Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ФИЛОЛОГИЯ

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА РЕЧЕВОГО И НЕРЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ БУРЯТ

mari_ziteva 550 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 54 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 01.03.2021
В работе было проведено исследование по выявлению национально-культурной специфики речевого и неречевого поведения бурят с помощью параметрического описания в сопоставлении с речевым и неречевым поведением русских. Данное описание позволяет сделать п?лную характеристику релевантных черт речевого и неречевого поведения бурят по сравнению с речевым и неречевым поведением сопоставляемого народа (руссских). В параметрическ?й м?дели речевые и неречевые к?ммуникативные признаки рассматриваются не раздельн?, а в рамках ?дних и тех же параметр?в, поск?льку вып?лняемые ими функции в рамках ?пределенных к?ммуникативных параметр?в с?впадают и речевые и неречевые средства взаимод?п?лняют друг друга.
Введение

В настоящее время, время активной межкультурной коммуникации изучение национально-культурной специфики не теряет своей актуальности. Межкультурная коммуникация есть “диалог” двух культур, их взаимодействие. Для эффективной коммуникации необходимо знать не только язык собеседника другой национальности, но и правила этикета, нормы невербального общения, необходимо учитывать особенности того или иного народа с которым осуществляется коммуникация. Каждая исторически сложившаяся общность прошла долгий путь становления своего народа, ее традиции, обычаи, нормы поведения становились на протяжении многих веков. Каждый народ чтит свои традиции и другие народы должны уважать это. Изучение национально-культурной специфики того или иного народа в первую очередь приучает к толерантности, к понятию и принятию какого бы то ни было народа таким каков он есть. В процессе культурного диалога человек знакомится с другим миропониманием, мировоззрением, культурой, что не может не отразиться на формировании толерантности, понимании “другого”. Речевое и неречевое поведение национально-специфично и предполагает знание и применение вербальных и невербальных норм в разных ситуациях общения, что становится средством управления обществом и личной жизнью как в среде представителей одного этноса, так и в межнациональном плане. Во время взаимодействия двух культур участники коммуникации постигают новое. Речевой навык формируется быстрее и эффективнее с частым применением языка на практике. Навык неречевого общения такому принципу не подвластен. В каждую новую встречу, при каждой новой коммуникации может открываться новый вид невербального общения, что может вызвать дискомфорт или даже культурный шок. Поэтому во избежание конфуза, или же культурного шока необходимо изучать национально-культурная специфику общения. Изучение национально-культурной специфики речевого и неречевого поведения бурят становится особенно актуальным в свете большого интереса к проблемам сохранения и развития бурятского языка. За последние годы отмечается рост количества бурят, желающих изучать родной язык, а также представителей других национальностей, проживающих в Бурятии и за ее пределами. И для тех, кто изучает бурятский язык с нуля, и для тех кто его совершенствует изучение национально-культурной специфики речевого и неречевого поведения бурят представляется не только интересным, но особенно необходимым. Знание особенностей речевого и неречевого поведения бурят необходимо, дабы избежать попадания в ситуации культурного конфликта, недопонимания между коммуникантами, принадлежащими двум разным культурам. К тому же знание национально-культурной специфики речевого и неречевого поведения помогает идентифицировать себя как представителя своей культуры, национальности, воспитывать уважение к другим культурам и языкам, формирует терпимость и толерантность. Вышесказанное обуславливает актуальность данного исследования. Целью исследования является выявление национально-культурной специфики речевого и неречевого поведения бурят. Объектом данного исследования является национально-культурное речевое и неречевое поведение. Предметом данного исследования является специфика речевого и неречевого поведения бурят. Для достижения цели были поставлены следующие задачи: - рассмотреть понятие национально-культурного речевого и неречевого поведения; - изучить подходы и модели описания речевого и неречевого поведения; - дать характеристику основным чертам речевого и неречевого поведения бурят; - сопоставить основные черты речевого и неречевого поведения бурятского и русского народов и выявить отличительные особенности поведения бурят. Теоретическая основа. Различные аспекты изучения национально-культурной специфики нашли отражение в исследованиях таких отечественных ученых, как И. А. Стернин, Ю. Е. Прохоров, А. А. Леонтьев, Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина. Существенный вклад в развитие исследования национально-культурной специфики речевого и неречевого поведения бурят внесли такие ученые, как Т. Ц. Дугарова, Р. В. Бухаева, Б. Б. Сибиданов, З. А. Серебрякова, Ч. К. Ламажаа. Материалами исследования послужили примеры из таких художественных произведений, как: “Похищенное счастье” Д-Р. О. Батожабая, “Степь проснулась” Ж. Т. Тумунова. Методы исследования. Для решения поставленных нами задач использовался комплекс методов исследования: метод теоретического анализа литературы по исследуемой проблеме, теоретический метод анализа и обобщения информации, сопоставительный метод. Теоретическая значимость данного исследования заключается в выявлении национально-культурной специфики речевого и неречевого поведения бурят посредством сопоставительного параметрического описания с русским речевым и неречевым поведением. Практическая значимость состоит в том, что результаты дипломной работы могут быть использованы при чтении курсов по лингвистике, психолингвистике, этнопсихолингвистике, лингвокульторологии, при написании курсовых и дипломных работ, посвященных данной проблематике, на занятиях бурятского языка, при обучении иноязычных студентов бурятскому языку, подготовке специалистов в сфере туризма, востоковедов, этнографов. Апробация работы. Основные положения и выводы дипломной работы отражены в статье, содержание которой изложено международной научно-практической конференции молодых ученых “Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность - XIII” (Улан-Удэ, 2020). Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, литературы.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА I. Теоретические основы изучения национально-культурного речевого и неречевого поведения 7 1.1 Национально-культурное речевое и неречевое поведение как предмет изучения 7 1.2 Подходы и модели описания национально-культурного речевого и неречевого поведения 13 ГЛАВА II. Особенности речевого и неречевого поведения бурят 21 2.1 Основные черты речевого и неречевого поведения бурят 21 2.2 Сопоставительное параметрическое описание речевого неречевого поведения бурят и русских 28 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47 ЛИТЕРАТУРА 49
Список литературы

1. Бабуева В. Д. Материальная и духовная культура бурят. Учебное пособие / В. Д. Бабуева. ? Улан-Удэ, 2007. ? 226 с. 2. Белая Е. Н. Национально-культурная специфика коммуникативного поведения представителей разных народностей / Е. Н. Белая, В. Г. Болотюк // Психопедагогика в правоохранительных органах. ? 2014. ? №2 (57). ? С. 45-53. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-kommunikativnogo-povedeniya-predstaviteley-raznyh-narodnostey (дата обращения: 12.06.2020). 3. Белая Е. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации / Е. Н. Белая. ? Москва: Форум, 2011. ? 208 с. 4. Богданов В. В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении / В. В. Богданов // Языковое общение: Единицы и регулятивы : сб. науч. тр. ? Калинин, 1987. ? С. 16-22. 5. Болдырев В. Е. Введение в теорию межкультурной коммуникаотции. Курс лекций / В. Е. Болдырев. ? Москва: Русский язык. Курсы, 2010. ? 144 с. 6. Бухаева Р. В. Особенности невербальной коммуникации у бурят / Р. В. Бухаева // Вестник ИрГТУ. ? 2012. ? №2 (61). ? С. 23-28. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-neverbalnoy-kommunikatsii-u-buryat (дата обращения: 20.04.2020). 7. Бухаева Р. В. Национально-культурная специфика речевого общения бурят / Р. В. Бухаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. ? 2012. ? С. 38-43. 8. Бухаева Р. В. Национально-культурная специфика реализации концепта х?ндэлэлгэ “уважение” в речевом общении бурят (по материалам направленного ассоциативного эксперимента) / Р. В. Бухаева // Глобальный научный потенциал. Вып. 3(36). ? 2014. ? С. 47-50. 9. Бухаева Р. В. Национально-культурные особенности речевого поведения бурят: бурятский коммуникативный идеал (по материалам эмпирического исследования) / Р. В. Бухаева // Перспективы науки. Вып. 3(54). ? 2014. ? С. 51-54. 10. Бухаева Р. В. Национально-культурные особенности речевого этикета представителей различных культур (на примере китайской, русской и бурятской языковой личностей) / Р. В. Бухаева // IX Междунар. науч.-практ. конф. «Лингвистические и культурологические традиции и инновации», 12-14 ноября 2009 г. ? Томск: Издво ТПУ, 2009. ? С. 119-123. 11. Бухаева Р. В. Этнокультурные стереотипы речевого общения (на материале бурятского языка) / Р. В. Бухаева. ? Москва, 2015. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://iling-ran.ru/avtoreferats/buhaeva.pdf (дата обращения: 03.06.2020). 12. Вахтель Н. М. О русском коммуникативном поведении / Н. М. Вахтель // Язык и национальное сознание. Вып.6. ? Воронеж, 2003. ? С. 47-55. 13. Голикова Т. А. Этнопсихолингвистическое исследование языкового сознания (На материале алтайско-русского ассоциативного эксперимента) / А. Т. Голикова. – Москва, 2005. ? 322 с. 14. Гольдин В. Е. Речь и этикет / В. Е. Гольдин. – Москва: Просвящение, 1983. ? 109 с. 15. Дареева О. А. Программа курса по изучению культуры на уроках бурятского языка / О. А. Дареева. ? Улан-Удэ: Издательство БГСХА им. В. Р. Филиппова, 2008. 16. Дугарова Т. Ц. Глобальные вызовы: этническое самосознание бурят / Т. Ц. Дугарова. ? Москва: Прометей, 2010. - 163 с. 17. Дугарова Т. Ц. Феноменология этнического самосознания бурят / Т. Ц. Дугарова // Бурятский государственный университет. ? Улан-Удэ: Издательство БГУ, 2012. ? 283 с. 18. Касьянова К. О русском национальном характере / К. Касьянова. ? Москва, 1994. ? 367 с. 19. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В. В. Красных. – Москва, 2002. ? 282 с. 20. Королева Ю. В. Подходы к изучению национально-культурной специфики / Ю. В. Королева // Языковое бытие человека и этноса. ? 2006. ? С 45-52. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/podhody-k-izucheniyu-natsionalno-kulturnoy-spetsifiki (дата обращения: 21.04.2020). 21. Корнеева А. В. Коммуникативное поведение и коммуникативное сознание как механизмы межкультурного взаимодействия / А. В. Корнеева // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. №4. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnoe-povedenie-i-kommunikativnoe-soznanie-kak-mehanizmy-mezhkulturnogo-vzaimodeystviya (дата обращения: 26.05.2020). 22. Ламажаа Ч. К. Национальный характер монголоязычных народов Центральной Азии / Ч. К. Ламажаа // Номады азиатского материала. ? 2013. ? С. 23-28 23. Леонтьев А. А. Национально-культурная специфика речевого поведения / А. А. Леонтьев. ? Москва, 1977. ? 352 с. 24. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. ? Москва, 2001. ? 208 с. 25. Мельникова А. А. Язык и национальный характер: взаимосвязь структуры языка и ментальности / А. А. Мельникова. ? Санкт-Петербург: Речь, 2003. ? 320 с. 26. Поваляева М. А. Невербальные средства общения / М. А. Поваляева, О. А. Рутер. ? Москва: Феникс, 2004. ? 352 с. 27. Проблемы межкультурной куоммуникации в преподавании иностранных языков: Материалы международной научной конференции, 15-16 апреля 2004г. / БГУ; Л. П. Ковалева и др. ? Улан-Удэ: Издательство БГУ, 2004. 28. Прохоров Ю. Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю. Е. Прохоров, И. А. Стернин. ? Москва: ФлинтаНаука, 2007. ? 193 с. 29. Пугачев И. А. Формирование межкультурной компетенции: невербальное коммуникативное поведение / И. А. Пугачев // Межкультурная педагогика: инновационные стратегии, передовые практики. ? С. 40-48. 30. Пугачёв И. А. Обучение коммуникативному поведению как один из факторов формирования межкультурной компетенции / И. А. Пугачев, Л. П. Яркина // Полилингвиальность и транскультурные практики. ? 2013. ? №4. ? С. 54-63. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: https:///article/n/obuchenie-kommunikativnomu-povedeniyu-kak-odin-iz-faktorov-formirovaniya-mezhkulturnoy-kompetentsii (дата обращения: 18.05.2020). 31. Пшёнкина Т. Г. Психолингвистические основания вербальной посреднической деятельности переводчика / Т. Г. Пшенкина. ? Барнаул, 2005. ? 239 с. 32. Садохин А. П. Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие / А. П. Садохин. ? Москва: Альфа-М; ИНФРА, 2003. ? 254 с. 33. Серебрякова З. А. Национальный характер в бурятском историческом романе 1958-1965 гг // Вестник ЗабГУ. ? 2009. ? №4. ? С. 20-27. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnyy-harakter-v-buryatskom-istoricheskom-romane-1958-1965-gg (дата обращения: 21.05.2020). 34. Сибиданов Б. Б. Традиционная реальность бурят: Пространство и время / Б. Б. Сибиданов // Бурятский государственный университет. ? Улан-Удэ: Издательство БГУ, 2002. ? 149 с. 35. Сорокин Ю. А. Этнопсихолингвистика / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина. – Москва., 1988. ? 192 с. 36. Стернин И. А. Коммуникативное поведение и межнациональная коммуникация / И. А. Стернин // Этнолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. ? Москва, 1996. ? С. 60-66. 37. Стернин И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И. А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. ? Москва, 1996. ? С. 54-62. 38. Стернин И. А. Коммуникативное сознание, коммуникативное поведение и межкультурная коммуникация // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сб. науч. тр. / Под ред. Л. И. Гришаевой, Т. Г. Струковой. ? Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2002. ? С. 45-53. 39. Стернин И. А. . О национальном коммуникативном сознании / И. А. Стернин // Лингвистический вестник. ? Ижевск, 2002. № 4. ? С. 87-94. 40. Стернин И. А. О понятии коммуникативного сознания / И. А. Стернин // Культура общения и ее формирование. Вып.8 . ? Воронеж, 2001. ? С. 44-51. 41. Стернин И. А Об особенностях русского коммуникативного сознания / И. А. Стернин // Человек в информационном пространстве. ? Ярославль, 2003. ? С. 56-62. 42. Стернин И. А. Понятие коммуникативного поведения и проблемы его исследования / И. А. Стернин. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: http://commbehavior.narod.ru/RusFin/RusFin2000/Sternin1.htm 43. Стернин И. А. Русское коммуникативное сознание / И. А. Стернин // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып 3. ? Воронеж: Истоки, 2002. ? С. 89-96. 44. Стернин И. А. Теоретические проблемы описания коммуникативного поведения / И. А. Стернин, У. Д. Камбаралиева // Коммуникативные исследования. ? 2018. ? №2 (16). ? С. 34-42. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/teoreticheskie-problemy-opisaniya-kommunikativnogo-povedeniya (дата обращения: 11.05.2020). 45. Стефаненко Т. Г. Этнопсихология / Т. Г. Стефаненко. ? Москва: Аспект Пресс, 2004. ? 320 с. 46. Таранцей Ю. В. О национальных особенностях установления контакта в общении /Ю. В. Таранцей // Язык и национальное сознание. ? Воронеж, 1998. ? С. 68-75. 47. Тарасов Е. Ф. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения / Е. Ф. Тарасов, Ю. А. Сорокин // Национально-культурная специфика речевого поведения. ? Москва: Наука, 1977. ? С. 34-50. 48. Тахохов Б. А. Национально-культурная специфика коммуницирования / Б. А. Тахохов // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. ? 2018. ? №1 (29). ? С. 45-53. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalno-kulturnaya-spetsifika-kommunitsirovaniya (дата обращения: 25.05.2020). 49. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. ? Москва, 2000. ? 262 с. 50. Хасанова Л. И. Невербальные средства устной коммуникации как меркер национально-культурной специфики / Л. И. Хасанова // Многоязычие в образовательном пространстве. ? 2015. ? №7. ? С. 34-38. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/neverbalnye-sredstva-ustnoy-kommunikatsii-kak-marker-natsionalno-kulturnoy-spetsifiki (дата обращения: 24.05.2020). 51. Чимитова С. Ц. Этнопсихологические особенности воспитания бурятской молодежи / С. Ц. Чимитова, З. Б. Бадмаева // Мир психологии. ? 1997.? № 2. ? С. 65-71. 52. Шилихина К. М. Вежливость и коммуникация / К. М. Шилихина // Язык и национальное сознание. Вып. 5. ? Воронеж, 2004. ? С. 21-26. 53. Лингвистический ресурс современного литературного бурятского языка “Электронный корпус бурятского языка”. [Электронный ресурс] ? Режим доступа: http://www.web-corpora.net/BuryatCorpus/search/?interface_language=ru МАТЕРИАЛЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 1. Батожабай Д-Р. О. Похищенное счастье: роман. Изд-е 3-е. / Д-Р. О. Батожабай. ? Улан-Удэ: Бурятское кн. изд-во, 1967. ? 366 с. 2. Тумунов Ж. Т. Степь проснулась. Рассказы / Ж. Т. Тумунов. ? Улан-Удэ: Бурятское кн. изд-во, 2004. ? 384 с.
Отрывок из работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО РЕЧЕВОГО И НЕРЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ 1.1 Национально-культурное речевое и неречевое поведение как предмет изучения Национально-культурную специфику можно определить как приверженность определенным культурным ценностям, традициям, соблюдение определенных правил поведения той или иной национальной культуры. Исследователями доказано, что при общении с иностранцами многие прощают их фонетические, лексические, грамматические ошибки, относятся к ним с понимаем, снисхождением. Однако они болезненно реагируют на нарушение привычных им норм поведения, правил этикета их народа, рассматривая это как преднамеренные или же специальные нарушения. Над ошибками в речи могут посмеяться, однако же ошибки культурного поведения могут привести к межкультурному конфликту. Например, в развлекательной программе о путешествиях на канале “Пятница” ? “Мир наизнанку“ ведущий находясь в гостях у японского главы клана якудза, предложил сделать совместное фото и при снимке фотографии слегка обнял его жену. В славянской культуре это не было бы принято за оскорбление, однако японцы очень сдержанный народ, этикет японцев один из самых сложных и порой непонятных. Поэтому хозяин дома был очень разозлен этим жестом европейского человека и выгнал его без возможности объясниться и извиниться. И таких случаев много, когда люди одного культурного воспитания неправильно понимают действия или жесты других людей. Речевое и неречевое поведение европейцев и американцев отличается открытостью вербального сообщения. Напротив, в восточных странах независимо от содержания и хода сообщения решающее значение имеет социокультурный контекст, связанный с особенностями национальной психологии и культуры.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языкознание и филология, 61 страница
990 руб.
Дипломная работа, Языкознание и филология, 50 страниц
850 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg