Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

Формирование словаря у младших школьников билигвов

cool_lady 516 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 43 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 20.01.2021
Цель – исследование особенностей обогащения речи детей-билингвов. Объект исследования – речь детей-билингвов. Предмет исследования – процесс обогащения речи детей-билингвов. Задачи исследования: - определить понятие билингвизма. - описать особенности усвоения словарного запаса у детей-билингвов; - рассмотреть особенности обогащение речи детей-билингвов; - организовать и провести эмпирическое исследование речи детей-билингвов; - проанализировать результаты исследования; - охарактеризовать процесс организации работы по обогащению речи детей с билингвизмом. Гипотеза исследования: грамматические формы слов младших школьников-билингвов имеют количественные и качественные особенности, различной степени выраженности, которые необходимо учитывать при организации работы по обогащению речи таких детей. Методы исследования. В работе использовался комплекс теоретических, психодиагностических и интерпретационных методов современной психологической науки, в том числе методы теоретического анализа и синтеза, тестирования, интерпретации результатов исследований. Структура исследования отражает логику исследования и состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Введение

Актуальность проблемы исследования обусловлена большим количеством речевых нарушений у детей различного возраста в регионах с двуязычным общением. Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения или проживанием некоренного населения в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей младшего школьного возраста протекает в условиях билингвизма. Проживая в местности, которую населяют представители двух или нескольких национальностей, ребенок с младенчества впитывает оба языка и пользуется ими как родными. Но в случаях приоритета одного из языков возникают нарушения речи, связанные со звуковым строем этих языков. В условиях миграции у ребенка, попадающего в другой район, где средством общения является русский язык, возникают трудности речевого общения со сверстниками и окружающими. Формирование лексики ребенка тесно связано с развитием его познавательной деятельности. Овладение словом отражает, прежде всего, процесс соотношения мышления и речи в сознании ребенка и во многом определяется уровнем его интеллектуального развития, тесно связано с формированием восприятия, памяти, других психических процессов. В свою очередь лексическая система речи оказывает существенное влияние не только на речевое развитие в целом, но и на формирование познавательной деятельности ребенка, так как именно значение слова, по мнению Л.С. Выготского, является единицей речевого мышления. Таким образом, развитие лексической стороны речи является важным моментом в общем, речевом развитии. Еще более актуальным является изучение лексики детей - билингвов. Ведь им приходится овладевать двумя, а нередко и тремя языками сразу.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРИТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ-БИЛИНГВОВ 5 1.1 Понятие билингвизма 5 1.2 Особенности усвоения словарного запаса у детей-билингвов 7 1.3 Особенности обогащение речи детей-билингвов 9 ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ФОРМИРОВАНИЮ СЛОВАРЯ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ БИЛИГВОВ 14 2.2 Результаты исследования 17 2.3 Процесс организации работы по обогащению речи детей с билингвизмом 25 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 33 ПРИЛОЖЕНИЯ 36
Список литературы

1. Аникина А.Е., Павлова Н.В. Обучение детей с двуязычием русскому языку// Школьный логопед. – 2008.-№3. 2. Алексеева М.М., Яшина В.И. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников:Учебное пособие – М.: Академия, 1997.– 400с. 3. Арушанова А.Г. Методика развития речи и обучения началам грамоты: Теоретический курс. Книга авторизов. Изложение.– М.: МЭГУ, 1995. – 169 с. 4. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного, нового. Учебное пособие - Москва. Издательство Российского университета дружбы народов, 2011 5. Балыхина Т.М.. и др. Уроки толерантности: Учебн. пособие по русскому языку. – М., 2005. 6. Балыхина Т.М., Горчакова Н.Ю. Словарь новой русской лексики.– М., 2006. 7. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. – М., 1972. 8. Билингвизм в теории и практике/ Под ред З.У Блягоза. – Майкоп.:АГУ, 2004. – 295 с. 9. Бородич А.М. Методика развития речи детей: Учебное пособие – М.: Просвещение, 2011. 10. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6, М: Прогресс,1972. - С. 25-60. 11. Володина Р. О согласовании существительного с числительным в речи детей 5 – 6 лет // Дошкольное воспитание. – 2009. - №8 12. Волчкова В.Н. Конспекты занятий в старшей группе детского сада. Развитие речи. Практическое пособие для воспитателей и методистов ДОУ. – Воронеж: ТЦ «Учитель», 2007. – 112 с. 13. Выготский Л.С. Психология. – М.: ЭКСМО – Пресс, 2010 14. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. – М., 2011. – с. 459-467 15. Гризик Т. Конспекты занятий по развитию речи детей 5-6 лет. Методическое пособие для воспитателей, работающих по программе «из детства в отрочество». – М., 2007. 16. Елецкая О.В., Горбачевская Н.Ю. Организация логопедической работы в школе. – М.: ТЦ Сфера, 2006. 17. Жукова Н.С. Логопедия. Преодоление общего недоразвития речи у дошкольников: Кн. Для логопеда / Н. С. Жукова, Е.М. Мастюкова, Т.Б. Филичева. Екатеренбург, 2007. 18. Иншакова О.Б. Альбом для логопеда - М.: Гуманитар.изд.центр ВЛАДОС, 2005. – 279с. 19. Косьмина М.А. Развитие языковой компетентности у детей в условиях вынужденного билингвизма // Хабаровск, 2007. – 154с. 20. Куликовская Т.А. Лучшие логопедические игры и упражнения для развития речи: пособие для родителей и педагогов - М.: АСТ: Астрель; Владимир: ВКТ, 2010. -94 с. 21. Левчук Е.А. Грамматика в сказках и историях. Цикл дошкольных занятий по развитию речи у детей дошкольного возраста. – СПб.: ДЕТСТВО-ПРЕСС, 2006. – 32 с. 22. Любина Г.А. Характеристика речи детей // Ребенок в детском саду. – 2004. - №6 23. Михайлова М.М. Двуязычие: принципы и проблемы. – М.: Просвещение, 1978. — 73 с. 24. Михеева Т.Б. Обучение русскому языку учащихся полиэтнических классов. Методическое пособие. — Ростов-на-Дону, 2008. 25. Поваляева М.А. Дидактический материал по логопедии: Сказки о веселом язычке. – Ростов Н/Д.: Изд-во «Феникс», 2012. 26. Понятийно-терминологический словарь логопеда/ Под.ред. В.И.Селиверстова. – Академический проект,2004. 27. Протасова Е.Ю. Дети и языки//М., 1998. – 175 с. 28. Румега Н.А. Диагностика и коррекция речевых нарушений у детей с билингвизмом // Логопедия в школе: практический опыт/Под ред.В.С.Кукушина. –М., 2004. – 97 с. 29. Семихватская С.В. Диагностика речевого развития учащихся начальных классов: Учеб.-метод. пособие. – Магнитогорск: МаГУ, 2005. – 77с. 30. Тамбовцева А.Г. Формирование грамматической правильности речи // Воспитание и обучение в детском саду / Под ред. А.В. Запорожца. – М., 1976 31. Тюрикова И. Роль дидактических игр и упражнений в формировании грамматически правильной речи детей // Дошкольное воспитание. – 2008 - №4 32. Ушакова О.С. Методика выявления уровня речевого развития детей старшего дошкольного возраста // Дошкольное воспитание. – 1998 -№9 33. Ушакова О.С. Развитие речи детей дошкольного возраста. – М., 2011 34. Хрестоматия по возрастной психологии. – М.: МГУ, 1994 35. Чиркина Г.В. Основы логопедической работы с детьми: Учебное пособие для логопедов, воспитателей детских садов, студентов педагогоических училищей / Под общ. ред. д.п.н., проф. Г.В.Чиркиной. -3-е изд., испр. –М.:АРКТИ, 2005.
Отрывок из работы

ГЛАВА 1. ТЕОРИТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ РЕЧИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ-БИЛИНГВОВ 1.1 Понятие билингвизма В качестве лингвистического термина понятие "билингвизм" впервые использовал У.Вайнрайх. Но ещё до него, в XIX веке, этой проблемы касались такие учёные, как В.А. Богородицкий, И.А. Бодуэн де Куртенэ, В.М. Жирмунский, Е.Д. Поливанов, Л.В. Щерба и др. Билингвизм – способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках. [10,с.32] Широкое распространение получила точка зрения В.Н. Ярцевой, согласно которой под двуязычием понимается "способность отдельного индивидуума, или народа в целом, или его части общаться (добиваться взаимопонимания) на двух языках" [30, с. 11]. Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами, так как язык является функцией социальных группировок, то быть билингвом – значит принадлежать одновременно к двум различным социальным группам [26,с.37]. Над этой темой работали Верещагин Е.М., Балыхина Т.М., Голикова Е.О., Габашвили З.К., Щерба Л.В., Винокур А.С., Амбрукайтис И.А., Филимошкина Н.М., Ваграмян Г.А., Бабаева Е.А. и другие. Билингвизм можно классифицировать по возрасту, в котором происходит усвоение второго языка: - Ранний билингвизм; - Поздний билингвизм. Так же различают: - Рецептивный (воспринимающий) билингвизм; - Репродуктивный (воспроизводящий); - Продуктивный (приобретенный); - Врождённый (взаимопроникновение культур); - Воспроизводящий (исторический колониализм); - Производящий билингвизм к языковому образованию. В возрасте до трех лет ребенок овладевает обоими языками спонтанно, благодаря действию тех же механизмов, которые обеспечивают овладение родным языком. После трех лет эти механизмы начинают меняться и в последующем затихают. Билингвизм детей младшего школьного возраста существенно отличается от билингвизма взрослых своей нестабильностью, динамичностью, трудностями тестирования, и в этом сходятся все исследователи. Изучение характера овладения двумя языками у детей сталкивается с необходимостью определить, есть ли зависимость объема произносимой на одном и другом языках речи от особенностей ее поступления (input), от личностей окружающих и их отношения к ребенку, от условий переключения с языка на язык или перехода от одного языка к другому. Перед ребенком, овладевающим вторым языком, стоит двойная задача: у него не обязательно сформируются две лингвистических системы, но все равно в языках есть какие-то несовпадающие части, и они выучиваются дополнительно. Смешения происходят, но на очень ранней фазе; овладение двумя языками, насколько показывают исследования, длится, вероятно, не больше, чем обычно одним; не отмечено явных задержек в когнитивном и социальном развитии таких детей. Напротив, многие отмечают, что теоретическое, абстрактное мышление у билингвов развивается раньше, быстрее, лучше, чем у монолингвов [25,с.87]. В настоящее время, одной из основных проблем современности является обучение детей - билингвов русскому языку с разным уровнем развития речи в общеобразовательных учреждениях. Это обусловлено как происходящими в последнее десятилетие миграционными процессами, так и исторически сложившимся национальным составом региона. Многие ученые-методисты (Е.В. Архипова, Т.М. Воителева, Р.Б. Сабаткова, А.Д. Дейкина) считают, что «при классификации лексических ошибок следует руководствоваться прежде всего результатом, который достигнут в речи ввиду ошибочного употребления слова. А результат в данном случае – неправильное или неточное называние явления или реалии, в связи с чем нарушается смысл высказывания в целом» Дети-билингвы характеризовались тем, что качество и объем активного словаря у детей не соответствовали возрастной норме. Часть детей редко встречающиеся в речевой практике слова заменяют смежными по ассоциации, не могут употреблять обобщающие слова. Дети затрудняются объединить предложенные картинки по группам, не справляются с заданиями на подбор слов-антонимов и эпитетов к предметам. Множественные ошибки встречаются при выполнении заданий на исследование грамматического строя речи. [19,с.47]. Даже получая помощь взрослого, дети допускают значительное количество ошибок при выполнении заданий на изменение существительных по числам. Большие затруднения вызывают задания на согласование прилагательных с существительными и существительных с числительными в роде и числе. Большинство детей не могут самостоятельно выполнить задания на словообразование: им требуются наглядный образец и помощь взрослого [26,с.34]. Дети-билингвы используют многие слова в расширенном и диффузном значении. Четко прослеживается закономерность в характере замен: заменяющими словами являются те, которые наиболее привычны в речевой практике детей. 1.2 Особенности усвоения словарного запаса у детей-билингвов Особенности усвоения словарного запаса у детей-билингвов протекает с отклонением от нормы. Это происходит из-за того, что ребенок начинает овладевать русским языком в 6-7 лет и вследствие того, что родители говорят на родном языке и сами плохо владеют русским языком. Трудности усвоения выражаются в необычном искажении звуко-слоговой структуры слов и в непонимании лексического значения слов. Из-за незнания названий многих предметов, ребенок вынужден заменять в своей речи близкие по значению слова (сумка-чемодан, тигр-лев). [11,с.78]. То же самое происходит и с глаголами. Например, из-за отсутствия в словаре ребенка глагола «ползает», о змее говорится, что она «ходит» или «лазает». Характерно также полное отсутствие или недостаточное количество в речи двуязычных детей обобщающих слов. Это объясняется недопониманием детьми именно обобщающей роли этих слов, что проявляется в смешении общих и частных понятий. Например, если попросить ребенка назвать все известные ему деревья, он назвал следующие: «береза», «ёлка», «дерево». Это говорит о том, что общее понятие «дерево» ребенок не отличает от частного понятия [17,с.102]. Особенности овладения грамматическим строем речи у билингвов. Большие трудности у детей-билингвов вызывает образование множественного числа имён существительных, т.к. чаще всего в родном языке отсутствует понятие «множественное число». Особенно трудно усваиваются те формы множественного числа, при образовании которых наблюдается чередовании согласных в корне слова (ухо – уши) или выпадение гласных (лоб – лбы, день – дни). Учащиеся в этих случаях обычно стараются полностью сохранить основу слова, так и появляются аграмматизмы: ухо – ухи, лоб – лобы – лобы. Не сразу овладевает двуязычный ребенок и правильным употреблением окончаний имен существительных при их согласовании с числительными. Например, пять ножницев, пять зеркалов. Характерны для детей билингвов трудности согласования прилагательных с существительными, особенно в согласовании их в роде. В первую очередь это относится к среднему роду, чем объясняются аграмматизмы: Например, большая платье, зелёная дерево. Встречаются ошибки и в согласовании мужского и женского рода (солёная огурец, солёный соль). Во многом это связано с отсутствием в родном языке среднего рода. 1.3 Особенности обогащение речи детей-билингвов Детям билингвам крайне сложно использование различных способов обогащения словарного запаса. Например, с большим трудом дается подбор слов с противоположным значением (антонимов). Ребенку предлагается картинка, на которой нарисованы две ленты – широкая и узкая. Учитель говорит: «Видишь, эта лента широкая (показ соответствующей ленты), а эта какая? Ученик отвечает: «Тонкая», «Короткая», «Маленькая», «Желтая». В другом подобном случае к слову «высокое» (дерево) ученик в качестве противоположных, подобрал слова: «маленькое», «короткое». Отсутствие в активном словаре ребенка антонимов, объясняется недостаточно чётким пониманием их значений. Именно поэтому у учащихся не возникает потребности в пополнении своего словарного запаса за счет такого рода слов. Двуязычные дети с большим трудом овладевают правилами образования новых слов, что также задерживает пополнение словарного запаса учащихся. Самый простой вид словообразования – это образование новых слов при помощи уменьшительных суффиксов [28,с.29]. Примеры образования детьми относительных прилагательных. Учитель: Если сумка сделана из кожи, то какая она? Ученик: Красивая. Коричневая. (глядя на картинку). Подсказка учителя: Стол сделан из дерева, поэтому он деревянный; бутылка из стекла – стеклянная, а сумка из кожи – какая она? Ученик: Кожевая. Кожинная. Кожная. Обогащение словарного запаса. Работу над обогащением словарного запаса ребенка, нельзя рассматривать как самоцель. Важен не сам по себе словарный запас, а умение активно пользоваться имеющимися словами, правильно сочетать их между собой, образовывать от них новые слова. Важна и правильность грамматического оформления слова, чтобы в речи учащихся не фигурировали слова вида «САНКА». Необходимо обращать внимание на правильность звуко-слоговой структуры слов. Работа над обогащением словарного запаса у детей-билингвов, должна проводиться не изолировано, а одновременно с совершенствованием звукопроизношения и грамматического строя речи [2,с.60]. Обогатить словарь двуязычных детей именами существительными помогут серии картинок. Каждую из этих картинок ученик постепенно должен научиться правильно называть. Домашние животные Корова, лошадь, коза, овца. Дикие животные Тигр, лев, заяц, лось, олень. Домашние птицы Курица, петух, индюк, утка. Дикие птицы Чайка, попугай, цапля, аист. Фрукты Яблоко, грейпфрут, лимон. Ягоды Вишня, малина, брусника. На картинках второй серии изображены детеныши животных и птиц, названия которых ребенок должен постепенно усвоить. У тигра – тигренок У льва – львенок У слона – слоненок У коровы – теленок У лошади – жеребенок У овцы – ягненок У индюка – индюшонок У орла – орленок У утки – утенок. На картинках третьей серии изображены большие и маленькие предметы. Ребенок должен правильно назвать сначала большой, а затем маленький предмет. Это поможет ему постепенно овладеть правилами образования новых слов при помощи уменьшительных суффиксов. Здесь важно обращать внимание на различия в окончаниях вновь образованных слов. Стол – столик Ключ – ключик Шкаф – шкафчик Белка – белочка Книжка - книжечка Шишка – шишечка Жук – жучок Петух – петушок Гриб – грибок Кастрюля – кастрюлька Часы – часики Зеркало – зеркальце. Работа над образованием множественно числа имен существительных. Для коррекции аграмматизмов в речи детей билингвов, необходима целенаправленная, систематическая и настойчивая работа по их преодолению. Необходимо отрабатывать разные типы окончаний имен существительных множественного числа, т.к. именно многообразие этих окончаний и создаёт трудности. Коррекционную работу лучше всего проводить в процессе специальных упражнений, напоминающих игру в слова. Учитель называет одно за другим имена существительные в единственном числе, а учащиеся – во множественном [9,с.75]. Для лучшего запоминания детьми правильных грамматических форм, слова группируются по сходству окончаний множественного числа. Стол – столы Шкаф – шкафы Двор – дворы Вещь – вещи Дом – дома Глаз – глаза Город – города Крыло – крылья Перо - перья Лист – листья Пень – пни Работа над согласованием имен прилагательных с именами существительными. При овладении навыком правильного употребления окончаний имен прилагательных при их согласовании с именами существительными, важно помочь детям различать род и число имен существительных. Можно начать с «оречевания» картинок, затем предложить поиграть в «красное», «сладкое» или «лесное». Например, в «лесное» учитель спрашивает: «Малина какая?» Ученик: «Лесная». Учитель: Орех какой?» Ученик: «Лесной». Учитель: «А озеро какое?» Ученик: «Лесное» и т.д. Таким образом, обучение младших школьников-билингвов представляется проблемой непростой и глубокой. Работа по обогащению словаря должны быть направлена не только на усвоение как можно большего количества лексических единиц, но и на воспитание интереса к предмету «русский язык» а также на развитие коммуникативных навыков ребенка, умение выразить себя. Важно добиться определенного качества владения материалом, который позволит ребенку использовать его ситуативно, и осмысленно. В работе нужно использовать наглядный материал, дидактические игры, что позволяет решать познавательные задачи в занимательной форме. Усваивая или уточняя в игре тот или иной программный материал, дети учатся наблюдать, сравнивать, классифицировать предметы по тем или иным признакам; упражнять память, внимание; связно рассказывать; описывать предмет, называть его действия и качества; проявляют сообразительность, находчивость. Безусловно, необходима помощь родителей для закрепления и тренировки нового речевого материала дома с детьми. Родители помогают с переводом некоторых слов, фраз с русского языка на родные языки детей для облегчения понимания смысла. ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ФОРМИРОВАНИЮ СЛОВАРЯ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ БИЛИГВОВ 2.1. Организация исследования Цель исследования: изучить особенности понимания грамматических форм слов младшими школьниками-билингвами. Задачи исследования: 1.Анализ лингвистической, психолингвистической, педагогической литературы по проблеме исследования. 2.Определение содержания методики исследования грамматических форм слов школьниками-билингвами. 3.Выявление особенностей грамматических форм слов школьниками-билингвами. Гипотеза исследования: грамматические формы слов младших школьников-билингвов имеют количественные и качественные особенности, различной степени выраженности, которые необходимо учитывать при организации работы по обогащению речи таких детей. Содержание методики констатирующего эксперимента В ходе констатирующего эксперимента детям были предложены следующие задания (отдельно на каждую грамматическую категорию). Морфология (авторы Гризик Т.И., Тимощук Л.Е.). Задание 1. Образование существительных множественного числа. Ребенку показывают карточку, на которой нарисованы две картинки: один предмет и много предметов, и просят назвать, что на них нарисовано, например: самолет-самолеты, солдат-солдаты, ракета-ракеты. Задание 2. Употребление существительных в различных падежах. Ребенку предлагается ответить на ряд вопросов, по картинкам, например: «Кто это?», «Без чего?» и т.п. Задание 3. Согласование существительных с числительными. Перед ребенком выкладываются карточки, на которых изображены предметы в разном количестве. Ребенка просят назвать предмет и его количество (одна тетрадь, две тетради, семь тетрадей и т.п.) Словообразование (автор Семихватская С. Н.). Задание 1. Образование существительных при помощи уменьшительных суффиксов. Предлагается ребенку от данных существительных образовать новые. Например: большой ключ, а маленький… (ключик). В этом задании специально подобраны различные суффиксы существительных, что позволяет выявить наименее «освоенные» ребенком суффиксы. Задание 2. Образование относительных имен прилагательных. Ребенку предлагается образовать имя прилагательное от существительного. Например: стул из дерева, он какой…(деревянный). Состояние лексического запаса (автор Иншакова О.Б.). Задание 1. Обобщение понятий. Ребенку предлагается ряд тематических картинок, на основании их требуется назвать их одним словом, например: транспорт, ягоды, насекомые. Задание 2. Ребенку предлагается назвать детенышей домашних животных, например: свиньи, утки, лошади и т.п. Задание 3. Обследование пассивного словаря, ребенку предлагается объяснить значение малоупотребляемых в обиходе слов, например: хобот, калитка и т.п. Задание 4. Работа с антонимами. Ребенок должен назвать противоположное слово, например: больной – здоровый. Шкала оценок всех выше перечисленных заданий разная, поэтому для большей ясности составлена таблица (табл.1). Таблица 1 Шкала оценок заданий (на каждую лексико-грамматическую категорию) Морфология Лексика Словообразование Образование относитель-ных прилагате-льных Употребление существитель-ных в различных падежах Согласование существите-льных с числитель-ными Состояние лексического запаса Образование существительных при помощи уменьш. суффиксов Образование относитель-ных прилагате-льных Задание выполнено верно За каждый правильный ответ 1 балл 1 балл За каждый правильный ответ 1 балл Задание выполнено не верно 0 баллов 0 баллов 0 баллов 0 баллов 0 баллов 0 баллов Высокий уровень Суммируются все показатели: 12 баллов 16 баллов Суммируются все показатели: 8 баллов Выше среднего От 9 до 11 баллов 13 – 15 балла От 6 до 7 баллов Средний уровень От 6 до 8 баллов 10 – 12 балла От 4 до 5 баллов Ниже среднего От 4 до 5 баллов 7 – 9 баллов От 2 до 3 баллов Низкий Меньше 4 баллов Меньше 6 баллов Меньше 1 баллов Организация исследования. С целью экспериментального обоснования наличия у детей школьников-билингвов особенностей понимания грамматических форм слов, нами было организовано экспериментальное исследование, которое проводилось в МБОУ СОШ № 1 р.п. Средняя Ахтуба. В исследовании принимали участие 20 детей билингвов (подготовительная группа и учащиеся 1 –х классов) и 20 детей из русскоязычных семей, в возрасте 6 – 7 лет. 2.2 Результаты исследования Состояние словоформ при использовании морфологических заданий в группах представим в виде Таблиц 1 и 2, см. ПРИЛОЖЕНИЕ и на рис. 1. Рис. 1. Уровень развития морфологии Установлено, что дети-билингвы старшего дошкольного и младшего школьного возраста на низком (6 человек - 30%) и уровне ниже среднего (14 человек - 70%) владеют умением употребления существительных в различных падежах, употребления существительных в различных падежах, согласования существительных с числительными. Дети-билингвы часто допускали ошибки при назывании множественного числа существительного (например, шесть окнов, пять ведров, три листов, две тетрадев). Среднее значение в задании 1,2 балла. 1 ребенок не смог справиться с заданием, 14 человек смогли правильно образовать по 1 относительному существительному, 5 человек смогли правильно образовать по 2 относительных существительных. Дети-билингвы не могли правильно употреблять существительные в различных падежах (например, горжусь собаком, дать кулом, без игрушком). Среднее значение в задании 1,25 балла. 1 ребенок не смог справиться с заданием, 13 человек смогли правильно употребить по 1 существительному в падежной форме, 6 человек смогли правильно образовать по 2 существительных в падежной форме. Дети не правильно образовывали существительные множественного числа (самолетки, ракетов). Среднее значение в задании 1,4 балла. 12 человек смогли правильно образовать по 1 существительному множественного числа, 8 человек смогли правильно образовать по 2 существительных множественного числа. Дети из русскоязычных семей владеют умением употребления существительных в различных падежах, употребления существительных в различных падежах, согласования существительных с числительными на высоком (13 человек - 65%) и выше среднего (7 человек - 35%) уровне. Такие дети чаще всего правильно образовывали множественное число слов. Среднее значение в задании 3,65 балла. 7 человек смогли правильно образовать по 3 относительных существительных, 13 человек смогли правильно образовать по 4 относительных существительных. Они правильно употребляли существительные с различными падежами. Среднее значение в задании 3,75 балла. 5 человек смогли правильно употребить по 3 существительных в падежной форме, 15 человек смогли правильно образовать по 4 существительных в падежной форме. Дети из русскоязычных семей правильно согласовывали существительное с числительным. Среднее значение в задании 4 балла. Все дети - 20 человек смогли правильно образовать по 4 существительных множественного числа. В ходе анализа словообразования были составлены Таблица 3, см. ПРИЛОЖЕНИЕ и рис. 2. Рис. 2. Уровень развития словообразования Установлено, что дети-билингвы старшего дошкольного и школьного возраста на низком (7 человек - 35%) и уровне ниже среднего (11 человек - 55%) владеют умением словообразования существительных при помощи уменьшительных суффиксов и образования относительных имен прилагательных. Больше всего затруднений у детей вызвали задания на словообразование. При образовании существительных, при помощи уменьшительных суффиксов, самым сложным оказалось для детей задание образовать слова «столик» и «носик». Например: «стольчик» и «носенок». Среднее значение в задании 1,15 балла. 4 детей не смогли справиться с заданием, они не дали ни одного правильного ответа, 9 человек смогли правильно образовать по 1 существительному при помощи уменьшительных суффиксов, 7 человек смогли правильно образовать по 2 существительных при помощи уменьшительных суффиксов. При образовании относительных прилагательных дети затруднялись образовать слова «глиняная» и «медная» и « снежная». Среднее значение в задании 1,15 балла. 3 детей не смогли справиться с заданием, 11 человек смогли правильно образовать по 1 относительному прилагательному от существительного, 6 человек смогли правильно образовать по 2 относительных прилагательных от существительного. Дети из русскоязычных семей показали, что владеют умением словообразования существительных при помощи уменьшительных суффиксов и образования относительных имен прилагательных на высоком (6 человек - 30%), выше среднего (8 человек - 40%) и среднем (6 человек - 30%) уровне. Такие дети чаще всего правильно справлялись с заданием, хотя и у них возникали некоторые сложности с образованием существительных при помощи уменьшительных суффиксов и образовании относительных имен прилагательных. Среднее значение в задании, направленном на определение умения образования существительных при помощи уменьшительных суффиксов 3 балла. 6 человек смогли правильно образовать по 2 существительных при помощи уменьшительных суффиксов, 9 человек смогли правильно образовать по 3 существительных при помощи уменьшительных суффиксов, 5 человек смогли правильно образовать по 4 существительных при помощи уменьшительных суффиксов. Среднее значение в задании, направленном на определение умения образования относительных имен прилагательных – 3,4 балла. 12 человек смогли правильно образовать по 3 относительных прилагательных от существительного, 8 человек смогли правильно образовать по 4 относительных прилагательных от существительного. У таких детей большую сложность вызвали слова «медная» и «носик». Однако, после незначительной помощи педагога, дети правильно отвечали на поставленные вопросы. В ходе анализа лексического развития были составлены Таблицы 4 и 5, см. ПРИЛОЖЕНИЕ и рис. 3. Рис. 3. Уровень развития лексического запаса Установлено, что у детей-билингвов старшего дошкольного и младшего школьного возраста лексический запас низкий (11 человек - 55%) и ниже среднего (9 человек - 45%). Такие дети с трудом могли обобщить понятия, назвать детенышей животных, они часто отказывались от задания объяснить значение малоупотребляемых в обиходе слов, не могли подобрать антонимы к словам. При обследовании состояния лексического запаса много затруднений вызвало обобщение понятий. Часты были лексические замены, например: «обувь»- «сапоги», «фрукты»- «овощи», «транспорт» - «би-би». Среднее значение в задании 2,1 балла. 3 детей смогли правильно образовать по 1 обобщающему понятию, 12 человек смогли правильно образовать по 2 обобщающих понятия, 5 человек смогли правильно образовать по 3 обобщающих понятия. Наиболее типичные ошибки при назывании детенышей домашних животных «свиненок» вместо «поросенок», «лошаденок» вместо «жеребенок» «утик» вместо «утенок». Среднее значение в задании 1,8 балла. 9 человек смогли правильно назвать по 1 детенышу домашних животных, 6 человек смогли правильно назвать по 2 детеныша домашних животных, 5 человек смогли правильно назвать по 3 детеныша домашних животных. Дети-билингвы часто отказывались объяснять значения малоупотребляемых в обиходе слов или давали далекие от правильного характеристики. Так, при объяснении слова «хобот» была получена такая характеристика, как «подвязка для халата», «хвост робота». При объяснении слова «калитка», дети утверждали, что это «не правильно сказанная клетка». Среднее значение в задании 1,1 балла. 5 детей не смогли справиться с заданием, они не дали ни одного правильного объяснения, 8 человек смогли правильно объяснить по 1 малоупотребляемому в обиходе существительному, 7 человек смогли правильно объяснить по 2 малоупотребляемых в обиходе существительных. При работе с антонимами дети-билингвы затруднялись назвать противоположное значение слова. Очень часто добавлялась частица «не». Например «не больной» вместо «здоровый», «не грустить» вместо «радоваться».
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Педагогика, 42 страницы
400 руб.
Курсовая работа, Педагогика, 33 страницы
396 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg