ВВЕДЕНИЕ
Аспекты цивилизационного взаимодействия продиктованы современными реалиями и направлением развития исторической науки. Все больше внимания уделяется проблемам глубокого изучения регионов и межцивилизационной интеграции, которые имеют приоритет над изучением сюжетов, персонажей и состояний, взятых по отдельности.
В связи с этим анализ сосуществования монголов и китайцев в XIII в. с точки зрения взаимных влияний, заимствований, последствий для обоих народов, похоже, это тема, на которой пришло время сосредоточиться.
Следует иметь в виду, что во многом благодаря завоеваниям Чингисхана активизировался обмен идеями и технологиями между Западом и Востоком и что процесс формирования империи Монгольский язык был одним из факторов, определивших современный облик Китая и Монголии.
Прежде всего, это касается границ и конфессиональной картины - во времена монгольской династии Юань Китай сначала оккупировал всю свою нынешнюю территорию, и религиозная карта стала намного разнообразнее. Наконец, контакты между Китаем и монголами способствовали их более поздним завоевательным успехам, которые оказали решающее влияние на более позднюю историю всей Евразии. Необходимость изучения судьбы столь непохожих друг на друга народов потребовала участия большого слоя различных источников для сравнительного анализа, что также является актуальной тенденцией в современной историографии. Многие из этих источников ранее не анализировались комплексно.
Степень проработанности предмета неодинакова. Детально изучен ряд тем, обсуждаемых в исследовании. Другим уделялось гораздо меньше внимания на протяжении всей истории изучения Монгольской империи. Некоторые из вопросов, обсуждаемых в этом документе, вообще не были рассмотрены на вышеуказанном языке.
Степень достоверности и валидности исследования высока за счет использования большого количества письменных источников, собранных в разных регионах авторами разной национальности. Сравнительный анализ работ, ранее не сравнивавшихся в этой перспективе и в аналогичном томе в историографии, позволил выявить сходство в описании ряда явлений и процессов, что подтверждает достоверность сообщений средневековых авторов.
Кроме того, начиная с XVIII века тщательно изучались произведения отечественных и зарубежных авторов. Кроме того, для повышения эффективности исследования были использованы материалы из нумизматики, филологии и исторической метрологии.
Большинство источников использовалось при переводе на русский язык, поскольку в некоторых случаях это единственный существующий перевод, а иногда, при наличии других переводов, он признается лучшим с научной и лингвистической точки зрения.
На сегодняшний день опубликованы не все оригинальные тексты, однако при необходимости я обращалась к имеющимся оригинальным редакциям.
Некоторые исторические источники использовались при переводе на европейские языки. На сегодняшний день Юань ши не переведен полностью ни на один из европейских языков, а исходный текст давно стал библиографической редкостью, поэтому приходится опираться на те фрагменты, которые были переведены для своих узкоспециализированных произведений такими востоковедами, как Н.Ц. Мункуев, Р.П. Храпачевский, Г. Франке, Г. Шурман.
Из всего вышеперечисленного разнообразия источников я постаралась выделить информацию об особенностях культурных процессов, имевших место после возникновения империи Чингисхана, а также конкретных обстоятельствах, касающихся самого акта образования Монгольского государства.
Таким образом, исследование сосредоточено на взаимодействии между цивилизациями в Монгольской империи во время ее зарождения и последующей изоляции Китая от соседних с империей Юань территорий; особенности становления монгольского общества в рассматриваемый период; специфика его восприятия соседними народами.
Предметом исследования в данной работе явились взаимовлияние монгольского и китайского народов, особые обстоятельства их сближения, а также образ монголов в глазах тех народов, которые имели с ними наиболее тесный контакт.
Целью данного исследования является изучение процессов пограничного народа КНР: монголы.
Для достижения поставленных целей в процессе написания работы решались следующие задачи:
1. выяснить, какими были монголы рассматриваемого периода, правомерно ли их называть татарами, на каком уровне общественного развития они были, были ли предпосылки для формирования межнационального государства в монгольской среде;
2. рассмотреть, как монголы сформировали идеологию верховной власти, которая была необходима для создания империи, и как выражалось влияние на эту идеологию ближайших оседлых цивилизаций, в первую очередь китайской;
3. проанализировать, какие представления о монголах формировались у тех народов, которые активно контактировали с ними в XIII-XIX веках, были ли свидетельства межкультурного взаимодействия;
4. выяснить, как и в каких условиях происходило взаимодействие монгольского и китайского культурных пространств, что нового монгольское завоевание внесло в жизнь региона и что было позаимствовано монголами у покоренного населения.
Структура исследования. Курсовая работа включает введение, две главы, заключение и список использованной литературы.