ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕДУПЛИКАЦИИ
1.1 Понятие редупликации в современном английском и русском языках
В лингвистической практике выявлено несколько способов словообразования: словосложение; конверсия; аффиксация - образование новых слов от основ существующих слов при помощи суффиксов и префиксов.
Редупликация тоже является одним из способов словообразования.
Нет единого мнения относительно статуса и сущности редупликации (дублирования, как определено данное явление в лингвистических источниках) в теории и практике лингвистики. Таким образом, есть некоторые противоречивые идеи, высказанные лингвистами. Некоторые из них считают редупликацию абсолютно продуктивным способом построения слова (Э. Сефир), а другие считают его непродуктивным (И. В. Арнольд). Теперь лингвисты более точны с точки зрения, так как редупликативные слова часто используются как взрослыми, так и детьми, в разных стилях речи.
Термин «редупликация» в разных трактовках описан и определён неоднозначно: от разнообразных внутрисловных до разнообразных межсловных удвоений. В некоторых работах понятием «редупликация» обозначаются и словные, и слоговые, а так же непосредственно аффиксальные удвоения [1,2,3]. Таким образом, редупликация интересна теоретически, потому что она включает в себя интерфейс во взаимосвязи фонологией и морфологией. В редупликации, основа - это слово (или часть слова), которое часто копируется.
Этот тип словообразования на данном этапе в современном английском языке значительно облегчается благодаря огромному количеству односложных лексем. Говоря стилистически, много слов, образованных путем дублирования, представляют собой неформальные группы: разговорный и сленговый, они стилистически и эмоционально окрашены.
В случаях осознания редупликации как приема внутрислогового удвоения не четко определенным оказывается характер базисных единиц, участвующих в моделях редупликации. Редупликация в условиях языковой системы ограничивается случаями удвоения ей приемлемых единиц, одинаковых в плане выражения: «редупликация – фоно - морфологическое явление, состоящего в удвоении начального слога или целого корня» [25, с.150]. В некоторых работах по лингвистике рассматриваются как удвоения, связанные с полным или частичным повторением звуковой оболочки редупликата, так и удвоения, не связанные с повторением звуковой оболочки редупликата, - «удвоение синонимичных лексических единиц, т.е. создание смысловых повторов [2, с.3].
Согласно Э. Сепиру, «нет ничего более естественного, чем факт широкого распространения редупликации» [19, с.82]. «Распространенность и частотность редупликации варьируется от языка к языку. В тех языковых системах, где явление редупликации является употребительным видом словопроизводства, она тесно взаимосвязана со звукоизобразительностью».
Редупликация, по мнению О.Ю. Крючковой, «это способ слово - или формообразования, состоящий в удвоение корня или его элементов (звуков, слогов), аффиксов или целых слов, переходящих на положение морфем» [14, с.75]. Однако данное понятие не имеет на сегодняшний день конкретного четкого и разделяемой абсолютно всеми исследователями точкой зрения. Повтор, как языковое явление, является непосредственно предметом изучения филологии, семиотики, в том числе и риторики.
В морфологии редупликация - это операция, которая копирует некоторую часть (или всю) базы и присоединяет скопированный элемент (избыточный репликант) к базе. Скопированный отдельный элемент, который естественно прикреплен к базе, называется избыточным. Редупликация - это разновидность нелинейной морфологии. Редупликация используется на разных языках в разной степени. Это может быть изменено двумя способами: как процесс или дополнение. Это считается обычным способом множественного числа существительных.
Редупликация - это процесс словообразования, посредством которого некоторая часть основы (= сегмент, слог, морфема) по обыкновению повторяется либо слева, или же справа, посередине. Редупликация формирует предсказуемый грамматический паттерн, это не какое-либо повторение фонологического материала. Функция может быть семантической (интенсивность, множественность).
Большинство дублированных форм подразумевает игру слов. Результатом является комбинация двух действительно существующих слов в языке, таких как lower-power and culture-vulture, но чаще один из элементов не имеет смысла, как в superduper.
Редупликатив - это слово или лексема, которая содержит две идентичные или очень похожие части. Такие слова также называют тавтонимами. Морфологический и фонологический процесс формирования составного слова путем повторения всего этого или его части известен как редупликация.
Повторение двух лексем при редупликации является важным литературным устройством, потому что оно позволяет писателю или оратору делать акцент на вещах, которые они выбирают как значимые. Он сообщает читателю или аудитории, что используемые слова достаточно важны, чтобы их можно было повторить, и дает им понять, когда следует обратить особое внимание на язык. Кроме того, повторение исторически было определённо важной техникой в языковой системе устной традиции, так как может помочь рассказчикам вспомнить детали и строки, которые в противном случае было бы трудно повторить.
Редупликация в некоторых культурах является формой неформальной
игры слов, которая выбрана вместо сухой прямой речи, чтобы передать интенсивность, юмор, игривость, применяя приглушенные или причудливые звуки и слова. Звуки, будь то в словах или частях слов, позволяет вербализации мыслей ожить в красочной манере.
Таким образом, исходя из вышеперечисленного, можно вывести определение этого термина: редупликация - это удвоение корня, основы или целого слова как способ образования слов, грамматических форм, фразеологических единиц, иногда с изменениями, повторение.
1.2. Типология редупликаций
в современных английском и русском языках
Грамматические процессы могут включать изменение одной формы в некотором роде, или сочетание нескольких форм.
В связи с этим просодическая морфология делает акцент на фонологические процессы, включенные в редупликацию, которая дифференцировать базу (то есть фиксированный элемент) от скопированной (повторная) форма. Процесс и значение, которое он может иметь в любом определенный язык не связаны естественным образом.
На сегодняшний день в практике языкознания зафиксирована и систематизирована типология редупликаций в современном английском и русском языках: продуктивная, мотивированная и немотивированная, частная, s(c)hm-редупликация и ономатопея.
Продуктивность как одна из характеристик типов редупликации зависит от особенностей морфологического строя языка. «Хотя несмотря на существование различных типов удвоения, превалирование аффиксальной редупликации над другими видами не вызывает сомнений» [12, с.308]. Для аналитического английского языка характерны продуктивные модели слогового и корневого удвоения, в силу того, что данный язык отличается рифмованными и аллитерационными повторами корневых основ, обычно в современном английском языке выделяют две основные группы редупликатов: с аблаутом и рифмованные. «Первые образуются на базе чередования корневых гласных tip-top – первоклассный; knick-knack - безделушка. В ущности, CV1C - CV2C – это определено как чередование явно гласных в составе одной морфемы, выступающие в качестве внутренней флексии. Обычно гласная в изменяемом слове названа высокой гласной, а последующая - низкой. Данные виды включают в себя и звукоподражание, т. е. звуки в сущности обозначают что-то, но данное значение этих двух элементов в основном поделено с различием в размере, весе, так же громкости и т.д.» Существует такое сочетание слов: chit-chat - болтовня; see-saw - качели, колебания [16, с.51].
Вторые же – на базе рифмы: killer-diller – так говорят про человека, обладающего привлекательностью, некоторой харизмой. C1VC - C2VC – первый согласный заменяется другим. В данной форме оба элемента имеют значение и могут образоваться от разных слов или некоторых морфем, имеющих разное значение. Например: bow-wow – лай собак; например nitwit - простофиля. «VC - C1VC - начальный согласный отсутствует в первой части, но во второй появляется. В сленге непосредственно современной молодёжи можно выделить такие редупликативы, как «модница-сковородница», «танцы – шманцы», добавляя речи яркость и эмоциональный окрас.
Морфологически на обоих языках соединения различаются по степени продуктивности. Синтаксически, в обоих языках части соединения могут быть разными речь и само соединение могут состоять из разных частей речи.
Семантически, группы слов проливают свет на: два элемента могут быть имеют одинаковое значение или очень отличаются по особому друг от друга по значению; или один из две части бессмысленны; или все соединение не имеет смысла.
По номинативной функции редупликативы делятся на две группы. В первой повтор является способом образования просторечных слов boogie-woogie «буги-вуги», с новым значением. Во второй, выполняет стилистическую функцию, при этом, сохраняя непосредственно значение. Ко второй группе относятся детские формы handsy-wandsy «ручка», thriller-diller «бестселлер» [21, с.206]. Всем известны такие рифмованные редупликативы из сказок, как мальчик-спальчик, шалтай-болтай, белка-стрелка и другие, отражающие специфические черты людей.
Аналитический английский язык в ходе создания редупликатов основывается, прежде всего, на корневые морфемы и целые слова. Определенно высказывается по этому поводу Н.В. Солнцева: «Способ удвоения появился и стал употребляться как массовое средство до того, как появилось современное аффиксальное словообразование и словосложение» [20, с.76]. Таковы основные особенности продуктивной редупликации систем современного английского и русского языков. Существует так называемые, мотивированная, и немотивированная редупликация.
Как мотивированная, так и немотивированная редупликация была представлена в словарях всех рассматриваемых языков. Мотивированная редупликация повторяет существующий ("мотивирующий") знак, а немотивированная редупликация не образуется из какого-либо знака и обычно идентифицируется только как поверхностное явление. [18, с.342].
Мотивированная редупликация выступает, в первую очередь, как словообразовательный механизм, который, как и аффиксация, характеризуется следующими параметрами:
1) к какой части речи имеет отношение оригинал нередуплицированного слова;
2) к какой части речи относится полученное редуплицированное слово;
3) какая семантика различает исходное и результирующее слова [15, с.83].
Очевидно, что с точки зрения этих параметров любая пара "исходное нередуплицированное слово" – "результирующее редуплицированное слово" может быть отнесена к одному из четырех типов:
1. Два данных типа слова имеют отношение к различным грамматическим классам, не имея при этом каких-либо специфических семантических различий (говоря другими словами, редупликация в сущности своей используется просто как обыкновенный способ образования слов другого грамматического класса, т.е. как субстантиватор, адъективизатор, вербализатор и пр.);
2. Два данных различны и по грамматическим классам и по семантике, специфичной для редуплицированных форм. Такой семантикой могут быть, непосредственно, по мере своей различные виды множественности (то есть, нередуплицированное обычно не несет, а редуплицированное слово несет весомую семантику множественности).
3. Два данных слова относятся к одному грамматическому классу, и различаются специфической для редупликации семантикой (например, от обычного глагола - мультипликативный глагол);
4. Оба слова относятся к одному грамматическому классу и не имеют специфических семантических различий, можно говорить о синонимической паре, компоненты которой непосредственно различаются только наличием редупликации на уровне формы [15, с.70].
Немотивированной мы называем редупликацию, у которой не существует соответствующего нередуплицированного корреляра [6, с.5].
Неравномерное развитие редупликации в современном английском и русском языках может быть связано также с неодинаковым соотношением мотивированности и немотивированности, производимости и воспроизводимости слов. В языках разных типов сила этой, в сущности. тенденции, очевидна. «Преобладание первой тенденции (в языках с агглютинацией) может стимулировать продуктивность редупликации, преобладание второй (в языках с флексией) — ограничивать ее развитие».
S(c)hm-редупликация. Такой вид редупликации можно наблюдать в примере - это fancy shmancy от fancy, и bagel shmael от bagel. Как считают многие лингвисты, данное явление пришло из идиша. Оксфордский английский словарь описывает, что английский язык имеет этот процесс из многочисленных еврейских слов, которые начинаются с s(c)hm – и имеют отрицательный окрас [28, с.910]. Не все носители языка действительно активно используют shm-редупликацию, про данный вид знают действительно многие, а так же это часто используется в популярных СМИ.
Это форма редупликации, в которой оригинальное слово или первые его слог (основа) редуплицируется, причем в начале этого слова ставится shm-, которое иногда произносится как schm-.
Фонологические особенности s(c)hm- редупликации [24, с.32]. Слово, начинающееся с одного консонанта, заменяется shm- (table-shmable).
В английском языке на современном этапе слова, начинающиеся с 2 и более консонантов, имеют больше вариантов изменения: некоторые, если возможно, заменяют по обычаю первый консонант (breakfast shmreakfast), другие изменяют все консонанты (breakfast shmeakfast). К словам, начинающихся с гласных, s(c)hm- присоединяется к началу конкретного редупликанта, не изменяя оригинальное слово. (orange shmorange).
Некоторые заменяют ударный слог, нежели первый слог (incredible inshmedible, s(c)hm- редупликация изменяется или избегается в словах, которые уже начинаются с s(c)hm- (shmuck shmuck).
Звукоподражание (ономатопея, идеофон) – слово, которое служит для имитации звуков окружающей действительности средствами языка [10, с.109].
Звукоподражательные слова часто относят к числу междометий.
«Несмотря на то, что и междометия, и звукоподражательные слова морфологически аморфны, синтаксически достаточно самостоятельны и находятся как бы на периферии, на отшибе в лексико-семантической системе», имеются заметные функциональные расхождения (междометия и звукоподражания используются с совершенно разными синтаксическими целями), обусловленные семантическими и семиотическими отличиями [23, с.410]. Междометия – это слова, которые непосредственно выражают чувства и волеизъявления. «Свойство междометий – выражать очень разнообразный и порою довольно пестрый круг чувств (часто диаметрально противоположных) – определяется тем, что в реализации их лексических значений важную роль играют языковой контекст, ситуация речи, и так же, можно отметить интонация, в том числе жест, а также мимика» [22, с.74]. Слова как cock-a-doodle-doo, bow-wow, не выражают эмоции, чувств, а являются реальными подражаниями вполне конкретным естественным звучаниям.
Междометие - это одна из восьми основных частей речи, а также глаголы, существительные, местоимения, прилагательные, наречия, предлоги и союзы.
Междометия, такие как «вау» и «ай», так же предназначены исключительно для передачи отдельной эмоций резким и восклицательным способом.