Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, ПЕДАГОГИКА

Особенности детской речи на Южном Урале

happy_woman 588 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 49 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 14.11.2020
Цель исследования - рассмотреть особенности речи у детей дошкольного возраста. Цель обусловила необходимость решения следующих задач: 1) подбор теоретического и фактического материала; 2) рассмотрение детского словотворчества на фонетическом уровне языка; 3) рассмотрение детского словотворчества на лексико-словообразовательном уровне языка; 4) рассмотрение детского словотворчества на морфолого-синтаксическом уровне языка. Исследование было организовано на базе муниципального дошкольного образовательного учреждения «Детский сад № 21 д. Акбашева». В исследовании приняли участие 20 воспитанников.
Введение

Важным этапом развития личности является дошкольное детство. Одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном детстве является овладение родным языком как средством и способом общения и познания. Полноценное овладение родным языком в дошкольном детстве является необходимым условием решения задач умственного, эстетического и нравственного воспитания детей. Чем раньше будет начато обучение родному языку, тем свободнее ребенок будет им пользоваться в дальнейшем. Изучение речевого развития ребенка имеет важное научное и практическое значение. «В развитии речи ребенка отражаются не только законы языка, особенности разговорной речи, но и закономерности развития мышления, познания окружающего мира». Поэтому проблема развития детской речи вызывает большой интерес у разных специалистов: психологов, педагогов, логопедов, психолингвистов и лингвистов. Детская речь - явление яркое и своеобразное, в нем проявляются особенности начальных этапов формирования и развития языковых навыков, когда речь осуществляется по особым, "невзрослым" правилам. Наблюдения за общими и индивидуальными закономерностями развития детской речи ведутся уже много десятилетий. Изучение языка ребенка является спонтанным, естественным и без каких-либо видимых усилий с его стороны. Детская речь настолько отличается от всего, что считается отдельным, особенным явлением. Не только лингвисты, но и филологи, логопеды и психологи работают с детьми и развивают их речь. Каждый ребенок уникален, имеет только индивидуальные особенности и черты характера, склонности, интересы и способности. Чтобы добиться хороших результатов в воспитании детей, важно знать и учитывать это, необходимо постоянно изучать детей, их духовный мир, запросы, а также своевременно замечать изменения в их развитии. Детская команда - это условие, средство и место для формирования личности каждого ребенка. Дошкольники должны прежде всего изучать принципы добра, доброй воли, отзывчивости и справедливости. Эти функции взаимосвязаны. Наша задача - научить детей распознавать проявления нравственных качеств в жизни. Различать хорошее от плохого, чувствительность от равнодушия.
Содержание

Введение 1. Особенности детской речи: исследования в русской лингвистике 1.1. Манера разговаривать на Южном Урале. 1.2 Формирование речи у детей дошкольного возраста. 1.3 Отличительные черты детской речи на различных уровнях языка 1.3.1 Фонетические особенности 1.3.2 Морфологические особенности 1.3.3 Лексические особенности 1.3.4 Синтаксические особенности 1.3.5 Семантические особенности 2 Региональные особенности детской речи 2.1 Особенности речи детей Южного Урала 2.2 Детское словотворчество как феномен 2.2.1 Фонетический уровень 2.2.2 Лексико – словообразовательный уровень 2.2.3 Морфолого – синтаксический уровень Заключение Литература
Список литературы

Отрывок из работы

1. Особенности детской речи: исследования в русской лингвистике. 1.1 Манера разговаривать на Южном Урале Велики просторы нашей страны. Поэтому многое в ней своеобразно и неповторимо. Могучий русский язык в широких просторах тоже оказывается везде «свой». Русскую речь какой-либо местности с общерусскими и местными особенностями называют местным говором или диалектом. Она характеризуется своеобразным построением предложений, особым ударением, употреблением в речи таких слов, которые в другой местности не встречаются или встречаются крайне редко. Существует множество типов русских диалектов и говоров. Речь Южного Урала сформирована на основе северных говоров. Характерной чертой обиходной речи большинства является быстрота произношения, скорость которой превышает 150 слов в минуту. Это происходит за счет редукции гласных. Особой интонацией в обиходной речи отмечаются совпадающие повествовательные и вопросительные высказывания, заменяющие утверждения сомнения («Я пошла-а?», «Я позва-ал?»), растягивающиеся конечные гласные при обращении («Нина Иванна-а») Челябинцы отличаются также специфической лексикой: • городские районы челябинцы называют инициальными аббревиатурами по образующим их заводам: АМЗ, КБС, ЧГРЭС, ЧТЗ, ЧМЗ, ЧЭМК. • сокращение собственных наименований активна и в других случаях: Торговый центр — «ТэЦэ», Дворец культуры железнодорожников — «ДэКаЖэДэ», ресторан «Уральские пельмени» — «УПИ». • вкаждом районе — свои обозначения, например, магазинов: «Маргаринка», «Башня», «Косой», «Дубовский», «Молодёжка» (универмаг «Молодёжная мода»); городских ориентиров: «Площадь» (пл. Революции), «Проспект» (пр. Ленина), «Металлургов» (Шоссе Металлургов), «Машинка» (ул. Машиностроителей), «Северок» (Северо-Запад). • «городом» в повседневной речи именуется его центральная часть, и жители окраинных районов («кабээсники», «чээмзэшники», «четэзовцы») ездят в «город» для покупок и развлечений. Языковой среде Челябинска свойственны и слова, отражающие городской быт: • «третий», «седьмой», «восьмой» (маршруты); • «длинный», «кишка», «двойной» (об автобусе); • «талон», «проездной», «месячный», «пенсионное» (документы на проезд); • «Пентагон» (самый большой жилой дом в Челябинской области — здание многоугольной формы по ул. Чайковского, 185); • «полуторка» (однокомнатная квартира), «билдинг», «стекляшка», «пяти-, шести-, семиэтажка» (о зданиях); • «блошиный», «крытый», «восточный», «китайский» (рынки); покупать-продавать «на пятачке», «на перекрёстке», «с раскладушек» (торг, точки); • «ракушки» (киоски на рынках). В обыденной речи горожан можно отметить употребление слов в ином значении, чем в литературном языке. Всловарях современного русского языка значения слов «булка» и «буханка» разграничены: «буханка» — формовой, обычно черный хлеб; «булка» — хлебец из белой муки. В Челябинске слово «булка» используется для обозначения как белого, так и черного хлеба: «Мне булку чёрного и две булки белого». Вместо вывесок «Хлеб» чаще используются «Булочная» или «Булочная-кондитерская». Слово «булка» стало родовым названием любого вида и качества хлеба, вытеснив слова «буханка», «коврига», «каравай», «сайка», «ржаной», «пшеничный», «сдобный хлеб», «кирпичик», «формовой», «батон», «ситник». В речи челябинцев отмечены слова-регионализмы, свойственные преимущественно уральцам: «вехотка» (мочалка), «враз» (сразу), «галить» (выполнять роль ведущего в детской подвижной игре), «голбец» (подпол), «гомонок» (кошелек), «катушка» (ледяная горка для катания), «ладом» (как следует), «навяливать» (навязывать), «ни в коем разе» (ни в коем случае), «обабок» (подберезовик), «сидеть голодом» (голодать), «скать» (раскатывать тесто), «стайка» (сарай), «толкушка» (пестик), «шаньга» (лепешка, запеченная со сметаной), «шоркать» (тереть с целью вычистить, вымыть). Несмотря на специфические черты произношения и словоупотребления, свойственные всем челябинцам, городская речь неоднородна. Для официального общения используется кодифицированный (строго нормированный) литературный язык. Речь бытового общения горожан можно подразделить на разговорный вариант литературного языка (обычно речь интеллигенции), просторечие, социальные и профессиональные жаргоны. Просторечие характеризуется отклонениями от литературного языка: • неверные ударения: «во-первЫх», «дОсуг», «докУмент», «звОнит», «катАлог», «квАртал», «килОметр», «подвЕдены», «провЕдены», «сантИметр», «средствА», «свеклА», «шОфер»; • неверное произношение: «кажНый», «шкаП», «траНвай», «замечАт», «читАт», «боюсЯ», «стираюСЯ» неправильные грамматич. формы: «местОВ», «делОВ» «сидел задумавшИ», «уехал не дождавшИ», «был у мамЕ», «у папЕ» «беЖи», «еХай», «ляЖЬ» «хочУт», «ходЮт», «не пуЩают»; • слова со сниженной окрашенностью: «больно» в значении «очень», «голосить» — «громко петь, кричать», «маленько» — «немножко», «нажраться» — «напиться», «намаяться» — «сильно устать», «паршивый» — «очень плохой», «объегорить» — «обмануть», «тётка» — «всякая взрослая женщина», «пацан» — «мальчик», «пацанка» — «девочка»; • часто используются суффиксы: -к-, -ёшк-, -ёнк- (-онк-), -их-(а) в словах низкого стиля: «моркошка», «морожка», «столовка», «девка», «куртёшка», «ребятёшки», «гулёнки» (голуби), «бомжиха», «продавчиха»; • просторечными являются образования: «засоня» вместо «соня», «голодовать» вместо «голодать», «начистовую» вместо «начистую», «озоровать» вместо «озорничать», «с ночевой» вместо «с ночёвкой», «внаклонку» вместо «внаклон», «часовалый» (пяти-, шести, семичасовалый поезд) вместо «часовой». • просторечный оттенок придает речи использование «чё» вместо «что», утвердит. частицы «ну», побудительной частицы «айда» («айдате»), частицы «дак» с общим усилительно-выделительным значением, родительного падежа местоимения «что» вместо винительного («Чего сделал? Чего купил? Чего помножаешь на чего?»). В синтаксисе городского просторечия отмечено согласование по смыслу («И не знаю, кто улицы чистят», «На сессию сейчас мало приезжают студентов»); сочетание двух синтаксически нераздельных форм глагола в сказуемом («схожу посмотрю», «поедем съездим», «пойду умоюсь», «давай пиши», «давайте отрабатывайте», «возьми включи», «взяла отпустила»); использование полных прилагательных и причастий в именном составном сказуемом вместо кратких («Машина готовая к отъезду», «Студенты хорошо одетые», «Телефоны изменённые у нас»); использование «именительного темы» («Петрова, она из группы юристов», «Шанежки, они со сметаной всегда», «Теплотехнический, он отовсюду виден»). В значении конструкции, выражающей условие, часто выступает условный оборот «если что»: «звони если что», «уволюсь если что», «кричи если что». Женская речь отличается от мужской тембром голоса, темпом речи, характером пауз, длительностью гласных; характеризуется диалоговой направленностью, что влечет нарушение литературных норм языка. Женщины употребляют местоимения, частицы, отрицания для выражения эмоций; в речи мужчин преобладают существительные, обозначающие конкретные понятия, чаще встречаются профессиональные жаргоны, связанные с работой и увлечениями (спортом, туризмом, эксплуатацией и ремонтом автомобилей). В речи женщин чаще используются превосходная степень прилагательных, наречия меры и степени, восклицательные конструкции («Ужас сколько!»), а также уменьшительно-ласкательные выражения («ещё чашечку выпейте» «трубочку возьмите» «в баночку налейте» «бумажечку подпишите»). Мужская речь пополняется словами, связанными с военными действиями: «афганцы», «чеченцы», «контрактники», «взрывпакет», «зачистка» и др. Речь молодежи характеризуется стремлением к выразительности и оригинальности, смешению стилей, словесному ёрничанью. Отдельные слова и выражения из молодежного жаргона получают широкое распространение: «балдеть», «борзеть», «видик», «дискач», «навороченный», «оттягиваться», «тусоваться»; «шлангом прикинуться и резиной запахнуть», «выпасть в осадок», «раскатать губу», «мозги компостировать». Молодежная речь эллиптична, отличается словесной «игрой», включает подчас грубые и пошлые выражения, в том числе из воровского жаргона: «тёлка», «ксива», «кайф», «Потрясная шиза!» «Фильтруй базар!» «В натуре!» В устной речи горожан закрепилась криминальная лексика: «беспредел», «на шухере», «засыпался», «темнить», «шкера», «охмурять», «клёвый», «подначивать», «крутой», «пахан», «слинять», «замочить», «опущенный» и т. п. Городская языковая среда формируется на стыке различных культур и языковых вариантов. Неприличные, матерные слова (инвективы) оскверняют речь челябинцев всех возрастов, полов и сословий. С другой стороны, в конце XX века в бытовую речь вошли термины, связанные с новой социально-экономической структурой: «акция», «аренда», «аудитор», «банкрот», «бартер», «брокер», «дивиденд», «дилер», «инвестиции», «маркетинг», «менеджер» и др. Активизировалась лексика сферы торговли: «палатка», «киоск», «салон», «ларёк», «маркет», «супермаркет», «шоп». Складывается особый коммерческий стиль (смешение русских и чужеземных слов): «шоп-тур», «чартер», «промоутер», «лох», «облапошить», «расторговаться». СМИ определяют многие характерные черты языковой среды, в первую очередь шаблоны: «глазами истории», «переходная эпоха», «между делом», «сойдёт и так». Накладывает отпечаток на развитие языковой среды реклама, засоряя ее штампами («весь спектр техники», «новая коллекция», «весенний ассортимент», «лучше жевать, чем говорить»).
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg