Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

ОБРАЗЫ ГЛАВНЫХ ГЕРОЕВ В РОМАНЕ ДЖ. ФАУЛЗА «ЖЕНЩИНА ФРАНЦУЗСКОГО ЛЕЙТЕНАНТА» И ЕГО ЭКРАНИЗАЦИИ

kglieva 290 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 28 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 02.04.2021
В ходе работы были рассмотрены роман Дж. Фаулза «Женщина французского лейтенанта» и его одноименная экранизация режиссера Карела Рейша. Мы выявили особенности создания образов главных героев в книге и в фильме.
Введение

Творчество Дж. Фаулза неоднократно становилось объектом изучения как на Западе, так и в отечественном литературоведении. Произведения писателя прочно вошли в мировую литературу как пример оформившейся и четко выраженной постмодернистской поэтики. Романы Дж. Фаулза чрезвычайно разнообразны не только по содержанию, но, прежде всего, по своей форме. Писатель использует новые повествовательные техники, происходит перераспределение роли автора и читателя, усиливается игровое начало в тексте, появляется ирония и интертекстуальность. Небывалую популярность Дж. Фаулзу принес роман «Женщина французского лейтенанта», произведение, в котором ярко выразились многие признаки постмодернизма. В частности, Дж. Фаулз, будучи писателем ХХ века, помещает своих героев в викторианскую эпоху, и с иронией наблюдает, как они функционируют в постмодернистском пространстве романа. С интерпретацией образов главных героев и связана тема данной курсовой работы. Актуальность данного исследования определяется возрастающим интересом к творчеству английского романиста, в частности, философской и социологической стороне его произведений, а также необходимостью освещения литературного наследия Дж. Фаулза в контексте постмодернистского течения в литературе и кинематографе. Новизна исследования состоит в том, что на сегодняшний день в критической литературе не раскрывались образы главных героев в сопоставительном анализе в книге и в фильме. Объектом исследования являются литературоведческие труды по литературному направлению постмодернизм, а также исторические и социологические труды по викторианской эпохе. Предметом исследования является понятие «образ героев», применимое в двух разных видах искусства (литература и кинематограф). Материалом исследования стали роман Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта» и одноименная экранизация Карела Рейша. Целью данной работы является сопоставление образов главных героев в романе и его экранизации с целью выявления их особенностей. Для ее достижения были поставлены следующие задачи: 1)Раскрыть образы главных героев в романе и его экранизации; 2)Проанализировать систему образов с точки зрения постмодернистских особенностей; 3)Определить, в чем специфика создания образов героев в постмодернистском фильме; 4)Установить, как в фильме 80-х годов функционирует постмодернистский герой. Поскольку изучаемый нами роман относится к постмодернизму, нам понадобились теоретические труды по данному направлению. На сегодняшний день о постмодернизме написано немало критических работ. В настоящем исследовании мы стремились объективно подойти к изучаемому явлению, опираясь на труды таких исследователей постмодернизма, как Ж. Бодрийяр, Р. Барт, И. Ильин, Ж. Ф. Лиотар, Ю. Кристева и другие. Далее будут проанализированы определения постмодернизма, его история, первые произведения данного направления и его признаки для того, чтобы понять, как в литературном постмодернистском произведении раскрываются образы персонажей. Постмодернизм – это широкое течение в культуре второй половины ХХ – начала ХХI вв., обращающееся к культурному наследию прошлого как к объекту игрового освоения, иронического цитирования и ситуационного переосмысления, источнику стилизации и эклектического комбинирования его форм[24, С.718]. Постмодернизм постоянно входит в противоречие с самим собой: разрушая одни мифы, он создает другие, описывает себя тем языком, который критикует, стремясь к единению с массовой культурой, создает тексты, массам в большинстве непонятные. Постмодернизм можно охарактеризовать через перечисление его основных признаков: соединение элитарности и массовости, деконструкция, разрушение бинарных оппозиций, структурности, критика языка, интертекстуальность, пародийность, кодировка, интерес к маргинальному, театрализация, игра. Игра, в частности, может быть в самом тексте, или с текстом/текстами, а также с читателем. Как пишет в своей энциклопедии И. И. Ильин , эстетическая специфика постмодернизма самими теоретиками данного направления часто определяется как органическое сосуществование различных методов, в том числе и реализма[11, С.156]. Исследователь подчеркивает, что под реализмом в данном случае имеется в виду не столько критический реализм ХIХ столетия, сколько чисто литературные условности внешне реалистической манеры повествования, ставшие достоянием различных жанров массовой литературы. Действительно, если возвратиться к роману Дж. Фаулза, можно с уверенностью сказать, что «Женщина французского лейтенанта» нашла своего массового читателя. Как известно, писатель в одном из интервью признавался, что роман будет жить, если в нем работает читатель. Выше уже было сказано о том, что о постмодернизме написано немало критических работ. Однако при всем огромном массиве теоретических разработок и научных трудов, постмодернизм во многом остается неопределенным для современного литературоведения. Особенно большой интерес вызывает термин, применимый к персонажам литературы постмодернизма, так называемый «постмодернистский герой». В своей статье исследователь А. Краснящих дает определение этому термину: постмодернистский герой – это человек, попавший под пресс каких-либо непонятных для него тайных сил [13,С .6]. Автор работы анализирует данное понятие на примере таких постмодернистских романов, как «Маг» Дж. Фаулза, «Маятник Фуко» У. Эко, «Лот 49» Т. Пинсона и других. А. Краснящих утверждает, что герой постмодернистского произведения на протяжении сюжета остается в полнейшем неведении о причинах и целях преследующих его враждебных сил, а себя все отчетливее ощущает беспомощной пешкой в разыгрываемой кем-то игре, смысл и правила которой ему неизвестны. Более того, герой не в силах постичь и осмыслить эти правила. Однако он борется за свои права путем осмысления всего вокруг, даже того, что осмыслению не поддается. Сталкиваясь с иррациональным, мистическим, постмодернистский герой пускается в расследование, пытается при помощи знаний и логики прийти к понятному и привычному ему. В ходе исследования нам понадобились исторические и социологические труды по викторианской эпохе, её истории, чертах и особенностях. Нами были изучены энциклопедии, критические статьи, эссе и документальная литература русских и зарубежных политиков и историков. В своих работах исследователи выявляют особенности эпохи правления королевы Виктории, дают оценку устоям и нормам, установленным в ХIХ веке, проводят сравнительный анализ с предыдущими и последующими эпохами в Англии и констатируют результаты викторианства. В частности, публицист С. Иванова в работе «Викторианская эпоха в истории Великобритании» рассуждает о причинах интереса англичан того времени к религиозным вопросам, что не мешало, однако, стремительному развитию научной мысли. Исследователь делает акцент на том, как важно было для англичанина позапрошлого столетия самодисциплинирование человеческой личности, в основе которого лежали догматы пуританизма. Писательница Т. Диттрич в своей книге «Повседневная жизнь викторианской Англии» анализирует уклад жизни в богатых семьях и развлечения викторианцев, дает оценку семейным ценностям и вводит читателей в курс дела касательно этикета. Примечательно, что, при отказе претенденту на руку и сердце, девушка должна была делать это очень деликатно, щадить его чувства, а если претендент продолжал писать письма, девушка отдавала их отцу, который и отвечал на них. Родители, как утверждает Т. Диттрич, играли большую роль в жизни взрослой дочери. Наглядный пример тому мы можем видеть в произведениях Ч. Диккенса, сестер Бронте, У. Теккерея. Особого внимания заслуживает и труд «История Англии от Чосера до королевы Виктории» английского историка Дж. Тревельяна, в котором он рассуждает о причинно-следственных связях возвышения Англии на мировой арене в эпоху викторианства. Исследователь, детально рассматривая экономическую жизнь 30-50-х годов ХIХ века, приходит к выводу, что развитие промышленности, строительство железной дороги и успехи в торговле во многом обусловили лидирующую позицию Англии того времени. Мы анализировали произведение, руководствуясь литературоведческими трудами о Дж. Фаулзе. Были изучены научные статьи, затрагивающие различные аспекты данного романа. Так, например, М. И. Жук в своей работе обращает внимание на присутствие в романе аллюзий к античной и христианской мифологии. Исследователь выделяет несколько мифологических образов и метафор, в частности, М. И. Жук отмечает, что Дж. Фаулз часто сравнивает Сару Вудраф со сфинксом. Как считает исследователь, во втором варианте финала Чарльз не сумел разгадать загадку Сары-сфинкса, вследствие чего в данном мифологическом контексте Чарльза можно воспринимать как жертву. В третьем же финале, по мнению М.И.Жука, Чарльзу удается постичь загадку Сары – тем самым он обретает спасение. Также автору статьи интересна метафора «жизнь-лабиринт»: М.И.Жук анализирует один из моментов 41 главы, когда Чарльз находится в состоянии, близком к экзистенциальному кризису, и представляет себе жизнь как «как странный, темный лабиринт». Не случайно и то, что одна из встреч Сары и Чарльза на Вэрской пустоши происходит в своего рода туннеле, что является аналогом входа в лабиринт. Стоит упомянуть также и работу Е. Е. Беловой и В. А. Минасян , в которой исследовательницы анализируют, каким образом в романе в диалоге с викторианской эпохой через прецедентные тексты раскрываются темы свободы, отношения к традиции, женской эмансипации, социальных условностей. Авторы статьи констатируют факт упоминания Дж. Фаулзом личностей викторианской эпохи, объясняя это тем, что таким образом писатель проводит параллели, переосмысливает устои викторианства и открывает читателям новое видение минувшей эпохи. Е. Е. Белова и В. А. Минасян отмечают, что отношение Дж. Фаулза к викторианской эпохе противоречивое: с одной стороны, писатель показывает неразрывную связь своего произведения с романами викторианских писателей, с другой – четко прослеживается ирония автора к героям. Исследовательница Н. В. Коноплюк в своей статье разделяет систему образов в романе на три основных национально-культурных типажа. Автор убеждена, что для каждого типажа характерна своя идеологическая картина мира, вступающая в конфликт с другими. Чтобы определить типаж того или иного героя, Н. В. Коноплюк анализировала различные аспекты: отношение персонажей к природе, основные принципы, регулирующие их положение в обществе, отношение к иностранцам, религии, а также чувственной стороне жизни. Так, например, миссис Поултни и Эрнестина относятся к типажу «викторианцы», представленному в романе. Этот типаж, по мнению исследовательницы, соответствует характеристикам британского национального характера в интерпретации Дж. Фаулза. В образе Чарльза черты английского национального характера находятся в постоянном конфликте с его викторианским воспитанием. Этот герой – отражение внутреннего конфликта английского сознания, разрывающегося между английскостью и британскостью. Сара Вудрафф, по определению Н.В.Коноплюк, освобождена от викторианского влияния: английские черты в ней абсолютизированы настолько, что главный герой её воспринимает как иностранку. Ни для кого не секрет, что кинематограф – это синтез разных видов искусства. С момента зарождения кино искало свой особенный язык, который будет отличаться от театра, литературы и живописи. Однако кинематограф тесно переплетается с этими видами искусства, в большей степени с литературой. Для многих кинопроизведений создается сценарий, в основе которого зачастую лежат литературные произведения. Экранизация «Женщина французского лейтенанта», осуществленная в 1981 году режиссером Карелом Рейшем, является единственной работой по одноименному роману Дж. Фаулза. Для того чтобы провести объективный анализ образов героев в кино, нами были изучены критические и научные статьи на тему экранизаций литературных произведений, а также рецензии на данный фильм. Мы исследовали проблему переложения литературного текста в кино. От режиссеров, взявшихся за экранизацию классического произведения, требуется не только внимательное, но и его современное прочтение. Иными словами, необходимо обнажить то, что наиболее созвучно тому времени, в котором этот фильм снимается. При анализе экранизации в отношении романа необходимо было учитывать специфику постмодернизма как жанра экранизации, а также нововведения, которые этот факт породил. В теоретическом аспекте изучением постмодернизма в кинематографе занимался уже упомянутый ранее исследователь Ж. Бодрийяр. В рамках теории симуляции он рассматривал кино с позиции роли массовых коммуникаций в обществе потребления. Социолог в своих размышлениях будто возвращается к истокам, когда зарождающийся кинематограф был просто ярмаркой, зрелищем, развлечением, способом убежать от реальности. Таким образом, концепт кино как симуляции отражает одну из функций кино в рамках постмодернистской реальности – эскапистскую. К способности кинематографа откровенно демонстрировать собственную условность и искусственность, при этом копируя социальную реальность прошлого и настоящего, обращается М. Б. Ямпольский в своей работе «Память Тиресия: интертекстуальность и кинематограф» . В этом трактате исследователь изучает понятия интертекста и цитации в искусстве кино. Автор работы убежден, что кино использует интертекст в различных аспектах: визуальные аспекты и прямые отсылки, вербальные цитаты и звуковые ассоциации. Именно поэтому, по мнению исследователя, литературоведческие взгляды на теорию интертекстуальности не соответствуют в полной мере ситуации кинематографа. Что касается оценок критиками экранизации, то в целом фильм был принят положительно. Работа К. Рейша была номинирована на премию «Оскар» в пяти категориях, в том числе исполнительница роли Сары Вудрафф Мерил Стрип была признана лучшей актрисой. Как пишет в своей рецензии Е. Нефёдов , Мерил Стрип удалось воплотить «один из самых загадочных, непостижимых образов киноискусства», а пользователь сайта КиноПоиск с ником Saffron Burrows считает, что актриса исполнила роль Сары Вудрафф с душой, глубоко и с чувством раскрыв её. Авторы рецензий также неоднократно упоминают мастерство, с которым режиссер продумал финал фильма. Одни называют его красноречивым, с восторгом отмечая две его версии, другие – пропуском в мир звезд для обоих актеров, исполнивших двойные главные роли. Тот факт, что читателям и критикам по-прежнему интересны образы Сары Вудрафф и Чарльза Смитсона, дал нам основание исследовать данную тематику.
Содержание

Введение 3 Глава I. Постмодернизм в литературе и кино 12 1.1. Реализация основных принципов и приемов постмодернизма в романе «Женщина французского лейтенанта» 12 1.2. Кинематограф во взаимодействии с литературой 14 Глава II. Герои в книге и фильме 20 2.1. Как герои предстают в романе 20 2.2. Как герои предстают в фильме 23 Заключение 26 Список литературы 28
Список литературы

I. Источники: 1) Фаулз Дж. Женщина французского лейтенанта. / Дж. Фаулз. – М.: Проф-Издат, 2007. – 496 с. II. Научно-критическая литература: 2) Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. / Р. Барт. – М.: Прогресс, 1989. – 616 с. 3) Белова Е. Е., Минасян В. А. Диалогичность литературного произведения (На материале романа Дж. Фаулза «Женщина французского лейтенанта») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. - №2(80). – С. 17-20. 4) Бодрийяр Ж. Символический обман и смерть. / Ж. Бодрийяр. – М.: Добросвет, 2000. – 387 с. 5) Диттрич Т. Повседневная жизнь викторианской Англии. / Т. Диттрич. – М.: Молодая гвардия, 2007. – 382 с. 6) Долинин А. Обзор романов Дж. Фаулза 70-80 гг. // Современная художественная литература за рубежом. – 1988. - №3. – С. 3-17. 7) Ермолаев А. И. Система киножанров: генезис, взаимодействие, подходы к классификации // Современные проблемы науки и образования. – 2014. - №3. – С. 5-10. 8) Жук М. И. Мифологический подтекст в романе Дж. Фаулза «Женщина французского лейтенанта» // Вестник Пермского университета. – 2009. – Вып. 3. – С. 76-83. 9) Зеленский С. Манипуляции массами и психоанализ. / С. Зеленский. – М.: Скифия, 2018. – 240 с. 10) Зиннатуллина З. Р. Художественная концепция национального в творчестве Дж. Фаулза. Автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03. Казань, 2012. 11) Ильин И. Постмодернизм от истоков до конца столетия. / И. Ильин. – М.: Интрада, 1998. – 256 с. 12) Коноплюк Н. В. Система образов персонажей в романе Дж. Фаулза «Любовница французского лейтенанта» как способ репрезентации расщепленности национально-культурного сознания // Балтийский гуманитарный журнал. – 2017. – №3(20). – С. 58-61. 13) Краснящих А. К типологии постмодернистского сюжета // Русский журнал. – 2015. – №6. – С. 5-8. 14) Миколайко П. А. Женский языковой портрет в произведении «Женщина французского лейтенанта» Дж. Фаулза // Наука, техника и образование. – 2015. - №5. – С. 23-25. 15) Пазолини П. Поэтическое кино // Зримое слово. – 1984. – №4. – С. 45-66. 16) Сэпман И. Кино и поэзия. Принцип ретрансляции поэтического текста на экран. / И. Сэпман. – Л.: Искусство, 1985. – 578 с. 17) Тревельян Дж. История Англии от Чосера до королевы Виктории. / Дж. Тревельян. – М.: Русич, 2005. – 624 с. 18) Фрейлих С. И. Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского / С. И. Фрейлих. – М.: Искусство, 2008. – 512 с. 19) Фуко М. Герменевтика субъекта. Курс лекций, прочитанных в колледже де Франс в 1981 – 1982. / М. Фуко. – СПб.: Мысль, 2007. – 677 с. 20) Шнырова О. В. Социально-правовой статус женщины в викторианской Англии и суфражистское движение // Вестник Ивановского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». – 2008. – №6. – С. 23-29. 21) Эко Умберто. Пять эссе на темы этики. / Умберто Эко. – СПб.: Симпозиум, 2000. – 160 с. 22) Ямпольский М. Б. Память Тиресия: интертекстуальность и кинематограф. / М. Б. Ямпольский. – М.: Культура, 1993. – 457 с. III. Справочная литература 23) Грицанов А. А. Новейший философский словарь. / А.А. Грицанов. — Минск: Книжный Дом, 1999. – 816 с. 24) Осипов Ю. С. Большая российская энциклопедия. / Ю. С. Осипов (пред.) [и др.]; Отв. ред. С. Л. Кравец; Рос. акад. наук. – М.: Большая Рос. энцикл., 2004. – 1005 с. IV. Интернет-ресурсы 25) Иванова С. Викторианская эпоха в истории Великобритании. [Электронный ресурс]. – URL: https://historicus.ru/795. Дата обращения: 03.09.2020. 26) Нефёдов Е. Женщина французского лейтенанта. [Электронный ресурс]. – URL: http://allofcinema.com/zhenshhina-frantsuzskogo-leytenanta-the-french-lieutenant-s-woman-1981/. Дата обращения: 06.09.2020. 27) Malov. Порочная девственница. [Электронный ресурс]. – URL: https://web.archive.org/web/20100305085343/http://sqd.ru/movies/romance/the_french_lieutenants_woman. Дата обращения: 06.09.2020. 28) Saffron Burrows. Читайте книгу. [Электронный ресурс]. – URL: https://www.kinopoisk.ru/film/1901/reviews/. Дата обращения: 06.09.2020.
Отрывок из работы

Глава I. ПОСТМОДЕРНИЗМ В ЛИТЕРАТУРЕ И КИНО 1.1. Реализация основных принципов и приемов постмодернизма в романе «Женщина французского лейтенанта» Как уже было сказано выше, «Женщина французского лейтенанта» – постмодернистский роман, написанный в 1969 году. Его называют образцовым произведением постмодернизма, потому как Дж. Фаулз воплотил в нем многие признаки данного направления. Для того чтобы провести объективный анализ главных героев романа, нам понадобилось раскрыть такие понятия, как интертекстуальность, субъективность и относительность. Интертекстуальность – понятие, фиксирующее феномен диалога текста с текстами (и жанрами), предшествующими и параллельными ему во времени. В постмодернистской системе отсчета взаимодействие текста со знаковым фоном выступает в качестве фундаментального условия словообразования, иными словами, текст является воплощением множества других текстов. В отличие от предшествующей традиции, постомодерн ориентирован на подразумевающиеся, то есть графически не заданные кавычки. Текст, как утверждал Р. Барт, образуется из анонимных, неуловимых и вместе с тем уже читанных цитат – из цитат без кавычек. Неслучайно бытует мнение, что постмодернистские романы могут понимать лишь подготовленные читатели – узнавание этих самых «цитат» требует определенной культурной компетенции, и поняты они будут лишь в том случае, если читатель догадывается о существовании в романе «кавычек».
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Языкознание и филология, 36 страниц
340 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 30 страниц
300 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 37 страниц
340 руб.
Курсовая работа, Языкознание и филология, 30 страниц
340 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg