Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ПРЕЗЕНТАЦИЯ, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Межъязыковая ассиметрия ("ложные друзья переводчика")

sanny5176 170 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 13 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 11.04.2021
Презентация на 13 слайдов на тему "Межъязыковая ассиметрия ("ложные друзья переводчика")" с сопровождающим текстом на 2 страницы.
Введение

Наличие языковых универсалий, особенно в лексическом составе языков, порождает одно интересное явление в переводе, которое также может быть рассмотрено в рамках переводческой интерференции. Это явление заключается в том, что переводчики в ряде случаев ошибочно принимают за универсалии и используют в качестве эквивалентов знаки переводящего языка, имеющие сходные внешние оболочки (чаще всего фонетические) со знаками исходного языка, но отличающиеся семантикой или особенностями функционирования в речи.
Содержание

Вступление Межъязыковая ассиметрия плана содержания и аналогия формы Проблема "ложных друзей переводчика" 8 основных типов несоответствий Типология явлений межъязыковой асимметрии. Реальные и потенциально возможные диалексемы (псевдоаналогизмы) Случайные межъязыковые омонимы Вывод
Список литературы

Отрывок из работы

Возникает вопрос: насколько проблема «ложных друзей переводчика» действительно актуальна в теории перевода? Ведь переводчик, если он сомневается в выборе той или иной формы в качестве эквивалента, может обратиться к словарю, где асимметричные явления показаны полно и подробно, да и контекст может подсказать иногда правильное решение. Но на самом деле проблема существует, и проблема довольно сложная. Она становится тем сложней, чем тоньше нюансы различий значений сталкивающихся слов. Более того, не всегда словари помогают различить эти нюансы, особенно когда речь идет о многозначных словах. И, наконец, сходство формы психологи¬чески «давит» на переводчика, притупляет его бдительность, словом, не стимулирует его обращение к словарю.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Презентация, Языки (переводы), 11 страниц
50 руб.
Презентация, Языки (переводы), 12 страниц
20 руб.
Презентация, Языки (переводы), 11 страниц
55 руб.
Презентация, Языки (переводы), 7 страниц
55 руб.
Презентация, Языки (переводы), 15 страниц
107 руб.
Презентация, Языки (переводы), 20 страниц
230 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg