Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

МЕТОДИКА СОЗДАНИЯ ИЛЛЮСТРИРОВАННОГО СЛОВАРЯ ТОПОНИМОВ РЕГИОНА НА ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ЗАНЯТИЯХ ПО ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЮ

vika_glad 990 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 95 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 08.02.2021
Лингвокраеведение – раздел лингвистики, который изучает языковую ситуацию края, региона в тесной связи с его историей и современным укладом жизни. Лингвокраеведение представляет собой часть регионального компонента, в который могут входить и другие элементы, причем часть особенно значимую, способствующую реализации многих современных принципов обновления содержания образования, прежде всего гуманитаризации образования.
Введение

Лингвистическое краеведение, являясь одним из направлений языкознания, занимается изучением и выявлением географических объектов, являющихся отражением культуры языка, рассматривает слово в качестве носителя знаний о топонимике родного края (происхождения названий населенных пунктов, местностей, озер и рек). «Топонимы не являются простыми терминами географической науки, они обладают яркими культурными компонентами в семантике». Культуроведческое содержание семантики топонимов представляет собой отражение особого страноведческого материала, национальных, культурных и исторических ассоциаций. Значимость топонимов велика, так как они занимают 2-3% словарного фонда языка в общеупотребительной лексике. Наименования географических объектов являются и используются как один из путей моделирования и сформирования фоновых знаний обучающихся. Объем информации, заключенный в топониме, существенен для работы по развитию знаний, навыков и умений полного понимания текста и формирования лингвокраеведческой компетенции обучающихся. Впервые вопрос о лингвострановедческой интерпретации топонимов поставили Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров, которые отмечали: «Вскрыть второй, собственно языковой план топонима – в этом состоит лингвострановедческая задача» [Верещагин, Костомаров 1976, с.102]. Подчеркивая значительное изучение топонимов, Л.В.Колоколова писала: «Усвоение национально-культурного компонента семантики географических названий, ознакомление с лексико-семантическими источниками и словообразовательными моделями значительно расширяет лингвострановедческую информацию» [Колоколова 1981, с.213]. И, несмотря на то, что в области традиционной топонимики было большое количество исследований, мало таких, главной целью которого являлась бы выделение потенциала географических названий, составление топонимического минимума, способов внедрения географических названий в учебный процесс при помощи разработки иллюстрированного словаря топонимов. Совокупность отмеченных моментов является актуальностью нашего исследования. Объект исследования: выявление культуроведческого значения изучения географических названий, повышение знаний о топонимах, введение их в учебный процесс. Предметом исследования является разработка иллюстрированного словаря топонимов на примере Верхневилюйского улуса. Научная новизна работы заключается в том, что одним из первых проводится исследование топонимов Верхневилюйского улуса в лингвокраеведческом аспекте. Принятая в исследовании гипотеза заключается в том, что географические объекты не ограничиваются наименованием, имея сложную структуру значения, они содержат компонент, являющийся культуроносной единицей языка, национальной информации; повышение эффективности при создании иллюстрированного словаря и введения в учебные материалы, организованные в соответствии с особенностями структуры и значения. Для подтверждения гипотезы, выдвинутой в исследовании, потребовалось решение конкретных задач, преследующих главную цель – усвоение наименований, составление иллюстрированного словаря топонимов региона, которая являлась бы результатом лингвокраеведческой работы в школе. В соответствии с целью формируются конкретные задачи нашей работы: – описать структуру значения топонимов для выявления в ней культуроведческого компонента; – обосновать принципы и структуру учебного иллюстрированного словаря топонимов (на примере данного улуса); – описать систему введения географических объектов в учебный процесс; – продемонстрировать возможности внеаудиторной учебной работы для введения топонимического материала. Теоретическая значимость работы заключается в следующем: – обоснован комплексный подход к изучению топонимов во внеурочной деятельности обучающихся; – выявлены взаимосвязи между уроками русского языка и внеурочной деятельностью, когда часть экстралингвистических сведений выносится на внеурочные занятия при повторении и закреплении программного материала по русскому языку; – определены критерии отбора топонимов для их последующего использования в разработанной системе словаря с использованием материалов топонимики; – доказана эффективность использования комплексного подхода к изучению топонимов на факультативных занятиях по русскому языку при формировании языковой, лингвистической, культуроведческой компетенции школьников. Практическая значимость состоит в следующем: – создана и внедрена в школьную практику система упражнений с использованием топонимического материала; – создан иллюстрированный топонимический словарь Верхневилюйского улуса, включающий 24 единицы со сведениями, этимологией, толкованием и правописанием данных топонимов. Апробация основных положений исследования: – в ходе школьной практики в средних общеобразовательных школах МОБУ «Национальная политехническая средняя общеобразовательная школа №2» с углубленным изучением отдельных предметов, Городского округа «Город Якутск», ГБОУ РС(Я) с углубленным изучением отдельных предметов «Верхневилюйский республиканский лицей-интернат М.А.Алексеева»; – на международной научно-практической конференции «Филологические науки в XXI веке» (март, 2020) в ФГАОУ ВО «Северо-Восточный федеральный университет имени М.К.Аммосова», Филологический факультет. Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и ряда приложений. ?
Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………3 ГЛАВА I.ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В СИСТЕМЕ ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ЗАНЯТИЙ.....................................................................7 1.1.Топонимика как раздел лингвокраеведения. Понятийно-терминологический аппарат...................................................................................7 1.2.Особенности склонения топонимов современного русского языка.......................................................................................................................16 1.3.Заимствования топонимов из якутского языка в русский и особенности их правописания..............................................................................25 1.4.Лингвокраеведение как направление учебной деятельности в школе......................................................................................................................34 ГЛАВА II.МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ ИЛЛЮСТРИРОВАННОГО СЛОВАРЯ.........................................................42 2.1.Анализ действующей программы, учебников в аспекте темы исследования..........................................................................................................42 2.2.Методы и приемы разработки словаря топонимов на факультативных занятиях по русскому языку.......................................................................................................................46 2.3.Описание факультативных занятий................................................52 ЗАКЛЮЧЕНИЕ.........................................................................................71 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.......................................................................73 ПРИЛОЖЕНИЯ
Список литературы

1. Минобрнауки https://fpu.edu.ru/materialy-nms/prikazy-minobrnauki-rossii-reglamentiruyushchie-fe/ 2. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования / Министерство образования и науки Российской Федерации. – М.: Просвещение, 2011. – 26 с. 3. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: кр. науч.-поп. очерк. - Изд. 2-е, исправлен и дополнен - Якутск: Бичик, 2004. - 192 с 4. Баранов С.П. Педагогика. – М.: Просвещение, 1987. – 368 с. 5. Барсов Н.П. Материалы для историко-географического словаря Древней Руси: Историко-географический словарь Русской земли (IX–XIV ст.). – Вильна: Тип. А. Сыркина, 1865. – VIII, 220 с. 6. Богачева Г.Г. Пути формирования гражданской, этнической и социальной идентичности учащихся средствами лингвокраеведения [Текст] // Проблемы и перспективы развития образования: материалыV междунар. науч. конф. (г. Пермь, март 2014 г.). – Пермь: Меркурий, 2014. 7. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. – М.: Просвещение, 1983. 8. Борисов Н.С. Методика историко-краеведческой работы в школе / сост. Н.С.Борисов и др. – М.: Просвещение, 1982. – 223 с. 9. Брызгалова С.М. Русский язык: Учебное пособие для учащихся 10 кл.якут.шк./ С.М.Брызгалова, А.П.Сергеева. – Якутск: Бичик, 2003.- 136 с. 10. Быстрова Е.А. Цели обучения русскому языку или какую компетенцию мы формируем на уроках // Обучение русскому языку в школе: Учеб. пособие для студентов педагогических вузов. - М.: Дрофа, 2004. - С. 20-40. 11. Васильева А.А. Основные приемы якутско-русского перевода. Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. 2011; Т. 8. № 2. 12. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. Москва: «Международные отношения», 1980. 13. Воробьева И. А. Вопросы русского языка и его говоров / ред. О. М. Соколов, М. Н. Янценецкая ; Томский государственный университет имени В. В. Куйбышева. – Томск : [б. и.], 1976. – С. 3–11. 14. Востоков А.Х. Задача любителям этимологии / А.Х. Востоков // Санкт-Петербургский Вестник.- СПб., 1812.– Т. I, № 2. 15. Герд А. С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. - 2-е издание, исправленный - СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2005. - 457 с. 16. Голикова Т. А. Тюркская антропонимия. Обзор // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. 2011. № 4. С. 157-176. 17. Гольцова Н.Г.Русский язык.10-11 классы: учебник для общеобразовательных учреждений / Н.Г.Гольцова, И.В.Шамшин, М.А.Мищерина.-8-е изд.-М.: ООО «ТИД «Русское слово - РС», 2011.-448с. 18. Григорьев Д.В. Внеурочная деятельность школьников. Методический конструктор: пособие для учителя / Д.В. Григорьев, П.В. Степанов. – М.: Просвещение, 2010. – 223 с. 19. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.-М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009 - 573с. 20. Ермолович Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. М., 2005. 416 с. 21. Есакова М.Н.Речевая культура переводчика: учеб.пособие для студ./ М.Н.Есакова, Ю.Н.Кольцова. Г.М.Литвинова.-М.: Флинта, 2017.-281-290с. 22. Жучкевич В.А. Общая топонимика. учебное пособие / В.А.Жукевич // Минск: Высшая школа, 1980.-234с. 23. Замалутдинова Л. Г. Историко-лингвистическое исследование антропонимии татар нижнего течения р. Тура II половины XX в.: на материале Тюменского района Тюменской области: автореф. дисс. к. филол. н. Тюмень, 2007. 25 с. 24. Иванов И.Е. Топонимика Верхневилюйского улуса / И.Е.Иванов, В.Д.Монастырев (отв.ред.); Якут.гос.унив-т.- Якутск: Триада, 2005.-116 с. 25. Карпенко Ю.А. О синхронической топонимике / Ю.А.Карпенко // Принципы топонимики.- М., 1964.- С.50. 26. Карпенко Ю.А. О синхронической топонимике. С.56. 27. Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвокраеведение в преподавании русского языка как иностранного.- М.: Просвещение, 1976. 256с. 28. Крюбези Э., Алексеев А. Н. Мир древних якутов: опыт междисциплинарных исследований (по материалам Сахафранцузской археологической экспедиции). Якутск: Издательский дом СВФУ, 2012. 226 с. 29. Кузьмин А.Г. Начало Руси. Тайны Земли Русской. – М., 2003. 30. Кулаковский А. Е. Научные труды. Якутск: ЯКИ, 1979. 483 с 31. Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М.: Эксмо, 2009. 512 с 32. Луговой Д. Б. Культурно-историческая и этнолингвистическая информация в региональном топонимиконе // Гуманитарные и юридические исследования: научно-теоретический журнал. – Ставрополь, 2014. – № 12. – С. 108–113 33. Майорова Т.М. Ономастика в лингвокраеведческой работе // РЯШ. –2000. – № 4. – с. 43–47. 34. Матюшин Г.Н. Археологический словарь / Г. Н. Матюшин. - Магадан : [б. и.], 2007. С. 40. 35. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика. - М.: АспектПресс, 2000. 36. Мурзаев Э. М. Топонимика и география [Текст]: /Э. М. Мурзаев.– М. : Наука, 1995. – 304 с. 37. Надеждин Н.И. Географические известия. – М.:Русское географическое общество, 1848. 38. Никонов В.А. Введение в топонимику[Текст]:. Изд. 2-е.- М.:Издательство ЛКИ, 2011.- 184 с. 39. Никонов В.А., Славянский топонимический тип //Географические названия[Текст]: – М., 1962 г. 100 c. 40. Новгородов С. А. Во имя просвещения родного народа / сост. Е. И. Коркина. Якутск: ЯКИ, 1991. 232 с 41. Оготоев П.В. Элэс Боотур: Олонхо. Якутский героический эпос олонхо / Пер. на рус. язык Алексеевой М. Якутск, 2002. 196 с. 42. Ойуунускай П. А. Талыллыбыт айымньылар: 3 томнаах. Дьокуускай: Бичик, 1993. Т. III. Научнай ?лэлэр. 480 с. 43. Орфографический словарь якутского языка.- Якутск: Сахаполитиздат, 2001.- 541с. (на як.яз.). 44. Орфографический словарь якутского языка.- Якутск: Бичик, 2015.- 479с. (на як.яз.). 45. Педагогика. Учебник для пед. институтов / под ред. И.А. Каирова. – М., 1956. 46. Педагогика. Учебное пособие для студентов педагогических вузов и педагогических колледжей / под ред. П.И. Пидкасистого. – М.: 47. Педагогическое общество России, 2004. – 608 с. 48. Педагогический словарь. Том 1. / под ред. Каирова И.А. – М., 1960. –774 с. 49. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство Академии наук СССР, 1958. Т. 1. С. I-XX. Стб. 1-1280. 50. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959. Т. 2. Стб. 1281-2508. 51. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959. Т. 3. С. I-VIII.Стб. 2509-3858. 52. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. Изд. 2-е, перераб. и доп. / А. В. Суперанская. – М.: Наука,1978. – 198 с 53. Реформатский А.А. Орфография собственных имен // Орфография собственных имен. – М., 1965. – С.5-10. 54. Реформатский А.А., Топонимика как лингвистический факт // сборник Топономастика и транскрипция[Текст]: – М: Наука, 1964. – 160 с. 55. Селищев А.М. Избранные труды. (Составление, общая редакция, вступительные статьи, комментарии и библиография Е.А.Василевской)– М.:Просвещение1968.- 640 с 56. Ставровский А.Е. Внеклассная краеведческая работа. – М.: АПНРСФСР, 1951. – 15 с. 57. Суперанская А.В. Как вас зовут? Где вы живете? – М., 1964. 58. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М., 1968. 59. Суперанская А.В. Что такое топонимика? – М. Наука, 2011. 60. Суперанская А. В. Имя через века и страны[Текст]: / А. В.Суперанская. – М. : Наука, 1990. – 192 с. 61. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики // Вопросы языкознания. 1962. №6. С.3–12. 62. Харитонова Л.Н. Правила якутской орфографии / под общ. рук. Л. Н. Харитонова. Якутск: Кн. изд-во, 1963. 40 с. 63. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия, 1990.- 356 с. 64. Куликова О.Н. Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся: 5-9 классы:автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 [Электронный ресурс] / О.Н.Куликова – М., 2010. – 22 с. – URL :https://www.dissercat.com/content/kompleksnyi-podkhod-k-izucheniyu-toponimov-na-urokakh-russkogo-yazyka-i-vo-vneurochnoi-deyat (дата обращения 28.02.2020) 65. Монастырев В. Д. Структура и семантика топонимов (на материале топонимии правобережных районов ЦентральнойЯкутии) [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. Якутск, 1993. 22 с. URL: http://cheloveknauka.com/v/ (дата обращения: 02.04.2020). 66. Саваренский Ф. П. О географических названиях Тульской губернии в связи с почвенными данными // Труды Тульской губернской ученой архивной комиссии. Книга I. – Тула, 1915. – С. 129-148. 67. Толковый словарь Ожегова [Электронный ресурс]. –Словари иСловари [Электронный ресурс] - Режим доступа http://gramota.ru/slovari/dic (дата обращения 12.03.2020) 68. Энциклопедии - Режим доступа http://endic.ru/ozhegov/Toponim-35639.html (дата обращения 26.04.2020) 69. Словари и энциклопедии на Академике [Электронный ресурс]. –Академик- Режим доступа https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/30887 70. URL:http://vslovare.ru/slovo/toponimika/180837 (дата обращения: 23.03.2020). 71. URL:http://yandex.ru/wikipedia.org (дата обращения: 06.03.2020).
Отрывок из работы

ГЛАВА I. ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВОКРАЕВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В СИСТЕМЕ ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ЗАНЯТИЙ 1.1. Топонимика как раздел лингвокраеведения. Понятийно-терминологический аппарат В настоящее время в школе одним из основных направлений работы является краеведение. Академик Д.С. Лихачев называл краеведение «самым массовым видом науки, прекрасной школой воспитания… Любовь к родному краю, знание его истории – основа, на которой только и может осуществляться рост духовной культуры всего общества». Он утверждал, что «без всестороннего комплексного изучения родного края невозможно формирование у человека культуры, гражданственности, патриотизма». Краеведение является основой для формирования гражданской, этнической и социальной идентичности обучающегося, потому что позволяет школьнику сопоставить свою жизнь с жизнью своих земляков, а через них – с жизнью своих предков, народа, страны. Одним из направлений краеведческой работы является лингвистическое краеведение. Под лингвокраеведением понимают ознакомление школьников с региональными языковыми особенностями, т.е. с региональной лексикой и фразеологией, ономастикой, речевым этикетом, фольклором, творчеством местных писателей и поэтов. Важнейший элемент лингвокраеведческой работы – это топонимика. Она служит прекрасным средством стимулирования познавательного интереса школьника к изучению прошлого и настоящего своего края путем поиска связей между географическими условиями местности, историей, языком народа и отражением их в географических названиях. Педагоги, методисты, учителя отмечают, что настоящее краеведение немыслимо без занятий топонимикой, предполагающих ассоциативные связи с различными науками: историей, географией, литературой – и с жизнью и с деятельностью человека. В лингвистическом энциклопедическом словаре дается следующее определение топонимики: топонимика, и, ж. (спец.) 1. Совокупность названий (топонимов) на какой-либо территории. Основное значение и главное назначение географического названия – фиксация места на поверхности Земли. 2. (от др. – греч. topos – место и onoma – имя, название) – наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трех областей знаний: географии, истории и лингвистики [62]. Топонимика является частью более широкой науки ономастики, изучающей собственные имена в общем. Топонимы, как географический объект, делятся на такие группы: 1. Названия поселений. То есть ойконим (греческое ‘ойкос’ – дом, строение, здание). Ойконимы теснее, чем названия природных объектов, связаны с общественными факторами. В основе ойконимов, чаще всего, – личные имена, фамилии, прозвища основателей или первопоселенцев. 2. Названия водных источников, или гидронимы (греческое ‘гидор’ – вода). В противоположность ойконимам, они более устойчивы. Например, названия крупных рек, которые пережили некоторые языки и говорящие на них народы. Гидронимы редко бывают образованы от имен людей. 3. Названия объектов рельефа (гор, ущелий, хребтов, холмов), или оронимы (греческое ‘орос’– гора). Как и названия других физико-географических объектов, они отличаются долговечностью.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg