Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Неличные формы глагола современного английского языка в теоретическом аспекте

one_butterfly 444 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 37 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 06.05.2021
Цель: изложение основных положений и их использование при анализе примеров Задачи: 1. Отбор теоретического материала 2. Анализ неличных форма глагола 3. Изучение свойств неличных форма глагола 4. Изучение форм неличных форма глагола Теоретической базой данного исследования являются учебники по теоретической грамматике таких авторов как: М.Я. Блох, В.Н. Жигадло, Б.А. Ильиш, И.П. Иванова, Т.К. Цветкова, Е.А. Корнеева, Л.Г. Верба, К.А. Гузеева Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Введение

Глагол - это часть речи (класс слов), называющая действие (to run бежать, to read читать, to speak говорить) или представляющая в виде действия различные состояния, отношения, проявления признаков (to love любить, to know знать, to see видеть, to be быть, to belong принадлежать, to redden краснеть). В языковой системе глагол занимает особое место, не свойственное ни одной другой части речи: все высказывания формируются на базе глагольного члена, который и представляет описываемую ситуацию. Глагол является открытым классом слов, то есть его состав может неограниченно пополняться новыми лексическими единицами. Этот процесс, длившийся на протяжении всей известной истории английского языка, весьма интенсивен и в настоящее время. В этой курсовой работе рассмотрены неличные формы английского глагола: Инфинитив Герундий Причастие А так же рассматриваются особенности выражения временных отношений их неличных форм. В большинстве языков выделяют неличные формы глагола, то есть такие, которые не употребляются в роли сказуемого, но могут входить в его состав. Неличные формы глагола не имеют грамматических признаков лица, числа и наклонения, не выражают времени действия (настоящего, прошедшего или будущего), а лишь указывают на соотнесенность во времени, то есть, является ли выраженное ими действие одновременным с действием сказуемого или предшествует ему. Неличные формы глагола совпадают не во всех языках. Например, в русском языке есть деепричастие, которого нет в английском, а в английском языке есть герундий, которого нет в русском. Тема выбрана для того, чтобы подробнее изучить неличные формы английского глагола, неличные формы могут быть описаны с нетрадиционной точки зрения.
Содержание

Введение…………………………………………………………….……….…….….....4 1. Описание неличных форм английского глагола………………………………..5 1.1 Инфинитив………………………………………………………………….…..8 1.1.1 Инфинитив с частицей to………………………………………………..9 1.1.2 Формы инфинитива……………………………………………………..10 1.1.3 Синтаксические функции инфинитива………………………………...11 1.2 Герундий……………………………………………………………………….12 1.2.1 Свойства герундия………………………………………………………13 1.2.2 Формы герундия………………………………………………………....14 1.2.3 Синтаксические функции герундия……………………………………14 1.3 Причастие………………………………………………………………………16 1.3.1 Свойства причастия……………………………………………………..16 1.3.2 Формы причастия………………………………………………………..17 1.3.3 Синтаксические функции причастия…………………………………..18 2. Категория времени в системе неличных форм английского глагола…………21 2.1 Категория времени в системе инфинитива………………………………….21 2.2 Категория времени в системе герундия……………………………………..25 2.3 Категория времени в системе причастия……………………………………27 Заключение…………………………………………………………………………...32 Список использованных источников………………………………………………….35
Список литературы

1. Адмони, В.Г. Типология предложения [Текст] / В. Г. Адмони. - Москва: Изд-во НГПУ, 1990. 2. Александрова С. Я. Семантический анализ сложноподчиненных предложений с придаточными, вводимыми союзами as и as thougt. Вопросы грамматической структуры предложения и текста в английском языке [Текст] / С. Я. Александрова - Барнаул: Сфера, 2006. - 48 с. 3. Аракин В.Д., Выгодская З.С., Ильина Н.Н. Англо-русский словарь – М., 1993 4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966 2-е изд. М.: УРСС, 2004 5. Бабалова Л. Л. Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении. Русский язык за рубежом [Текст] / Л. Л. Бабалова - Москва: 1980. – 44 с. 6. Бардухаров Л.С. , Колшанский Г.В. К проблеме структуры сложного предложения. –М., 1958 7. Белошапкова В.А. Современный русский язык; синтаксис. – М., 1977 8. Биренбаум Я.Г. К теории сложного предложения (На материале английского языка) // Вопросы языкознания. - 1982. - N24 9. Биренбаум Я.Г. Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков // Сопоставительный лингвистический анализ: Науч. тр. - Куйбышев, 19775.Валимова Г.В. О сочинительных союзах в сложном предложении // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. - Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1971 10. Васильев А.В. Английский: правила произношения и чтения, грамматика.-М., 2000 11. Верховская И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке // Проблемы грамматики английского языка: Сб. науч. тр. - М,1981. - Вып.173. 12. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. М., 1955 13. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958. 14. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. - М.: Просвещение, 1958. 15. Гепнер Ю.Р. Сложное предложение и принципы его изучения: Учеб. пособие. - Харьков, 1963. 16. Гузеева К.А. Грамматика английского языка: Инфинитив. С-Пб, 2000 17. Данкова М.П. Структурные и статистические характеристики сложносочиненных предложений в авторской и разговорной речи художественной прозы (на материале английского языка) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. - Горький, 1976. - Вып.7. 18. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями сложного союзного предложения (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра английского языка. - 1958 19. Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы ? (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Вопросы английской филологии. -1962. 20. Жигадло В.Н. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М., 1956 21. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Поченуров Т.Т. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1989 22. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Л., 1980 23. Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб. пособие для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1968 24. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов.-2-е изд. - Л.: Просвещение, 1971. 25. Ильиш Б.А. Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке // Ученые записки Ленингр. гос. пед. ин-та. Вопросы английской филологии. - 1962. 26. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. - Л.: Изд-во Ленигр. ун-та, 1968. 27. Иофик Л.Л. Чахоян Л.П. Хрестоматия по теоретической части грамматике английского языка.- Л., 1968 28. Источники языкового материала 29. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. М, 1997 30. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке. Душанбе, 1969. 31. Корнеева Е.А. Грамматика английского языка в теории и практике. СПб 2000 32. Л.Г. Верба, Г.В. Верба. Грамматика современного английского языка М 2001 33. Мазуро Ж. Словарь лингвистических терминов. – М., 2004 34. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке // Русский язык в школе. - 1952. - N5. 35. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. –М., 1956. 36. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы. М., 1957 37. Руссаковский Е.М. Энциклопедия форм английских глаголов. М., 1998 38. Степанян И.О.Теоретические проблемы сложного предложения в современной лингвистике. – М., 1972 39. Учебник для студентов педагогических институтов Грамматика английского языка. Л., 1973 40. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка: Учеб. пособие для вузов. - М., 1967. 41. Хлебникова И.Б. Основы английской морфологии. М., 1994 42. Цветкова Т.К. Путеводитель по грамматике английского языка. М., 2000 43. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка.- Л., 1941 44. Ширяев Е.Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе// Филологические науки. - 1980. - N2. 45. Штелинг Д.А. , Бархударов Л.С. Грамматика английского языка. - М., 1973. 46. AgathaChristie. Hercule Poirot»s Christmas.- New York., 2006 47. Azar Betty Schrampfer. Understanding and using English Grammar. – New york., 2008 48. Blokh M. Y. A course in theoretical English grammar. 49. Blount A., Northup C. An elementary English Grammar. – New York. 1958 50. Dickens Ch. Adventures of Oliver Twist. - M., 1949. 51. Hawkins J. Oxford American dictionary. – New York., 1980 52. Ilyish B. A. The structure of modern English, Л., 1981 53. Maugham W. Somerset. Collected Short Stories. London, 2008 54. Salinger J.D. The Catcher in the rye.-New York., 2000
Отрывок из работы

1 Описание неличных форм английского глагола Неличные формы английского глагола рассматриваются во всех пособиях по теоретической и практической грамматике, посвященных строю современного английского языка, так как деление форм глагола на личные и неличные является универсальным. Существуют также специальные исследования, которые посвящены конкретным формам одной из неличных форм глагола. Однако прежде чем перейти к их рассмотрению, следует представить положения, которые являются универсальными, общепризнанными: каждый автор по-своему называет неличные формы английского глагола, например М.А. Блох называет их Verbids, Б.А. Ильиш - Verbals, И.П. Иванова - вербалии Как уже было сказано, глагол как часть речи является результатом длительного исторического развития, то же можно сказать о неличных формах глагола. Таким образом, все вопросы глагольных форм можно рассматривать в плане синхронии и диахронии (синхрония - состояние и изучение языка или какой-либо другой системы знаков с точки зрения соотношений между его составными частями, сосуществующими в один период времени; противопоставляется диахронии - историческое развитие тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет лингвистического изучения). В данной главе рассмотрены неличные формы английского глагола в том виде, в котором они существуют в настоящее время. В соответствии с целью работы предстоит рассмотреть морфологические особенности всех неличных форм глагола. Приведенная ниже характеристика неличных форм английского глагола Жигадло В.Н. связана с тем, что там наиболее просто излагается материал. В целом с этим согласны практически все авторы: Цветкова Т.К., Корнеева Е.А., Иванова, Гузеева К.А., Ильиш Б.А. К неличным формам глагола в современном английском языке относятся формы причастия, герундия и инфинитива. Анализ этих форм представляет интерес с точки зрения общей характеристики строя современного английского языка, одной из специфических черт которого является развитая система неличных форм и особенности их употребления. Неличные формы глагола обладают как глагольными, так и именными чертами [4, с.141]. Жигадло В.Н. отмечает, что глагольными чертами неличных форм являются: 1) Свойственные им, хотя и обладающие своими особенностями, категории времени, вида и залога 2) Способность принимать беспредложное дополнение и определяться обстоятельством. Эта способность находит свое выражение в совершенно однотипных сочетаниях, не отличающихся от подобных же сочетаний с личными формами глагола. Таким образом, глагольные черты проявляются в наличии у неличных форм английского глагола категории времени, вида, залога, а также в характеристике словосочетаний, в которых функционируют изучаемые формы: reading a book aloud - without reading a book aloud - to read a book aloud - I am reading a book aloud По общему мнению указанных лингвистов, отличие неличных форм глагола от личных заключается в том, что причастие, герундий и инфинитив не имеют грамматических категорий лица, числа и наклонения и потому не могут выполнять свойственной личным формам синтаксической функции сказуемого. Отсутствие наиболее существенной для них синтаксической функции лица отражается в самом термине «неличные формы» Именные черты неличных форм глагола проявляются в выполняемых ими синтаксических функциях. В этом отношении неличные формы неоднородны, и каждая выступает согласно свойственным ей значениям, отличным от значений других неличных форм. В отношении именных черт неличные формы сохраняют свойственные им исторические связи с существительным (инфинитив и герундий) и с прилагательным (причастие), тогда как глагольные черты являются, главным образом, результатом их постепенного и длительного развития. История развития неличных форм глагола есть история их постепенного включения в глагольную систему, вследствие чего для выявления их специфики в современном английском языке их глагольные свойства имеют большое значение, чем исконно присущие им именные черты. Более подробно глагольные и именные черты рассматриваются в работе непосредственно при анализе каждой формы в отдельности. 1.1 Инфинитив Таким образом, в данном разделе рассматривается инфинитив, который представляет собой неличную форму глагола, являясь неотъемлемой частью глагольной системы английского языка. Инфинитив существует во многих языках, в частности в русском языке. По значению английский инфинитив тождественен русскому - он объединяет в себе признаки глагола и существительного, однако отличается от русского инфинитива своими морфологическими и, частично, синтаксическими признаками. Свойства существительного состоят в том, что в предложении инфинитив может выполнять те же функции, что и существительное. Свойства глагола состоят в том, что инфинитив обладает категориями вида (Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous), залога (Active, Passive), может иметь зависимые слова и определяться наречием. По замечанию Т.К. Ивановой инфинитив - наиболее отвлеченная форма глагола, в основном разряде действительного залога только называющая действие. Поэтому именно эта назывная форма глагола используется для введения глагольной словарной статьи [5, с. 41] Если инфинитив находится в составе модального глагольного сказуемого, и, следовательно, ему предшествует модальный глагол, последний сам является показателем инфинитива, так как модальный глагол без последующего инфинитива может употребляться только при структурной репрезентации; но такое употребление всегда анафорично, и, следовательно, в предыдущей части текста за модальным глаголом следовал инфинитив: I can’t be bothered now to wrap anything up Neither can I old boy Исключение представляют собою модальное употребление have to, be to, ought to плюс инфинитив; в этих случаях обязательна частица to By this time it ought to have been over 1.1.1 Инфинитив с частицей to Безусловным показателем инфинитива, который отмечают все исследователи - частица to to g o- идти, to write - писать, to learn - учиться Как пишет Гузеева К.А., иногда частица to выражает сам инфинитив. Это в основном встречается в разговорном английском языке когда инфинитивная частица to заканчивает фразу (обычно в ответе) [3, с.28] I’m not going to play the fool just because you tell me to. Инфинитивная частица to часто выражает инфинитив после следующих глаголов и фраз: to ask, to forget, to like, to mean, to promise, to refuse, to try, to want, to wish, to be allowed, to be glad, to be going, would like/love, to have the right (to), to have the occasion (to), ought (to), have (to). Why didn’t you buy any bread? I meant to, but I forgot (I meant to buy it) Так же надо отметить, что инфинитив может употребляться без частицы to. К. А Гузеева выделяет следущие случаи употребления инфинитива без частицы to - после вспомогательных глаголов времен Present, Past, Future Indefinite - после модальных глаголов и фраз - после глаголов чувственного восприятия - после глаголов, выражающих побуждение или разрешение - после фраз с but, cannot but, nothing but - в предложениях, начинающихся с why not… - если два инфинитива связаны союзами and, except, than [3, с.59] 1.1.2 Формы инфинитива Формы инфинитива представлены в следующей таблице. Таблица 1. Виды инфинитива ACTIVE PASSIVE INDEFINITE To take To order To be taken To be ordered CONTINUOUS To be taking To be ordering To be being taken To be being ordered PERFECT To have taken To have ordered To have been taken To have been ordered PERFECT CONTINUOUS To have been taking To have been ordering - Кроме того, инфинитив входит в состав составных глагольных именных сказуемых и считается исходной формой глагола. Его основа, то есть инфинитив без частицы to, представляет глагол в словаре. Жигадло В.Н. [4, с.162] в своем пособии описывает формы инфинитива немного по-другому. Он пишет, что в современном английском языке имеется развитая система форм инфинитива - четыре формы действительного залога, соответствующие четырем разделам видо-временных форм личных форм глагола, и две формы страдательного залога. Таблица 2. Формы инфинитива по Жигадло В.Н. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ Неопределенного разряда to read To be read Длительного разряда to be reading - Перфектного разряда to have read To have been read Перфектно-длительного разряда to have been reading - М.Я. Блох обращает внимание на категориальные изменения форм инфинитива [2, с.104]. В категориальной парадигме инфинитива восемь форм: - The indefinite active - The continuous active - The perfect active - The perfect continuous active - The indefinite passive - The continuous passive - The perfect passive - The perfect continuous passive To take - to be taking - to have taken - to have been taking; to be taken - to be being taken - to have been taken - to have been being taken В этом разделе можно увидеть, что у инфинитива много форм, которые можно употреблять в различных случаях. 1.1.3 Синтаксические функции инфинитива Т.К. Цветкова выделяет следующие функции инфинитива в предложении [18, с.162]: В предложении инфинитивом может быть: 1. подлежащее: To see is to know Увидеть - значит узнать It won't take you long to get there Вам не понадобиться много времени, чтобы добраться туда 2. часть составного сказуемого - составное именное сказуемое: all you have to do is to write a letter все что вам надо сделать - это написать письмо - составное модальное сказуемое: he must have fallen ill должно быть он заболел - составное видовое сказуемое: he continued to write он продолжал писать 3. дополнение (или часть сложного дополнения): I didn't ask to be told the news я не просил, чтобы мне сообщали эту новость 4. определение: I have a lot of work to do у меня много работы 5. обстоятельство цели: I left my village to enter university я уехал из своей деревни, чтобы поступить в университет 6. обстоятельство результата (со словами too или enough) he is too young to be told such things он слишком молод, чтобы говорить ему о таких вещах you are old enough to take care of your young btother ты достаточно взрослый, чтобы позаботиться о своем маленьком брате 1.2 Герундий Герундий - единственная неличная форма глагола, не имеющая аналога в русском языке. Подобно причастию I, он образуется от инфинитива с помощью суффикса -ing, но при этом объединяет в себе, наряду с глагольными признаками, признаки существительного (а не прилагательного, как причастие I), то есть по грамматическому значению он подобен инфинитиву. Однако отличается герундий от инфинитива не только формообразованием, но и определенными особенностями употребления, обусловленными спецификой его сочетаемости с другими словами [11, с.141]. 1.2.1 Свойства герундия Как уже говорилось, герундий объединяет в себе, наряду с глагольными признаками, признаки существительного. Свойства глагола состоят в том, что герундий имеет категории вида и залога, может иметь зависимые слова и определяться наречием. Свойства существительного выражаются в том, что герундий: 1. может употребляться после предлога he is fond of reading он любит читать thank you for inviting me спасибо, что вы меня пригласили 2. может определяться притяжательным местоимением и существительным в притяжательном или общем падеже he insisted on my leaving at once он настаивал, чтобы я ушел немедленно he objected to Helen taking part in the meeting он возражал против того, чтобы Хелен принимала участие в совещании 3. в предложении в основном выполняет те же функции, что и существительное 1.2.2 Формы герундия Цветкова Т.К. предлагает следующую таблицу для описания форм герундия [18, с.164]: Таблица 3. Формы герундия по Цветковой Т.К. ACTIVE PASSIVE INDEFINITE Doing allowing Being done Being allowed PERFECT Having done Having allowed Having been done Having been allowed Во многих работах по грамматике встречаются представления о том, что перфектные формы герундия употребляются, чтобы подчеркнуть, что действие, выраженное герундием, закончено и предшествует действию, выраженному сказуемым. I am proud of having won this difficult competition я горжусь тем, что выиграл это трудное соревнование 1.2.3 Синтаксические функции герундия В предложении герундий может выполнять следующие функции: 1. функция подлежащего Swimming is my favorite sport Плавание - мой любимый вид спорта 2. функция части составного сказуемого - составного именного His job is sorting the mail его работа - сортировать почту - составного аспектного When will you finish reading? когда ты закончишь читать? 3. функция дополнения I don't mind doing it for you Я не возражаю сделать это для тебя 4. функция несогласованного определения There are different mrthods of teaching young children Существуют разные методы обучения маленьких детей 5. функция различных обстоятельств (с соответствующими предлогами): - обстоятельство времени He sent the letter after arriving in Moscow Он отправил письмо после приезда в Москву - обстоятельство образа действия You can help him by not doing anything Вы можете помочь ему не делая ничего He left without saying goodbye Он ушел не попрощавшись По замечанию И.П. Ивановой, герундий - наиболее своеобразная неличная форма в системе английского глагола. В то время как инфинитив и причастия - формы, свойственные всем современным европейским языкам, герундий имеет параллель только в испанском языке. Эта форма представляет собою соединение глагольных и субстантивных черт. Обладая парадигмой, содержащей глагольные черты, и способностью принимать дополнение первое (прямое), герундий занимает в предложении только субстантивные позиции. Эти противоречивые свойства расширяют возможности простого предложения: герундий часто является сокращенным способом выразить отношения, передающиеся в других языках придаточными предложениями. Итак, герундий выделяется из других неличных форм английского глагола тем, что в русском языке нет аналога герундия, и, поэтому мы переводим его с помощью причастного или деепричастного оборота. Также герундий сочетает в себе свойства глагола и существительного и образуется с помощью окончания - ing. 1.3 Причастие 1.3.1 Свойства причастия Причастие сочетает свойства глагола и прилагательного. Свойства глагола выражаются в том, что причастие имеет категории времени, вида, залога, может иметь зависимые слова и определяться наречием [18, с.163]. Свойства прилагательного выражаются в том, что в предложении причастие может выполнять функцию определения Причастие I объединяет в себе признаки трех частей речи - глагола, прилагательного и наречия - и соответствует двум неличным формам русского глагола, причастию и деепричастию: Going - идущий/идя, Reading - читающий/читая Speaking - говорящий/говоря Причастие II образуется от основы инфинитива несколькими способами. Оно объединяет в себе признаки глагола и прилагательного. Причастие II переходных глаголов соответствует русскому страдательному причастию: to write - писать / written - написанный to do - делать / done - сделанный Причастие II непереходных глаголов самостоятельно почти не употребляется и служит, в основном, для образования сложных форм глагола: has gone - ушел have stopped - остановились Итак, причастие сочетает в себе свойства глагола и прилагательного. Причастие делится на Participle I и Participle II. Эти две формы также отличаются друг от друга дополнительными свойствами. 1.3.2 Формы причастия Цветкова Т.К. предлагает таблицу для описания форм причастия: ACTIVE PASSIVE PRESENT Doing creating Being done Being created PAST - Done created PERFECT Having done Having created Having been done Having been created Жигадло В.Н. предлагает следующую таблицу: ПРИЧАСТИЕ To come To fade НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ I НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ II ПЕРФЕКТНОЕ Coming having come Fading Faded Having faded Перфектные формы причастия обычно употребляются в качестве обстоятельств, чтобы подчеркнуть, что действие, выраженное причастием, закончено и предшествует действию, выраженному сказуемым (Е.А. Корнеева с.9). Наиболее употребительные формы причастия это Present Active (или Participle I) и Past Passive (или Participle II). Причастие I образуется от основы инфинитива или при помощи суффикса -ing: Go - going Write - writing Learn - learning 1.3.3 Синтаксические функции причастия В предложении причастие может быть: 1. частью сложного дополнения: I saw him crossing the street я видел, как он переходит улицу 2. определением: the rising sun восходящее солнце a broken cup разбитая чашка 3. обстоятельством: · времени while staying in London he met a few useful people пока он был в Лондоне, он встречался с несколькими полезными людьми Having traveled about the country for three months he returned home попутешествовав по стране три месяца, он вернулся домой · образа действия he came running into the room он вбежал в комнату · причины having no English he was quite lost так как он не говорил по-английски, он не знал, что делать · сопутствующих обстоятельств she sat reading она сидела и читала Причастие в функции обстоятельства образа действия определяет действие, выраженное сказуемым, и отвечает на вопрос «как?»: He spoke omitting the initial «h» Он говорил, опуская начальные «х» Причастие в функции сопутствующих обстоятельств добавляет к сказуемому еще одно действие. На русский язык они переводятся как два однородных сказуемых, соединенных союзом «и»: He was at home watching TV он был дома и смотрел телевизор Обычно такая структура употребляется вместо однородных сказуемых, выраженных формой Continuous. She sat by the window waiting for her guests Она сидела у окна и ждала гостей Форма причастия Present Active в качестве определения соответствует русскому причастию настоящего времени действительного залога (с суффиксами -ущ-; - ющ-; - ащ-; - ящ-) A man standing by the door Человек, стоящий у двери Английскому причастию Present Passive в функции определения соответствует русское причастие настоящего времени страдательного залога (с суффиксом -ом-, ем-). The books being sold here Книги, продаваемые здесь Английские причастия Present Active и Passive отражают одновременность действий, выраженных причастием и сказуемым I looked at the man standing by the window Я посмотрел на человека, стоящего у окна Если нужно выразить действие, предшествующее тому, которое выражено сказуемым, употребляется придаточное предложение The man who has been waiting for you has gone Человек, ожидавший вас, ушел При употреблении в функции обстоятельства английские причастия Present Active и Passive соответствуют русским деепричастиям несовершенного вида. While reading the book he made a few notes Читая книгу, он сделал несколько заметок Английское причастие Past Passive соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени (с суффиксами -нн-, - т-) The books written in those years Книги, написанные в те годы Английские причастия Perfect соответствуют русским деепричастиям совершенного вида. Having seen what I wanted, I went back Увидев то, что хотел, я отправился назад В этой главе мы проанализировали, что такое неличные формы глагола и их свойства. 1. Инфинитив - это неличная форма, от которой образуются все формы английского глагола 2. Герундий - это единственная форма глагола в английском языке не имеющая аналога в русском языке 3. Также существует третья неличная форма английского глагола - причастие, которое сочетает в себе свойства глагола и прилагательного, также показано какими членами в предложении он может быть. Также причастие имеет две формы Неличные формы глагола проявляют себя своеобразно по сравнению с личными формами глагола. У неличных форм глагола своеобразная категория времени, которой будет посвящена следующая глава. 2 Категория времени в системе неличных форм английского глагола В этой главе будет описана категория времени в системе неличных форм английского глагола. Материал взят из пособий Жигадло В.Н., Ильиш Б.А., а так же из учебника для студентов педагогических институтов по грамматике английского языка. Неличные формы глагола, как и личные формы, имеют категорию времени, но свойственную только им. Как пишет Ильиш Б.А. [6, с.141], все неличные формы глагола отличаются одной характерной особенностью: категория времени имеет у них не абсолютное, а относительное значение. Иначе говоря, время, выраженное в каждой из этих форм, имеет значение не само по себе, а лишь в отношении к времени личной формы глагола. Например, так называемый инфинитив настоящего времени выражает не настоящее время с точки зрения говорящего, а одновременность с действием, выраженным личной формой глагола. He could sing означает, что «он мог петь»; время действия, выраженного формой «петь», в данном случае относится к прошлому, так как личная форма глагола стоит в прошедшем времени. 2.1 Категория времени в системе инфинитива Первая форма, которую нам предстоит рассмотреть это - инфинитив. Жигадло В.Н. отмечает, что инфинитив не имеет самостоятельного временного значения; его временное значение подчинено времени сказуемого предложения. Формы неопределенного и длительного разряда указывают на одновременность действия инфинитива с действием сказуемого [5, с. 11] I am glad to take your hand Я рада взять тебя за руку They were glad to see me when I got home Они были рады видеть меня, когда я вернулся домой «Oh! It is so terrible», she kept sobbing, «to be coming back and leaving him!» «Ой! Как ужасно, - продолжала она рыдать, - вернуться и уйти от него! » В словосочетаниях модального характера форма неопределенного разряда указывает на действие не совершившееся, которое произойдет в будущем Do you want to see baby, Soames? Ты хочешь увидеть ребенка, Сомс? Особенно ярко это значение выступает в случаях употребления инфинитива в функции второго члена составного глагольного модального сказуемого и определения. Перфектная форма имеет в одних случаях видо-временное или временное значение: I am sorry to have been so troublesome to you Мне жаль, что я так беспокоил тебя В других случаях - модально-временное значение: …truly it would have been more imposing to have jumped over the bar. … Правда, было бы более внушительно перепрыгнуть через перекладину. Общим для обоих случаев употребления перфектной является указание на действие, предшествующее во времени действию сказуемого, но в первом случае речь идет о действии, реально совершившемся, во втором - о действии предполагаемом, которое могло и не иметь места. Употребление перфектной формы возможно во всех синтаксических функциях, свойственных инфинитиву. Перфектная форма инфинитива имеет модально-временное значение в сочетании с формами сослагательного наклонения, модальными глаголами и с глаголами и прилагательными, выражающими предположение или отношение к действию инфинитива, как к нереальному. Различные модальные оттенки, возникающие в сочетаниях с инфинитивом, вытекают из значения глагола или прилагательного, от которого зависит инфинитив. Основным является оттенок предположения В сочетании с формой сослагательного наклонения перфектный инфинитив обозначает предполагаемое, но не совершившееся в прошлом действие She would have liked to have gone away and thought it all over at once Ей хотелось бы уйти и сразу все обдумать Такое же значение имеет перфектная форма инфинитива, зависящая от глаголов hope, expect, mean, intend I hoped to have found him Я надеялся найти его Перфектно-длительная форма инфинитива, подобно личным формам той же группы, подчеркивает длительность действия, предшествовавшего действию сказуемого, и, подобно перфектной форме инфинитива, может иметь модально-временное значение I was impossible to say how long they might have been lurking about the outside of the home before the child discovered them Невозможно было сказать, как долго они могли скрываться за пределами дома, прежде чем ребенок обнаружил их Б.А. Ильиш пишет, что временные категории в перфектном инфинитиве обнаруживают некоторые своеобразные черты, требующие особого рассмотрения [6, с.19]. Можно отметить два основных случая употребления этой формы. Один из них связан с употреблением модальных глаголов can, may, must, ought; сюда же можно отнести употребление форм should и would. Правда, употребление перфектного инфинитива имеет несколько различный характер при различных глаголах этой группы.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языки (переводы), 27 страниц
1500 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg