Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, СОЦИОЛОГИЯ

Англицизмы в русском языке

annasl86 600 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 25 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 28.06.2021
С другой стороны, термин «заимствование» определяется как слово на иностранном языке, которое не только передается, но и полностью усваивается заемщиком. Долги, и особенно англицизмы, делятся на группы. «Это как чистейший пример долга с нулевой ставкой корректировки», – сказал он. Скорее, это не заимствования, а, как правило, иностранные влияния, характеризующие язык образованной части общества. «Транслитерация – перевод из одной графической системы в другую, перенос графики в другую с помощью графики. Долги или долги в узком смысле – это незарегистрированные слова из других языков, которые передаются через их (родную) графическую систему (не варварство). Интернационализм. Этот тип слова занимает промежуточное положение между заимствованием и полузаимствованием. В русском языкознании, по Крысину, принято делить иностранные слова на три группы: – заимствованное слово; – экзотика; – пятно иностранного языка. Заимствование иностранных слов было характерно для русского языка с первых дней его существования. Наш народ, вступивший в культурные, торговые, военные и политические отношения с другими странами, давно обогатил свой словарный запас. Постепенно эти слова были ассимилированы и стали частью общих слов, которые больше не считались иностранными. «В разное время слова из других языков проникали в исходный язык (общеславянский, восточнославянский, русский). Сегодня русскими считаются такие слова, как сахар, свекла, баня и другие, хотя они происходят от греческого языка.
Введение

Введение Русский язык – это живой, постоянно развивающийся организм. Изменения в языке совершенно естественны: что–то умирает и возрождается. Тесные связи между государствами, народами и культурами приводят к тому, что язык наполняется все новыми и новыми словами. Этому способствует развитие науки, мировая осведомленность, изобретения в сфере IT, модные тенденции, интерес молодого поколения к спорту и иностранным культурам. Таким образом, в русский язык проникают новые слова – долги. Из–за того, что англоязычные страны, и особенно Соединенные Штаты, находятся в центре технологического развития, музыка, киноиндустрия и американский образ жизни и культура в целом очень популярны среди современников, англицизмы стали самая важная группа слов среди должников. Быстрый темп современной жизни привел к постепенному отказу от использования литературных норм в родных языках и к увеличению использования разговорной лексики, сленга и, конечно же, заимствований английского языка. Это привело к тому, что долги стали считаться одной из главных угроз существованию русского языка. В истории нашей страны немало случаев, когда влиятельным людям в России предлагали полностью отказаться от словарей иностранных языков, но ни один из этих проектов не имел большого успеха, потому что полностью отказаться от заимствованных языковых единиц невозможно. Сегодня эксперты рассматривают заимствования как источник развития нашего языка, в то время как другие видят в них путь к смерти. Таким образом, тема данного исследования актуальна и требует дальнейшего роста и развития. Цель исследования: изучить заимствованную из английского языка лексику во всех аспектах, тематически классифицировать англицизмы и выявить главные факторы и причины их популяризации. Задачи исследования: 1. Классифицировать и описать заимствования в целом. 2. Описать понятие «англицизм». 3. Рассмотреть функциональные особенности англицизмов. 4. Описать главные причины заимствований из английского языка. 5. Описать понятие «модные» слова и определить их связь с анлицизмами. 6. Рассмотреть функционирование англицизмов в языке СМИ. 7. Классифицировать англицизмы в публикациях по сферам употребления. 8. Разработать и провести анкетирование для определения самых значительных источников англоязычной лексики. Объектом исследования является заимствованная лексика русского языка. Предметом исследования являются степень освоения заимствований в русском языке.
Содержание

Содержание Введение 3 Глава 1. Узуальное употребление англицизмов 5 1.1 Классификация заимствований и их исторические сферы употребления 5 1.2 Понятие «англицизм» в лингвистической литературе 10 1.3 Функциональные особенности англицизмов в русском языке 11 1.4 Основные причины заимствования из английского языка 12 Глава 2. Социальная значимость английских 17 2.1. Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации 17 2.2. Результаты социологического опроса ( уровень популярности предмета «английский язык» среди учащихся 5 – 11 классов) 18 2.3. Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников 20 Заключение 23 Список использованных источников 25
Список литературы

Список использованных источников 1. Алехин, Г. Англо–русский словарь. Русско–английский словарь. Грамматический справочник / Г. Алехин, А Артемов,. – М.: Локид, 2017. – 640 c. 2. Баранников, И.В. Картинный словарь русского языка / И.В. Баранников, А.Ш. Асадуллин, и др.. – М.: СПб: Просвещение, 2017. – 223 c. 3. Бергер, Д. Грамматические трудности немецкого языка / Д. Бергер. – М.: СПб: Лань, 2018. – 208 c. 4. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы. Владивосток, 2017. 5. Джарви Bloomsbury Grammar Guide: Grammar Made Easy / Английская грамматика – это просто! Грамматический справочник / Джарви, Гордон. – М.: АСТ, 2019. – 288 c. 6. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. URL: http://philology.ru/linguistics2/dyakov–03.htm (дата оюращения: 24.05.2021). 7. Люстрова, З.Н. Друзьям русского языка / З.Н. Люстрова, Л.И. Скворцов, В.Я. Дерягин. – М.: Знание, 2018. – 160 c. 8. Мария, Сергеевна Романова Англицизмы в немецком молодёжном языке: моногр. / Мария Сергеевна Романова. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2020. – 192 c. 9. Методика обучения русскому языку в школе для глухих детей / ред. Л.М. Быкова. – М.: Просвещение, 2019. – 303 c. 10. Козырев В.А., Черняк В.Д. Свое и чужое: заимствованное слово в современной речи // Вестник Герценовского университета. 2019. № 3. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/svoe–i–chuzhoezaimstvovannoe–slovo–v–sovremennoy–rechi (дата посещения: 24.05.2021). 11. Павленко, Галина Англицизмы конца ХХ века в русскоязычной прессе: моногр. / Галина Павленко. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2019. – 180 c. 12. Петрова, С.И. Автоматизация грамматических конструкцый испанского языка / С.И. Петрова, А.Д. Щербакова. – М.: Высшая школа, 2019. – 120 c. 13. Рассел, Джесси Англицизм / Джесси Рассел. – М.: Книга по Требованию, 2018. – 280 c. 14. Сабо, Ш. Деловая переписка на английском и русском языках / Ш. Сабо. – М.: Панноарт – Langenscheidt, 2017. – 389 c. 15. Сафран, Габриэла "Переписать еврея...". Тема еврейской ассимиляции в литературе Российской империи 1870–1880 / Габриэла Сафран. – М.: Академический проект, 2018. – 240 c. 16. Словарь. Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы. – М.: ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2019. – 416 c. 17. Соловцова, Э.И. Грамматические упражнения к учебнику испанского языка для 10–11 классов общеобразовательных учреждений / Э.И. Соловцова. – М.: Просвещение, 2018. – 962 c. 18. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 800 слов и фразеологических выражений. M., 2018. 19. Фомина М. И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н. С. Валгиной. 6–е изд., перераб и доп, 2019 –– С. 74 –– 76 20. Ходякова, Л.А. Живопись на уроках русского языка. Теория и методические разработки уроков / Л.А. Ходякова. – М.: Флинта, 2018. – 352 c.
Отрывок из работы

Уроки иностранного языка проходят в любом городе, во всех школах. Не секрет, что английский – самый популярный иностранный язык. Мы решили посмотреть, как наши ученики относятся к этому языку. Учащимся 5–11 классов были предложены анкеты. Всего в опросе приняли участие 70 человек. Проанализировав все полученные ответы, мы получили следующую информацию. Вопрос: «Нравится ли вам изучать английский язык? Почему? "часть студентов (17%) затруднились дать однозначный ответ. В то же время подавляющему большинству нравится изучать английский язык. Результаты анализа вопроса: «Легко ли вам английский?» привели нас к следующим выводам. Среди любителей изучать английский есть те, кто испытывает трудности и не понимает. Мы считаем, что понимание языка играет большую роль по отношению к нему. Возможно, поэтому на первый вопрос даются неоднозначные ответы. Мы проанализировали ответы на вопрос: «Следует ли каждому студенту учить английский язык?» По отношению к английскому. Подавляющее большинство респондентов (85%) выступают за изучение иностранного языка, потому что считают, что им нужен английский (в университете при работе с компьютером будет полезно пообщаться с иностранцем). Таким образом, проделанная работа позволила установить связь между процессом изучения иностранного языка и уровнем понимания и, следовательно, принятия и понимания других, особенно англо–американской культуры. Проведя исследования, мы убедились, что другие страны, особенно англо–американская культура, неизбежны. Даже в таком маленьком ж / г, как Каменка, он проникает во многие сферы жизни и вызывает к себе неоднозначное отношение.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Социология, 22 страницы
2000 руб.
Курсовая работа, Социология, 20 страниц
400 руб.
Курсовая работа, Социология, 28 страниц
450 руб.
Курсовая работа, Социология, 16 страниц
2000 руб.
Курсовая работа, Социология, 34 страницы
1200 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg