исследователей. Е. Сагарин считал, что разница в классе и образовании между представителями разных социальных слоев общества была основной причиной возникновения сленга. Аллен определил сленг как запись устной неформальной речи. Он считает, что все активные социальные группы и субкультуры имеют свой собственный диалект английского языка, который включает в себя ярко выраженные отличия от литературной речи в лексике, произношении и даже грамматике. Э. Партридж утверждает, что создание сленга является результатом противостояния людей языку стандартной формы, стремления использовать более выразительный и оригинальный язык, игры словами. В. Берк также считал, что сленг появился в результате противоположностей, противостояния традиционной грамматике, в результате чего строгий формальный язык смягчился в легкомысленных и демократических формах, с непристойными и эксцентричными выражениями, особенно популярными у неуважительной молодежи. • Л. Дриус утверждает, что семантика жаргонной лексики в основном отражает материальные и духовные ценности, отличающие различные группы общества друг от друга. Жаргонные слова считаются символами, выражающими чувства и понятия, которые могут быть поняты только людьми, принадлежащими к определенной социальной группе. Сленг, по мнению исследователей, является важным обязательным атрибутом социальных групп, что непосредственно влияет на их формирование и оформление. Используя сленг, люди могут идентифицировать себя с определенными социальными группами с определенными нормами, стилями и поведением. Так люди выражают свои мысли. Современные лингвисты выделяют следующие особенности сленга. [9]: • коммуникативная; • когнитивная; • номинативная; • экспрессивная; • мировоззренческая; • эзотерическая; • идентификационная (сигнальная); • экономия времени. Рассмотрим данные функции более подробно. Коммуникативная функция сленга проявляется в том, что сленг создается с целью общения между людьми, но это связано с тем, что с помощью этого сленга один индивид (говорящий) выражает свои мысли, другой индивид (перцептор) понимает информацию, учитывает ее, определенным образом реагирует, его психическое состояние меняется. Когнитивная функция выражается в том, что лексические единицы и структуры жаргонной речи содержат и передают дополнительную информацию, которой нет в лексике стандартного языка, и эта дополнительная информация отсутствует в лексике стандартного языка. Именные особенности проявляются в продвижении сленга для адаптации подрастающего поколения к модным тенденциям и технологическим достижениям. Сленг-это вторичная лексическая система, в которой названы современные явления окружающей действительности, и эта система примыкает к стандартному литературному языку. В то же время сленг используется для обозначения слов, не похожих на общепринятый язык и литературно-разговорный. Экспрессивность сленга-одна из важнейших черт, отличающих его от литературного языка. Мало того, что сленговая лексика отражает определенные понятия и явления, которые могут противоречить традиционной морали, эпическая поэзия колеблется от нейтральной и позитивной до высокомерной, а сленг включает в себя широкий спектр различного рода коннотаций, а эмоциональная составляющая обычно саркастически уничижительна и оценочна. Сленговая лексика, как правило, является вторичной и более выразительной формой наименований обыденных предметов с синонимами литературного языка, вызывая более эмоциональное отношение к ним. Выразительные особенности сленга основаны на образах, неожиданностях, остроумии, смешных искажениях и других подобных приемах. Идеологическая функция сленга выражается в способности сленгового языка влиять на профессиональные и возрастные особенности говорящего, принадлежность к той или иной социальной среде, дифференциацию людей с разным образованием и культурой. Человек может овладеть различными вариантами произношения и нормами, существующими в языке, и использовать их в зависимости от ситуации и человека, с которым он общается. В реальном общении высшие эшелоны общества не всегда и не везде используют стандартный литературный язык, а представители молодого поколения, различных социальных групп, в том числе и из низших слоев общества, не всегда общаются исключительно на сленге и местных диалектах. Эзотерическая функция сленга тесно связана с мировоззрением, сленг обладает чувством солидарности, принадлежности к определенной социальной группе, и в то же время недружелюбен по отношению к незнакомым людям, это связано с тем, что, в отличие от традиционных литературных языков, сленг имеет относительно замкнутый характер. Идентификационная (сигнальная) функция сленга связана с эзотерической функцией и табличным сленгом в том, что сленг является своеобразным паролем для идентификации своей личности среди других, облегчает процесс поиска нужного человека и помогает поддерживать формирование определенных контактов. В процессе общения говорящий может идентифицировать себя и по своей речи получить представление о своем возрасте, социальном статусе, региональном происхождении и т. д. Если говорящий использует определенный тип сленга, процесс его идентификации происходит быстрее и точнее. Т. Захарченко отмечает функцию сленга экономить время и пространство при общении как устно, так и письменно. Средством реализации этой функции можно считать аббревиатуры, аббревиатуры, которые используются в различных формах в сленге. Как будет показано ниже, аббревиатуры являются одним из наиболее распространенных способов формирования жаргонной лексики. Таким образом, сленг как общелингвистическое явление, особенно английский сленг, уникален и экспрессивен, а сленг, являющийся протестом против традиционной, часто длинной лексики, имеет значительное количество функций, в том числе социально-психологических, и является инструментом эволюции языка. Сленг-творчество особенно популярно в молодежных школах и студенческой среде, о чем будет рассказано ниже. Использование сленга в этой возрастной группе позволяет выделиться, противопоставить себя взрослому миру, частично кодировать свою речь и создавать новые выразительные лексические образы, бросающие вызов традиционным литературным формам языка. 1.2. Язык геймеров как компонент молодежного сленга Язык и общество, культура и язык – связь между этими понятиями очевидна для каждого, кто интересуется современными лингвистическими исследованиями. В последнее время эта связь становится еще более очевидной: общество развивается, и вместе с ним изменяется язык молодежи. Сленг регулярно употребляется в среде молодежи какого-либо учебного заведения, района или отдельной более или менее замкнутой референтной группы, например геймеров, как способ скрыть смысл произносимого от окружающих их людей. Согласно статистике, средний возраст рядового геймера составляет 23 года. Из этого следует, что язык геймеров является компонентой молодежного сленга. Желая выглядеть современными, «продвинутыми», молодые люди начинают употреблять слова и выражения, отличающиеся от общепринятой речевой нормы. В ход идут сокращения, иностранные слова, а для обозначения новых устройств, процессов, явлений создаются неологизмы. Неологизмы в гейм-среде возникают со стабильным постоянством. Эта сфера становится все популярнее, стремительно развивается и пополняет язык новыми терминами. Большое количество неологизмов появляется в связи с созданием новых, ранее не существующих онлайн-игр, их персонажей, игровых стратегий. При этом формируется особая среда для развития неологизмов, которые представляют собой не только терминологию, связанную с онлайн-играми, но и сленговые формы языка, образуемые в процессе общения геймеров. Рассмотрим основные модели образования неологизмов в языке немецкоязычных геймеров. Геймеры активно используют в своей речи сокращения, отражающие не только тенденцию экономии языковых средств, но и желание не быть понятыми. Rofl – сокращение от англ. rolling on (the) laughing floor – кататься от смеха, аналог рунетовского «пацталом». Rofl используется в играх и чатах для выражения безудержного приступа смеха. Постепенно это слово переместилось из виртуально-письменного в реально-устное общение. Поэтому, если Ваш собеседник восторженно восклицает rofl, der war gut, это ни в коем случае не говорит о его проблемах с артикуляцией, он всего лишь смеется над какой-то шуткой [3]. В своей разговорной речи геймеры охотно используют усечения. Progs – сокращение от слова Programme – (компьютерные) программы. При покупке каждый ноутбук уже оснащен базовой комплектацией программного обеспечения для обработки текстов, видео и фото. Если необходимо дополнительное программное обеспечение, то эти программы (Progies) можно скачать из Интернета [11]. Char – усечение от английского charakter. На языке геймеров это слово обозначает личный персонаж геймера со всеми его способностями [3]. Reggen – усеченный вариант глагола registrieren – зарегистрироваться. Тот, кто бороздит просторы Интернета, должен на многих веб-страницах или в соцсетях указать свой ник, пароль, адрес электронной почты, чтобы в полном объеме пользоваться предлагаемыми контентами. То есть необходимо зарегистрироваться – reggen [8]. Atten – усеченный вариант глагола attackieren – атаковать. Коммуникация в среде геймеров протекает «коротко и ясно». Опытный геймер знает: того, кто отвлекается на чаты, противник может застигнуть врасплох. В целях безопасного общения создаются «закодированные» сленговые формы, в основе которых лежат сокращения и англицизмы. Так и появилось «экономичное» слово atten [1, S. 39]. Tekki – треккеры/трекки от англ. Trekkers – поклонники научно-фантастической вселенной «Звездный путь» (англ. Star Trek). На сегодняшний день треккеры представляют собой большое движение. Слово «Треккер» напрямую происходит от английского слова Trek в названии сериала. Слово «Трекки» является производным и означает рьяного поклонника чего-либо, фаната. По всему миру трекки объединяются в фанклубы «Звездного пути». Как следствие столь большой популярности сериала появилась его версия в формате онлайн-игры [Ibidem, S. 68]. Bot – бот, популярное сокращение от англ. robot = нем. Roboter, используется для обозначения компьютерных программ, самостоятельно выполняющих рутинные действия. Обычно боты предназначаются для выполнения работы, однообразной и повторяемой, с максимально возможной скоростью намного выше возможностей человека. В мультфильмах и фильмах есть два типа роботов: хороший герой, полезный помощник и злой разрушитель, который пытается уничтожить все человечество. В этом отношении боты похожи на роботов. Если небольшая самоисполняющаяся программа «хороша», поисковые системы, такие как Google, будут посещать интернет-страницы и отправлять их для оценки их содержания. Их «злом» могут стать даже онлайн-игры, которые позволяют выбрать адрес электронной почты для спама, зараженного вашим компьютером. Боты также используются в условиях, требующих лучшей реакции по сравнению с человеческими способностями, таких как игровые боты, и для имитации человеческого поведения, таких как чат-боты. Другой способ создания неологизмов–это загрязнение или слияние-как часть одного слова сливается с частью другого, образуя одно слово, или как сделать его целым. Молодые люди очень любят слова, образованные таким образом, слова, которые не встречаются ни в одном словаре, но могут быть распознаны по наличию двух оригинальных слов. Screenager – скринейджер – сращение из английских слов screen – экран и Teenager – подросток. Поколение детей и подростков, которым кажется скучным и недостойным внимания всё, что происходит вне экрана, становится все моложе. Тинейджеры проводят большую часть своего времени перед телевизором, компьютером или планшетом и тем самым образуют группу так называемых скринейджеров. Родители критикуют эту удаленность от внешнего мира и не понимают, чем новый сокергейм на приставке интереснее реального футбола на траве [Ibidem, S. 64]. Netizen – интермен, сетянин – сращение из слов Net (Internet) и английского citizen (Burger, Bewohner – житель). Интермены – «жители Всемирной паутины». Их жизнь в основном протекает в режиме онлайн. Они воспринимают Интернет как сообщество, частью которого они являются и обязаны соблюдать его правила и нормы [Ibidem, S. 57]. Chatlag – слово, состоящее из Chat (беседа, непринужденный разговор) и Jetlag (нарушение суточного режима организма, нарушение биоритмов). Мы назвали это явление «чат-пик». В «чат-пик» попадает тот,кто открывает сразу слишком много окон чатов и не может одновременно со всеми общаться, или общение в чате происходит так быстро, что во время написания ответа на вопрос на экране появляется уже следующее сообщение на совершенно другую тему, что делает ответ на предыдущий вопрос просто ненужным. Тому, кто постоянно общается одновременно в ICQ, Skype или Facebook и получает сообщения параллельно от нескольких друзей, приходится виртуозно жонглировать вопросами и ответами. Многочисленным собеседникам в это время приходится подолгу ждать ответа. Эта виртуальная измена партнеру по чату часто обозначается глаголом chatcheaten от английского to cheat – обманывать [Ibidem, S. 13]. Webciety – сращение из слов Web и английского society (Gesellschaft – общество) – веб-пространство, виртуальное общество. Социальные сети приобретают все большее значение. Постепенно коммуникация и межличностное общение перемещаются в Сеть. На выставке Cebit, которая состоялась в 2009 г. в Ганновере, онлайн-обществу было дано официальное название Webciety. При этом виртуальное общество является не противоположностью реальному, а его продолжением в Интернете [Ibidem, S. 73]. Webnapping – сращение из слов Web в значении «Интернет» и Kidnapping – процесс переманивания интернет-пользователей на желаемые страницы. Коммерческие интернет-страницы и разработчики онлайн-игр очень заинтересованы в том, чтобы побудить как можно больше пользователей кликнуть на ссылки с рекламой своих товаров, в том числе новых игр. Поэтому яркие баннеры, логотипы размещаются на страницах, чтобы завлечь и переманить пользователя. Кликнув один раз, пользователь оказывается вдруг на странице, которая первоначально его не интересовала. Так процесс переманивания интернет-пользователей на желаемые страницы получил название Webnapping [10]. Еще одной многочисленной группой являются неологизмы-новообразования, возникшие в результате словосложения – это слова с ясной словообразовательной структурой, состоящие из компонентов, уже использовавшихся в другом сочетании в иных словообразовательных конфигурациях. При первом же взгляде на корпус примеров бросается в глаза, что в основе практически всех неологизмов лежат англицизмы. Browserspiel (англ. Browser – окно просмотра сети и нем. Spiel – игра) – браузерная игра, бесплатная онлайн-игра. Примерно 50 миллиардов евро в год стоит немецким предприятиям пользование сотрудниками Интернетом в личных целях. Насколько точна эта цифра, можно усомниться, но точно одно: браузерные игры – это любимая форма каждодневного ускользания в Интернет в рабочее время [5]. Splitscreen – с англ. разделенный экран. В некоторых видеоиграх экран или монитор делится на несколько игровых режимов в зависимости от количества персонажей. Какой бы практичной ни была эта функция, она может испортить геймерам все удовольствие от процесса игры: даже на самом широком экране фигуры и детали недостаточно хорошо видны. Кроме того, не в каждой игре необходимо знать противнику, где он находится в данный момент. Гораздо полезнее разделенный экран не для геймеров, а для киноманов, которые не могут выбрать между несколькими фильмами и смотрят их одновременно [7]. Еще одним продуктивным способом создания неологизмов является суффиксация/префиксация. С помощью прибавления суффикса -en к корню-англицизму в немецком молодежном сленге появилось множество глаголов, обозначающих различные игровые операции. Fraggen образовано от английского сокращения frag, полное слово – fragmentation granade – ручная граната известна со времен вьетнамской войны. На языке геймеров «фрагить» означает «убить кого-то виртуально». Между тем слово расширило свое значение. Фрагами начали называть онлайн-соперников по игре, а затем очко за победу над ними и, следовательно, достижение нового статуса в игре [6]. Pwnen – от англ. ugs to own sb. Среди геймеров слово “pwnen” [po:n?n] означает «победить, уничтожить кого-то». Согласно современному мифу, “pwnen” первоначально появилось благодаря опечатке. Существует мнение, что слово является сращением из англ. power (сила) и owner (обладатель), т.к. победитель доминирует благодаря своей силе. Ясно одно: “pwnen” является важным понятием в сообществе геймеров и однозначной целью в большинстве компьютерных игр [9]. Skillen – прокачивать, повышать уровень навыков какого-либо персонажа игры, происходит от англ. Skill (характеристика, способность). Геймеры постоянно совершенствуют своих персонажей, прокачивают их. Как и в реальной жизни, это возможно только благодаря постоянным тренировкам [1, S. 65]. Boosten – от англ. to boost – активизировать, усиливать – на языке геймеров означает «ускорять», т.е. с помощью других игроков достигать более высокого уровня. Для этого они проигрывают намеренно, так игрок получает желанное количество баллов и поднимается наверх рейтинга. Этот запрещенный метод помогает усовершенствовать свои способности и укрепить силы [4].
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языкознание и филология, 36 страниц
340 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 30 страниц
300 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 37 страниц
340 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 30 страниц
340 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg