Глава 1. Теоретические основы обогащения словарного запаса младших школьников
1.1 Понятие «словарный запас» в психолого-педагогической литературе
Язык и речь традиционно рассматривались в психологии, философии и педагогике как «узел», в котором сходятся различные линии психического развития – мышление, воображение, память, эмоции. Являясь важнейшим средством человеческого общения, познания действительности, язык служит основным каналом приобщения к ценностям духовной культуры от поколения к поколению, а также необходимым условием воспитания и обучения [18].
Овладение языком - процесс креативный. Человек целую жизнь улучшает собственную речь, овладевая изобилиями родного языка. Любой возрастной этап записывает что-то новое в своё речевое становление.
В сегодняшнем мире ценятся люди, которые могут хорошо и занимательно разговаривать, с сформированными ораторскими умениями. Сформированная речь сможет помочь ребятам в учёбе, в общении с сверстниками, и в течении всей взрослой жизни. Кроме того повышение словарного запаса тянет за собою формирование интеллекта, памяти, внимания, воображения и восприятия. Лексический запас - это объединение слов естественного языка, роль которых это лицо понимает и способен разъяснить [2].
Словарным запасом является любой специально ограниченный список слов или полный список слов какого-либо языка. Число таких слов, а также динамика словарного запаса являются важным показателем развития культуры нации, ее творческого потенциала. Некоторые лингвисты (русисты) отмечают, что процесс словообразования в русском языке в последние десятилетия замедляется, говорят также о наметившейся тенденции к его деградации, особенно о заполнении пространства языка сленговыми выражениями различных субкультур. Словарный запас – это совокупность слов, как обозначение предметов, явлений и понятий, которыми владеет человек, образующие его словарный состав, или лексику. Лексика является предметом изучения соответствующего раздела языкознания – лексикологии [14]. Словарный запас является существенным для читающих детей, но они начинают строить свой словарь прежде, чем научатся читать и продолжают его накапливать после того, как справились с основами чтения. Фактически, для большинства людей расширение словарного запаса продолжается всю их жизнь.
Одни школьники не достаточно читают, по этой причине их словарный резерв весьма скуден. Прочие малообщительны, и их речевые навыки крайне редко применяются. Третьи очень энергичны и практически захлебываются словами, не договаривая слова вплоть до окончания. Однако общей проблемой абсолютно всех этих детей считается нередкое применение местоимений и междометий, слов-паразитов - таких, как «значит», «это», «как бы» - и смена слов жестами. Ощущая проблемы в формулировании собственных мыслей, дети начинают копировать сверстникам, в следствии чего усваивают не самые наилучшие примеры лексики.
Имеются возрастные специфики недоразвития речи. У младших школьников как правило не хватает словарного резерва, они могут применять фразы в неверном значении, конструировать только лишь простые предложения. Из-за этого пересказ текста может быть неполным и бессвязным. Литовский психолог Р. Жукаускене пишет: «Дети в возрасте от 9 до 11 лет в среднем употребляют около 5000 новых слов. Ребенок школьного возраста употребляет слово точнее по его значению, семантические знания все лучше систематизируются и располагаются в иерархию. Взрослея, ребенок все лучше может объяснить значение слова. Например: в начале обучения ребенок характеризует слово по его функциям или внешнему виду, позже - более абстрактно, употребляет синонимы, разделяет предметы по категориям. Это означает, что дети более старшего возраста умеют абстрактно объяснять значение слов, переходить от значения, основанного на собственных ощущениях и опыте, к более обобщенному, полученному из информации других людей» [48].
«Заботясь об обогащении лексикона детей, мы должны понимать, что и слова, усваиваемые детьми, распадаются на два разряда. В первый из них, который можно назвать активным запасом слов, входят те слова, которые ребенок не только понимает, но активно, сознательно, при всяком подходящем случае вставляет в свою речь. Ко второму, пассивному запасу слов относятся слова, которые человек понимает, связывает с определенным представлением, но которые в речь его не входят. Новое предлагаемое слово пополнит словесный активный запас детей только в том случае, если оно будет закреплено. Мало произнести его раз, другой. Дети должны воспринимать его слухом и сознанием возможно чаще» [14, с. 46].
Словарный состав языка, представляя определенную систему, включает разные категории слов, которые связаны между собой различными отношениями, складывающимися на основе общих семантических признаков. Это дает - основание для выделения лексики в особый раздел школьного курса русского языка, изучаемый в нашем случае в I-IV классах.
Изучение лексики в образовательно-познавательном аспекте обеспечивает системный подход в усвоении лексических понятий, позволяет знакомить учащихся со словом, как единицей лексической системы, со значением слова, изучать грамматику на лексической основе, доказывать существующие взаимосвязи между лексикой и другими уровнями языка, а также создает необходимые условия для целенаправленного обогащения словарного запаса учащихся. Такое изучение лексики открывает перед учащимися еще один уровень языковой системы.
Для слов свойственна конкретная особенность: они имеют различное возникновение, степень активности, область использования, но кроме того стилистическую особенность. При учете данных специфик языковых единиц допустимым становится обоснование общих основ систематизации словарного запаса.
ОСОБЕННОСТИ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ
Методической наукой накоплено немало данных о словарном запасе младших школьников. Эти данные получены на основе изучения устных высказываний, письменных работ (сочинений и изложений) (например исследования М.Т. Баранова, В.Я Булохова и др.), а также на основе ответов школьников о лексическом значении слова, на основе заданий типа ассоциативного эксперимента, заданий на составление словосочетаний и предложений (М.Т. Баранов, Г.И. Сниткини и др.).
А.Н. Гвоздев на основании глубокого исследования процессов развития и формирования детской речи установил, что ко времени поступления в школу родной язык ребенком практически уже освоен. Ученый отмечает, что в это время ребенок уже в полной мере овладевает всей сложной системой грамматики, включая самые тонкие действующие в русском языке закономерности синтаксического и морфологического порядка [18, с. 36].
Состав словарного запаса младшего школьника во многом определяется содержанием школьного обучения, так как теперь ребенок усваивает новые значения «не только из своего практического опыта и непосредственного общения со взрослыми, но и на основе закрепленного в учебных предметах общественно-исторического опыта» [35, с. 123].
Так как школьное образование ориентировано на формирование научной картины общества, естественно появление и увеличение в составе словарного запаса слов, репрезентирующих в сознании детей научные определения. Перемена социального статуса приводит к выделению в словарном запасе детей младшего школьного возраста единого ряда лексики, отображающей его переход к новому для него типу работы – учебной [35, со. 154].
Язык, добываемый детьми из речи (детский язык), не вполне адекватен тому языку, который управляет речевой деятельностью взрослых людей (нормативный язык). Детский язык представляет собой обобщенный и упрощенный вариант нормативного языка. Грамматические и лексические явления в нем унифицированы. Это связано с тем, что в детском языке первоначально отсутствует членение на систему и норму. Известно, что норма усваивается гораздо позднее, чем система. «Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем традиционные реализации для каждого частного случая, ребенок узнает систему «возможностей», чем объясняются его частые «системные образования», противоречащие норме и постоянно поправляемые взрослыми». Другой фактор, обусловливающий возникновение речевых ошибок у детей - влияние речи окружающих. Если в ней встречаются случаи нарушения норм литературного языка, то они могут воспроизводиться детьми. Эти нарушения могут касаться лексики, морфологии, синтаксиса, фонетики и представляют собой элементы особой разновидности языка, обычно называемой просторечием. Просторечие является мощным отрицательным фактором, воздействующим на формирование детской речи и обусловливающим значительное число разнообразных ошибок [52, с. 34].
В исследованиях Е.В. Леонтьева отмечается, что трудность для осознания у младших школьников представляет переносное значение слова, особенно если в основе переноса не конкретный, наглядный признак, а отвлеченное понятие (ползут слухи, идет молва, душа поет). Несовершенство словарного запаса младших школьников проявляется в его функционировании, что выражается в неточности употребления слов и частых повторах одного и того же слова [24, с. 54].
Дети, еще не овладевшие в полной мере русской речью, зачастую не умеют сочетать слова так, как это принято в языке.
Словарный запас младшего школьника стремительно дополняется: объем употребляемых ребенком слов возрастает с 4 тыс. вплоть до 75 тыс. к десяти-одиннадцати годам, усваиваются новые значения ранее знакомых слов [25, со. 68].
Активный и пассивный словарь первоклассника содержит от 2,5-3 до 7-8 тысяч слов. Исследователи детского словаря отмечают, что в нем есть слова всех грамматических категорий, но преобладают конкретные существительные (41,8%) и глаголы (42,6%). Объясняется это тем, что мышление школьников младшего школьного возраста конкретно. Оно всегда связано с теми или иными явлениями и действиями. Абстрактное мышление пока еще слабо развито, поэтому отвлеченные существительные в словаре первоклассника составляют 1-2%.Собственные имена включают в себя имена людей, клички животных, названия городов, рек, озер, стран. Употребление детьми различных категорий существительных бывает обусловлено обстановкой, интересами детей
Среди существительных преобладают названия определенных предметов, животных, насекомых, птиц, степени родства, слова, означающие разнообразные профессии, времена года, названия растений и др. [27, со. 69]. Как отмечают исследователи, вся жизнь детей связана с движением и игрой, поэтому в речи 7-ми, 8-ми летних учащихся часто встречаются глаголы, и они очень разнообразны в лексическом отношении - это обозначение конкретных действий, глаголы движения, глаголы, обозначающие различные положения в пространстве, состояние человека и природы и др. Самыми распространенными являются такие глаголы, как быть (в значении находиться), сказать, говорить, стать, идти, звать, увидеть, дать, хотеть и др. Особенностью употребления глаголов в речи младших школьников является частое повторение одних и тех же слов. Это наблюдается при пересказе сказок, рассказов, при передаче чужой речи. Поэтому с первых дней обучения ребенка в школе встает проблема перед учителем: приучить детей употреблять синонимичные слова-глаголы [27, с. 72].
Следующей характеристикой 7-8-ми летних детей является малое количество прилагательных. По данным В.П. Вахтерова, у ребенка в возрасте от 4 до 8 лет их количество составляет 4,3%. Чаще других дети употребляют качественные прилагательные, обозначающие величину (большой, маленький), цвет (черный, белый, синий), внешние и внутренние свойства предмета или лица (красивый, толстый, сладкий, плохой, страшный), качества, воспринимаемые органами чувств, притяжательные прилагательные. Количество относительных прилагательных в речи младших школьников маленькое, они чаще заменяются существительными в родительном падеже. Например, вместо сочетания кожаный портфель дети чаще говорят портфель из кожи. Объясняется это тем, что процесс увеличения прилагательных не успевает за процессом развития детской мысли, поэтому ребенок прибегает к употреблению существительных, при помощи которых пытается выразить те или иные отношения, признаки
Наречия в языке учащихся начальных классов встречаются еще реже, причем они однообразны. В основном это обстоятельственные наречия времени, места и образа действия (около 3-4%) [27, с. 65].
Невзирая на то, что лексикон учащегося начальных классов обогащается в среднем в 4-5 слов каждый день, исследователи детской речи фиксируют, то что он все-таки небогат. Ребята зачастую повторяют одни и те же фразы в собственной речи, слабо обладают синонимикой.
Повторяемость одних и тех же слов (тавтология) в устных и письменных связных высказываниях высока. Тавтология - серьезный и частотный недостаток детской речи. Тавтологические ошибки бывают разных видов. Это может быть:
- повторение однокоренных слов рядом: случился случай, молодой молодец, зеленая зелень, белоснежный снежок; - неверные сочетания иноязычных корней: автоматическая авторучка, моя автобиография;
- частое повторение каких-либо слов. Некоторые виды ошибок проходят - через все устное или письменное высказывание ученика. Чаще повторяются имена существительные, прилагательные, глаголы, местоимения.
Причины тавтологических ошибок:
1) недостаточный словарный запас у детей, им не хватает нужных слов для выражения мыслей, хотя часто в пассивном словаре ученика могут быть необходимые слова, но их он своевременно не вспоминает.
2) у младших школьников проявляется слабо развитое критическое отношение к словесному оформлению своих мыслей, отсутствует контроль за выбором слов. Ученик не может правильно распределять свое внимание между предметом высказывания и словесным оформлением мысли. Он не замечает в своем тексте повторяющихся слов.
Наряду с тавтологией Т.А. Ладыженская выделяет
* неуместное использование синонимов: «Книга — источник, сокровищница, кладезь человеческих знаний».
* чрезмерное употребление синонимов, которые дублируют друг друга и делают речь ребенка слишком загроможденной. Такую ситуацию можно наблюдать в речи детей, у которых эмоции ярко выражены.
«Мы играли в догонялки. Я бежал за Женькой, споткнулся - упал, грохнулся, шмякнулся и разбил коленки».
Очень ограниченное употребление синонимов в речи, что, безусловно, делает речь невыразительной, неинтересной для собеседника.
При этом в речи часто можно услышать просторечную, сниженную лексику. Конечно, если бы подобных выражений дети не использовали в своих рассказах, то речь была бы у них совсем скудной. Из разговоров такую лексику трудно убрать, но когда ребенок использует нечто подобное в своих работах, тогда учителю стоит подумать не только о частотности употребления синонимов, а также «чистоте» речи учащихся [23, с. 53].
Отмеченные особенности лексики детской речи, по мнению А.Н. Матвеевой, позволяют наметить пути ее развития: «словарь младших школьников нуждается не только в количественном росте, но и в качественном совершенствовании (уточнении значения имеющихся слов, развитие значений слов, понимание переносных значений); развитие словаря должно идти также по линии осмысления и употребления лексики» [28, с. 123].
Взгляды ученых на проблему обогащения словарного запаса младших школьников.
О необходимости развивать речь ребенка, воспитывать у него любовь к родному языку говорили лучшие педагоги и методисты. К.Д. Ушинский ратовал за развитие «дара слова», подчеркивая его значение для формирования мыслительной деятельности ребенка и для дальнейшего обучения. «Дитя, которое не привыкло вникать в смысл слова, темно понимает или совсем не понимает его настоящего значения и не получило навыка распоряжаться им свободно в изустной и письменной речи, всегда будет страдать от этого недостатка при изучении другого предмета»[7,96].
Особое значение для обогащения словарного запаса учащихся приобретает словарная работа на уроках русского языка и литературного чтения, поскольку, по данным М.Р. Львова, до IV класса половина новых слов входит в словарь младших школьников через эти уроки. «Словарная работа — это не эпизод в работе учителя, а систематическая, хорошо организованная, педагогическая целесообразно построенная работа, связанная со всеми разделами курса русского языка», — писал известный ученый-методист А.В. Текучев.
Этапы словарной работы можно представить так: 1) семантизация слова; 2) актуализация слова: 3) использование слова в речи.
Активизация словаря — одно из важнейших направлений словарной работы на уроках, поэтому задача учителя — помочь учащимся овладеть сочетаемостью и сферой применения пассивных слов, чтобы перевести их в активный словарный запас учащегося. Слово считается активизированным, если ученик использовал его хотя бы один раз в пересказах, рассказах, диалогах, письмах, сочинениях и т.д. Владение словом подразумевает знание его семантики, сочетаемости и сферы употребления.
В.А. Добромыслов отмечал, что школьников необходимо учить умению раскрывать «смысл слова», правильно понимать его значение, а для этого нужны знания приемов толкования.
М.Р. Львов выделил следующие способы толкования значения слова: наглядный, контекстуальный способ подстановки синонимов, логическое определение, развернутое описание, подбор антонимов, анализ морфологической структуры слова и словообразования[7, 90].
Разъяснение слова — это только 1-ый этап в ходе обогащения словаря учащихся. Для того чтобы слово стало для учащегося «своим», т.е. вступило в активный словарь, необходим значительный процесс. Опыт работы в области формирования речи подсказывает, что образец и стихийность тут недопустимы. Необходима поочередная, гибкая, непрерывная деятельность над одним словом, что планируется в каждый урок.
Чем большим количеством анализаторов воспринимается слово, тем оно прочнее запоминается детьми. Поэтому нужно каждое слово провести через сознание школьника несколько раз и в разных контекстах, чтобы активное участие в усвоении слова принимали и зрение, и слух, и рука, и память, и, конечно, сознание.
Словарный запас младших школьников продолжает оставаться ограниченным, в частности по лексике человеческих отношений. Усвоение слов данной тематической группы имеет огромное значение в воспитании правильных норм поведения. Эта тема не случайно выбрана нами как образец работы по обогащению речи младших школьников. Известно, что для учащихся начальной школы характерна возрастная потребность стремиться к хорошему, доброму, они хотят выразить познанное в словах. Этому, однако, подчас препятствует отсутствие в лексиконе детей таких слов, как доброта, чуткий, отзывчивость, преданный и т.д. Анализ учебников русского языка для начальной школы показал, что лексика в них разнообразна по тематике: в книгах много текстов о Родине, труде, дружбе. Между тем нет таких слов, как гостеприимство, верность, милосердие, тактичный и т.д. А ведь работа с данной лексикой необходима и возможна практически на любом уроке грамматики и правописания, и учебник открывает для этого большие возможности.
В соответствии с происхождением лексику можно разделить на исконно русскую и заимствованную, где заимствования делались из старославянского и других языков. В словарном составе современного русского литературного языка исконно русских слов более 90%. С точки зрения формирования исконно русской лексики, в ней можно обнаружить несколько исторических пластов. Самый древний пласт составляют слова общего индоевропейского фонда. Это те слова, которые перешли из общеиндоевропейского языка в праславянский, из праславянского в древнерусский, а из древнерусского – в русский язык в современном его понимании. К ним относятся такие слова: «мать», «дочь», «сестра», «сын», «брат» (термины родства); «корова», «волк», «коза» (названия животных); берег, «луна», «вода», «болото» (названия рельефа, явлений природы) [8].
Второй по времени формирования пласт исконно русской лексики составляют слова праславянского языка (до VI века нашей эры), известные ныне всем или многим славянским народам. В русском языке эта лексика охватывает разные сферы жизни человека. Сюда относятся такие слова: «голова», «борода», «лоб», «желудок», «палец», «ладонь» (названия частей тела человека); «день», «ночь», «вчера», «завтра», «лето», «зима», «месяц», «час» (названия времени суток и года); «липа», «ель», «орех», «жёлудь», «тыква» (названия растений).
Очень активным был процесс проникновения иностранных слов в язык в петровскую эпоху. Начало XVIII века характерно для русской культуры общей европеизацией, что привело к интенсивному пополнению словарного состава из немецкого и голландских языков. Именно тогда вошли в нашу речь такие слова как: «солдат», «гауптвахта», «мундир», «стамеска», «лобзик», «кнопка», «галстук», «штопор», «картофель» и др. [21].
С XIX века в русский язык проникают технические, спортивные, общественно-политические, сельскохозяйственные термины, а так же бытовые слова из английского языка. Например: «вокзал», «экспресс», «трамвай», «трактор», «комбайн», «спорт», «теннис», «старт», «финиш», «бокс», «лидер», «клуб», «коттедж», «веранда», «сквер» и т.д.
В XIX веке также проникают и французские слова, охватывающие разнообразные сферы жизни: «костюм», «жакет», «пальто», «мебель», «табуретка» и др. [21].
Изменения, произошедшие в русском языке в конце XX века, огромны. Заимствования – американизмы стали ярчайшей чертой языкового развития. Открытая ориентация на запад в области экономики, политики, культуры, структуры государства, спорта, торговли, моды послужила важным стимулом, облегчающим активизацию употребления иноязычной лексики. Сравнительно недавно в нашей речи стали активно использоваться такие слова как: «импичмент», «парламент», «электорат», «инаугурация», «бартер», «дилер», «лизинг», Иноязычные слова в речи использовать можно и нужно, но не стоит ими злоупотреблять, а главное, используя заимствованное слово, нужно быть
Значительную часть праславянской лексики составляют абстрактные слова: «вера», «надежда», «грех», «вина», «рай», «бог», «свобода», «смерть», «сила» и т.п. [18].
Третий пласт исконной лексики образуют древнерусские слова (с VI века до XIV-XV веков), то есть слова, известные русским, украинцам и белорусам, но не известные южным и западным славянам. Например, такие слова, как: «совсем», «снегирь», «ледяной».
Наконец, к исконно русским относятся собственно русские слова, специфичные для русского языка и известные у других славян лишь как русские заимствования. Некоторые из собственно русских слов могут содержать иноязычный корень, но образованные по русским словообразовательным моделям. Это такие слова как: «шнурок», «кокетничать», «стартовать» и т.д. [18].
Заимствованные слова. Во время больших социальных изменений происходит активное обогащение словарного состава языка. Это связано с необходимостью обозначить много новых понятий в разных сферах жизни: политике, экономике, шоу-бизнесе, вычислительной технике. Часто для этого используются слова из других языков. Термин «заимствование» имеет два значения. Во-первых, под ним понимают «процесс, в результате которого один язык усваивает элемент другого языка». Во-вторых, заимствованием может являться сам заимствованный элемент. Чаще всего заимствуются слова, реже – морфемы и конструкции [18].
В нашей речи много заимствованных слов, которые так прочно вошли в русскую речь, что не воспринимаются как иноязычные. Например: «халат», «диван», «свёкла», «пельмени», «кукла» и многие другие. Однако значительное число слов из других языков осознаются носителями языка как нечто чужеродное.
Очень активным был процесс проникновения иностранных слов в язык в петровскую эпоху. Начало XVIII века характерно для русской культуры общей европеизацией, что привело к интенсивному пополнению словарного состава из немецкого и голландских языков. Именно тогда вошли в нашу речь такие слова как: «солдат», «гауптвахта», «мундир», «стамеска», «лобзик», «кнопка», «галстук». В соответствии со степенью употребления лексику можно разделить на активный и пассивный словарный запас, где к активному словарному запасу относят единицы, которые воспроизводятся часто и регулярно, а к пассивному – устаревшую и новую лексику (историзмы, архаизмы и неологизмы) [15].
Устаревшие слова делятся на две группы: историзмы и архаизмы. К историзмам относятся те устаревшие слова, которые вышли из употребления, в связи с тем, что из жизни ушли обозначаемые ими предметы или явления: «армяк», «кафтан», «камзол», «кольчуга», «крепостной», «князь», «доспехи» и т.п. Синонимов историзмы в современном русском языке не имеют. В русском языке особую группу составляют историзмы советского периода, это: «продналог», «НЭП», «нэпман», «батрачком», «рабфак», «кулак», «комбед», «буденовка» и др. [15].