Современное коммуникативное пространство, под которым мы понимаем совокупность связей между отдельными людьми, социумами, странами, государствами, континентами, характеризуется глобализацией, начинающейся с мировой экономики и завершающейся сферой культуры. Насыщенность, интенсификация процесса обмена информацией позволяет говорить о том, что плотность содержательной насыщенности коммуникативного пространства определяется объемом информации, которая передается за единицу времени. Глобализация средств массовой коммуникации, их высокая технологичность обусловливает необходимость отображения семантических и прагматических аспектов информационных процессов в средствах и методах репрезентации, которые на современном этапе могут быть реализованы только путем привлечения высокотехнологических коммуникаций, в частности компьютерной коммуникации. Сеть Интернет позволяет осуществлять обмен информацией не только государственным, политическим, торговым учреждениям, но и на уровне личного общения, совершенствовать процессы интерактивного образования, в которых человек является участником прямой коммуникации. Новейшие технологии разрушают коммуникативные границы и превращают довольно шаткое понятие национального информационного пространства на условность.
Проблемы определения специфики современного коммуникативного пространства и тенденций его развития предстают в исследованиях Д. Белла, З. Бжезинского, Дж. Гэлбрайта, У. Дайзарда, М. Кастельса. Изучая вопросы использования новых информационно-коммуникативных технологий, различные российские ученые сделали большой вклад в разработку данной проблематики: Е.Л. Вартанова, Ю.Б. Зубарева, В.Л. Иноземцев, И.Н. Курносов, Н.Н. Богомолова, Л.Н. Федотова, Ю.А. Ермакова и др. Многие российские ученые посвятили свои труды исследованию особенностей информационно-коммуникативной культуры молодых людей: Д.Г. Коваленко, А.Л. Радкевич, Б. Кузнецов. Социо-психологическим особенностям Интернет-коммуникации посвящены работы И.И. Соловьевой, В.М. Фатуровой и др. Исследуют коммуникации в сети Интернет также и социологи: С.М. Коноплицкий, В.В. Посохова, Л.Ф. Компанцева, К. Курган, Н.М. Лупак и др.
За последние несколько десятков лет наука накопила большой объем литературы и различных исследований, посвященных анализу Интернет как нового социокультурного феномена. Однако, по нашему мнению, изучение коммуникативных практик внутри данного феномена требует новых эмпирических и теоретических изысканий.
Актуальность исследования обусловлена тем, что структура коммуникации оказывает непосредственное влияние на человека, влияет на формирование его взглядов, стиля жизни и общения с окружающими, способствует его социализации. Поэтому закономерным становится изменение поведения индивидов, в котором отражаются изменения коммуникативных практик. В большой степени поведение в зависимости от коммуникативных практик изменяется именно у молодежи, представляющей собой довольно динамичное сообщество, обладающее значительными инновационными возможностями, позволяющими молодым людям быстро осваивать новые способы коммуникации. Итак, актуальная проблема современности ? изучение специфики электронной коммуникации в русском и английском языках.
Значительная интенсификация исследований языка на предмет его коммуникативной технологичности обусловлена ростом числа социальных заказчиков этой продукции, среди которых имиджмейкеры, спичрайтеры, менеджеры паблик рилейшнз, пресс-секретари, переводчики, психотерапевты и психоаналитики, рекламисты, профессиональные политики.
Объект исследования – электронная коммуникация в английском и русском языках.
Предмет исследования – функциональные особенности электронной коммуникации в русском и английском языках.
Целью исследования является исследование специфики электронной коммуникации в русском и английском языках.
Задачи исследования являются следующими:
1. Описать основные теории коммуникации.
2. Рассмотреть интернет как площадку для коммуникации (особенности электронного общения).
3. Дать характеристику специфике языка в интернет-коммуникации.
4. Провести сравнительный анализ интернет-коммуникации на английском и русском языках (на материале социальных сетей Facebook, Twitter, ВКонтакте) на уровне лексики, синтаксиса и паралингвистики.
Методы исследования: метод синтеза; метод обобщения; метод сплошной выборки, который использовался при сборе фактического материала, языковые единицы выбирались по мере их встречаемости в процессе чтения текстов электронной коммуникации; описательный метод; сравнительный метод.
Материалом исследования послужили сайты социальных сетей Facebook, Twitter.
Практическая значимость исследования состоит в том, что собранный нами теоретический и фактический материал можно использовать в дальнейших разработках данного вопроса, а также в качестве лекционного материала для студентов-филологов.
Структура работы обусловлена целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и списка использованной литературы.
?