Фразеологические единицы как фразеологизмы являются неотъемлемой частью английского языка. По определению профессора А.В.Кунина, “фразеологическая единица - это устойчивое сочетание слов с полным или частично переосмысленным значением” . Фразеологические единицы обладают постоянным лексическим составом и грамматическим построением.
Фразеологические единицы являются объектом изучения фразеологии. Фразеологизм - это раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии . Фразеология английского языка отражает историю английского народа, его традиции, литературу, своеобразие культуры и быта.
Актуальность работы исследования заключается в систематизации фразеологизмов, составной частью которых являются антропонимы, указывает на их многообразие, позволяет оценить специфику английской фразеологической единицы, глубже осмыслить историю и традицию народа.
Степень научной разработанности темы: фразеологические единицы, в состав которых входят антропонимы, были организованы в группы согласно их этимологии и семантике.
Объект исследования: фразеологические единицы с антропонимами в английском языке.
Предмет исследования: антропонимические фразеологизмы, связанные с античной мифологией; фразеологические единицы, в состав которых входят библейские имена собственные; фразеологические единицы, связанные с бытом, литературой; антропонимические фразеологизмы по гендерной принадлежности.
Целью исследования данной работы является исследование фразеологических единиц с антропонимами, описание их происхождения и определение смыслового значения.
Основные задачи исследования:
1) рассмотреть такие понятия как “фразеологизм”, “фразеологическая единица”, “ономастика”, “антропонимический фразеологизм”;
2) рассмотреть антропоним как особую единицу языковой системы;
3) определить принципы семантической классификации фразеологических единиц;
4) проанализировать антропонимические фразеологизмы, связанные с античной мифологией, их происхождение и значение;
5) проанализировать фразеологические единицы, в состав которых входят библейские имена собственные, их происхождение и значение;
6) проанализировать фразеологические единицы, связанные с бытом, литературой.
При исследовании были использованы методы сплошной выборки, структурного и семантического анализа, описательный метод, метод классификации и метод сопоставительного сравнения.
Теоретическая значимость заключается в последующей разработке вопросов, связанных с изучением фразеологических единиц с антропонимами в английском языке. В целом, работа способствует дальнейшему развитию ономатологии как лингвистического направления.
Практическая ценность работы определяется тем, что результаты исследования, полученные в ходе анализа языкового материала, могут быть использованы при преподавании английского языка, в научных работах и т. д.