Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, РАЗНОЕ

Роль фонетических средств в реализации имиджа лидера.

happy_woman 468 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 39 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 27.10.2020
Объектом исследования служат фоностилистические особенности речи политиков, предметом – фоностилистический анализ политического дискурса и его влияние на имидж лидера Цель исследования: Доказать, что фонетические средства играют важную роль в формировании имиджа лидера Задачи исследования: 1) выявить специфику политического дискурса 2) провести анализ просодических характеристик на примере политического дискурса британских политиков 3) проанал Методы исследования: – анализ научной литературы, – обобщение научного материала и результатов исследований, – научное обоснование, – наблюдение, Теоретическую базу исследования составили труды: – по лингвистике и истории языка (В.С. Баевский, В.П. Григорьев, В.В. Иванов, Н.А. Кожевникова, Т.М. Николаева, Г.А. Орлов, Г.Г. Почепцов, А.В. Пузырев, В.Н. Топоров, JI.B. Щерба), – по фоностилистике (JI.B. Бондарко, Г.В. Векшин, Л.В. Величкова, С.М. Гайдучик, Ж.В. Ганиев, Ю.А. Дубовский, Н.А. Кожевникова, Э. Сепир, Е.Г. Сомова, Н.С. Трубецкой), – по теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Борботько, Т.А. ван Дейк, Ж. Гийом, М.Л. Макаров, И.Ф. Ухванова-Шмыгова, С.Ю. Тюрина); – по политическому дискурсу (В.З. Демьянков, С.Е. Кунцевич, О.Л. Михалева, Е.А. Репина, Л.В. Тетова, И.Ф. Ухванова, Г.Г. Хазагеров, Е.Е. Чижевская, Н.Г. Юзефович). Базу исследования составили речи представителей британского политического дискурса.Целью эмпирического исследования послужило выявление фоностилистических особенностей современных политиков данного уровня: индивидуальных и общих, позволяющих определять элементарные средства в политической речи на фонетическом и стилистическом уровнях. Теоретико-практическая значимость исследования заключается в том, что в нем на основе фоностилистического подхода проанализированы речи известных политиков, при этом упор сделан на функциональную сторону политического дискурса, на выявление его отличительных черт в современной политической сфере общества. В исследовании использованы работы ученых из разных сфер, начиная от лингвистов, заканчивая авторами научной литературы,посвященной политического дисскурсу.На основе анализа их взглядов на проблему выявления фоностилистических особенностей политического дискурса зарубежных и отечественных политиков был сформирован подход к изучению фоностилистики.
Введение

В современном мире ораторское искусство играет первостепенную роль во многих важных сферах жизни: от преподавания до политики. Именно поэтому всё больше лингвистов обращают внимание не только на содержательную сторону речи, но и на ее просодические и невербальные характеристики: интонацию, мимику и жесты, которые ее сопровождают. Данные элементы выступления не только влияют на то, как мы воспринимаем содержание речи, но и на то, какое мнение у нас складывается об ораторе,какой имидж он формирует и реализует. Значение имиджа политического лидера трудно переоценить. Образ политика, наравне с программой его партии, способен оттолкнуть или привлечь избирателей, продемонстрировать его способность к лидерству. Важно отметить дуальную природу имиджа: в образе политика находят отражение не только национально-специфические особенности и требования политической ситуации, но и его/её индивидуальные черты. На оценку, которую выносит аудитория, влияют, среди прочих характеристик (психологических, социальных и т.д.), и характерные черты его речи – использованные речевые средства (синтаксические, лексические и фонетические). В данной работе рассматриваются некоторые характерные особенности современной политической публичной речи. В работе проанализированы публичные выступления представителей британского политического дискурса и выявлены особенности просодического оформления речи политиков. Особое внимание уделяется роли выделенных риторических приёмов и фонетических средств в реализации имиджа политика. В данной работе также рассматриваются особенности интонационного оформления британского политического дискурса.Внимание уделяется эмфатической маркированности и употреблению эмфатического ударения в публичной политической речи. Приводятся данные по измерениям средних значений длительности, интенсивности и ЧОТ, которые были получены в ходе слухового и инструментального видов анализа эмфатически маркированных слов, а также данные по сравнению значений эмфатически маркированных и немаркированных единиц.
Содержание

Введение.....................................................................................................4-6 ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ......................................................................7-33 Глава 1. Фоностилистические особенности речи: их структура и содержание...............................................................................................7-13 1.1 Экстралингвистическая ситуация и ее основные компоненты........7-10 1.2 Фоностилистическая дифференциация речи.....................................10-12 Выводы по первой главе............................................................................13 Глава 2. Специфика современной политической речи........................14-33 2.1 Политическая речь как особая форма коммуникации......................14-23 2.2 Фоностилистические особенности политической речи...................23-33 Выводы по второй главе ..........................................................................33 ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.......................................................................34-44 Глава 3. Сопоставительный анализ дискурса отечественных и английских политиков на предмет выявления фоностилистических особенностей...............................................................................................34-44 3.1 Анализ фоностилистических особенностей речи современных отечественных политиков (В.В. Жириновского, В.В. Путина)............34-36 3.2 Анализ фоностилистических особенностей речи современных англоязычных политиков (Дж. Керри, Д. Трамп)...................................37-41 3.3. Результаты сопоставления речи отечественных и зарубежных политиков в контексте фоностилистических особенностей....................................42-43 Выводы по третьей главе..............................................................................44 Заключение....................................................................................................45-46 Список использованной литературы...........................................................47-50 Приложение...................................................................................................51-52
Список литературы

1. Арутюнова, Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Н.Д. Арутюнова. М.: «Советская энциклопедия», 1990. 685 с. 2. Баевский, В.С. Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы / В.С. Баевский. М.: Языки славянской культуры, 2001. 3. Бондарко, JI.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи / JI.B. Бондарко. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. 199 с. 4. Борботько, В.Г. Элементы теории дискурса / В.Г. Борботько. Грозный, 1989. 5. Векшин, Г.В. О категориях и границах фоностилистики текста / Г.В. Векшин // Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы всерос. научн. конф. (Пенза, 2004 г.). М.; Пенза: Институт психологии РАН и Институт языкознания РАН, 2004. С. 117-119. 6. Величкова, Л.В. К понятию «контрастивная фоностилистика» / Л.В. Величкова // Современные прагмалингвистические исследования романских, германских и русского языков: сб. науч. статей. Воронеж, 1996. С. 38-42. 7. Гайдучик, С.M. Фоностилистика как один из разделов фонетики / С.М. Гайдучик // Интонация. 3-е изд., стереотип. М.: Высшая школа, 2011. 250 с. 8. Ганиев, Ж.В. К методике фоностилистического исследования / Ж.В. Ганиев // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. Вып. 152. С. 3-12. 9. Гийом, Ж., Мальдидье, Д. О новых приемах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса / Ж. Гийом, Д. Мальдидье // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер с фр. и порт. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. С. 124-136. 10. Григорьев, В.П. Поэтика слова / В.П. Григорьев. 3-е изд., стереотип. М., 2009. 11. Дейк, Т.А. ван. К определению дискурса / Т.А. ван Дейк. 3-е изд., стереотип. М., 2012. 12. Дубовский, Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих / Ю.А. Дубовский. 3-е изд., стереотип. Минск, 2011. 137 с. 13. Зернецкий, П.В. Коммуникативные стратегии: классификационный аспект / П.В. Зернецкий // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Вып. 1. Минск, 1998. 294 с. 14. Иванов, В.В. Историческая грамматика русского языка: Учеб. Для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» / В.В. Иванов. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1990. 400 с. 15. Кожевникова, Н.А. Звуковая организация текста / Н.А. Кожевникова. Гамбург, 2002. 16. Кожевникова, Н.А. О функциональных стилях / Н.А. Кожевникова // Русский язык в национальной школе. 1968. № 2. С. 6–11. 17. Кунцевич, С.Е. Психологические аспекты политического дискурса / С.Е. Кунцевич // Вестник Минского гос. лингвист. ун-та. Сер. 1, Филология. 2005. № 4 (20). С. 37-50. 18. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003. 280 с. 19. Маслова, В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? / В.А. Маслова // Политическая лингвистика. 2008. С. 43-48. 20. Михалева, О.Л. Политический дискурс. Специка манипулятивного воздействия / О.Л. Михалева. М.: Книжный дом «Либроком». 2009. 256 с. 21. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики / Т.М. Николаева. 3-е изд., стереотип. М.: Прогресс, 2012. 480 с. 22. Орлов, Г.А. Современная английская речь / Г.А. Орлов. 3-е изд., стереотип. М.: Высшая школа, 2011. 240 с. 23. Папршина, О.Н. Российская политическая речь. Теория и практика / О.Н. Папришина. М.: Книжный дом, 2012. 227 с. 24. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации / Г.Г. Почепцов. М.: Ваклер, 2003. 277 с. 25. Пузырев, А.В. О системном подходе в лингвистике: учебное пособие для студентов филологических специальностей / А.В. Пузырев. М.: ВНИИгеосистем, 2014. 520 с. 26. Репина, Е.А. Политический текст: психолингвистический анализ воздействия на электорат / Е.А. Репина. М.: ИНФРА-М, 2012. 91 с. 27. Сепир, Э. Об одном исследовании в области фонетического символизма / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Изд. группа «Прогресс», 2002. С. 323–335. 28. Сомова, Е.Г. Фонетическое значение в слове и тексте / Е.Г. Сомова // Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982. С.154–158. 29. Топоров, В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. 3-е изд., стереотип. М.: Наука, 2013. 30. Трубецкой, Н.С. Основы фонологии / Н.С. Трубецкой. М.: Аспект пресс, 2000. 31. Ухванова, И.Ф. Смысловые и сущностные параметры политического дискурса в фокусе внимания исследователя / И.Ф. Ухванова // Язык и социум: материалы II Междунар. конф. Минск, 1998. 32. Ухванова-Шмыгова, И.Ф. Дискурс-анализ в контексте современных исследований / И.Ф. Ухванова-Шмыгова // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текс???: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; И.Ф. Ухванова-Шмыгова, А.А. Маркович, В.Н. Ухванов; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Вып. 3. Минск, 2002. С. 6-28. 33. Хазагеров, Г.Г. Политическая риторика. Учебник / Г.Г. Хазагеров. М.: Никколо-Медиа, 2002. 313 с. 34. Чижевская, Е.Е. Дискурс политика / Е.Е. Чижевская // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текс???: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой- Шмыговой. Вып. 1. Минск, 1998. С. 161-170. 35. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Щерба. Л.: Наука, 1974. 36. Юзефович, Н.Г. Политический дискурс и межкультурное общение / Н.Г. Юзефович // Интерпретация. Понимание. Перевод: сб. науч. ст. / Санкт-Петербургский гос. ун-т экономики и финансов; отв. ред. В.Е. Чернявская. СПб. 2005. С. 231-240. 37. Эткинд, Е.Г. Внутренний человек и внешняя речь / Е.Г. Эткинд. 3-е изд., стереотип. М., 2015. Электронные ресурсы 38. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ [Электронный ресурс] / В.З. Демьянков. URL: infolex.ru/SMI1.htm. 39. Тетова, Л.В. Коммуникативные стратегии в политическом дискурсе [Электронный ресурс] / Л.В. Тетова. URL: http://pglu.ru/upload/iblock/ee3/uch_2010_iii_00019.pdf. 40. Тюрина, С.Ю. Дискурс как объект лингвистического исследования [Электронный ресурс] / С.Ю. Тюрина. URL: http://www.my- luni.ru/journal/clauses/129.
Отрывок из работы

Глава 1. Фоностилистические особенности речи: их структура и содержание 1.1 Экстралингвистическая ситуация и ее основные компоненты С.М. Гайдучик структурно подходит к отображению экстралингвистической ситуации, выделяя 3 компонента: – целевой установки, – субъектов ситуации, – окружающей действительности. Эти компоненты выделяют ситуацию как контекст, в котором проистекает связь (коммуникация). С.М. Гайдучик описывает экстралингвистическую ситуацию как совместное положение двух или более собеседников, сопряженных друг с другом особым образом, а именно: имеющих обусловленную цель коммуникации и говорящие на определенную тему в определенном окружении. Экстралингвистическая ситуация плотно сопряжена с темой и целью коммуникации. Цель коммуникации является движущей силой ради активизации участников коммуникации и окружающей действительности. Цель указывает вектор направлению деятельности участников коммуникации к выполнению и завершению поставленной задачи. Это могут быть простые (общие) цели, охватывающие некоторые особые виды деятельности и объединяющие большинство или всех участников. Целевые установки, формирующие устную речь, объединяют все субъекты коммуникации. по мнению Г.В. Векшина, экстралингвистическая ситуация возникает, когда создаются особые условия коммуникации. Это означает, что далеко не всякая коммуникация происходит в экстралингвистической ситуации. Под особыми условиями исследователь подразумевает условия, которые, во-первых, имеют возможность очень быстро изменять саму цель коммуникации в процессе коммуникации, во-вторых, способствуют изменению темы, в-третьих, возникают внезапно для всех участников коммуникации. импровизированная речь, например, осуществляется в экстралингвистической ситуации. Варьирование речевой деятельности может осуществляться бесконечно: разнообразие языковых средств экстраполируется на множество речевых средств, которыми служат не только отдельные фразы или предложения, реплики и слова, но и особым образом построенные и структурированные фонетические и выразительные конструкции. Прежде чем перейти к описанию фонетических стилеобразующих факторов, необходимо объяснить, что имеется в виду подэкстралингвистической ситуацией. Заметим, что если мы добиваемся систематического, исчерпывающего и предельно близкого к реальности обзора фоностилистических разновидностей устной речи, мы обязательно должны провести упорядоченный анализ коммуникативной экстралингвистической ситуации. Анализ покажет, что такая ситуация состоит из 3 компонентов:целевой установки, участников и окружающей обстановки.Эти компоненты выделяют ситуацию как контекст, в котором проистекает взаимодействие (коммуникация). Отсюда,речевую ситуациюможно определить как совместное местонахождение 2 или более собеседников, связанных друг с другом определённым образом, а именно: имеющих определённую цель коммуникации и говорящие на определённую тему в определённом окружении. Во-первых, ситуация связана с целью и темой коммуникации. Для насцельможно назвать мотором, который движет колёсаокружающей обстановки и участников,связь с двумя компонентами очень запутанная. Цель, которая нас интересует, направляет деятельность участников в ситуации к выполнению и завершению задачи. Такие цели можно разделить на цели общих типов деятельности, либо на цели специфических видов деятельности, которые становятся предметом обсуждения. Существует огромное количество общих типов деятельности: работа, преподавание, учёба, проведение собрания, светская болтовня, играи т.д. Такие типы деятельности признаются в обществе как опознаваемые единицы взаимодействия. Разумным будет предположить, что типы деятельности, доступные членам общества, представляют собой не просто составленные наугад перечни всех возможностей, эти возможности организованы в группы на основании примерного сходства. Поэтому, можно предположить, что такие теоретические (академические) виды деятельности, как чтение лекций в университете, преподавание в хорошей школе, выступление с научным докладом, дискутирование и т.д. объединяются в тип, противоположный другим, например: лёгкому разговору (неважно между кем: врачом и пациентом, одноклассниками или соседями). В качестве основания для такого противопоставления может послужить степень спонтанности или степень подготовленности речи, которую можно оценить по многим фонетическим признакам. Непосредственно по типу активности адекватно оценить целевую установку в ситуации невозможно. Он помогает лишь ограничить некий ряд целей, на которые ориентируются участники ситуации, без всякого конкретизирования. Люди ведь не собираются читать лекцию или болтать накакую-тотему; они намереваются читать лекции по физике или литературе, поболтать о погоде или о прочитанной книге. Понятие цели требует конкретизации содержания на более детальном уровне, чем это делает тип деятельности. Для этого необходимо ввести такое понятие как «предмет обсуждения» или «тема», причём примем за аксиому, что предмет обсуждения речевой деятельности и тема речи – одно и то же. Необходимо подчеркнуть, чтопредмет обсуждения, в целом, затрагивает только лексические единицы, практически не касаясь произношения. Вот почему, когда дело доходит до изучения функциональных вариантов произношения,цель коммуникации формулируется в соответствии с типами деятельности. А теперь давайте рассмотрим ещё один компонент ситуации, еёучастников. Речь разных участников может варьироваться бесконечно. Она может служить признаком как индивидуума-говорящего, так и характеристикой отношений между участниками. Характеристики индивидуума можно разделить на 2 группы: те, что описывают его индивидуальность, и те, что характеризуют его как члена какой-то социальной группы. Нас интересуют вторые. Обычно выбор ролей и ролевые отношения переплетаются с окружающей обстановкой и целями. Например, когда доктор Смит разговаривает как врач, а не как отец или чей-то друг, то, скорее всего, он находится в операционной, или в больнице; он справляется о здоровье пациента или обсуждает новые медикаменты с коллегой. Такое переплетение чаще всего наблюдается с профессиональными ролями, нежели с непрофессиональными: например, беседа - незнакомцы и друзья, зрелые и пожилые люди, либо наоборот: взрослые и дети (окружение и цель предположить сложно). Обычновозрастучастников является также важной категорией социального взаимодействия. По сравнению с другими факторами, возраст обычно ассоциируется с ролевой структурой внутри семьи, а в той или иной социальной группе – с распределением степени власти или статуса, а также с определённым уровнем компетентности. Речевое поведение человека не только предаёт информацию о его или её собственном возрасте, но и о возрасте слушателя, того, кто принимает речевое сообщение. Таким образом, пожилые люди говорят иначе, чем молодые. Например, пожилой человек говорит более высоким голосом; более высокую высоту тона мы используем при разговоре с маленькими детьми и животными. Существует ещё один фактор, который можно включить в компонент речевой ситуации «участники». Этополговорящего. Гендерные признаки проявляются в произношении гораздо чаще, чем, например, в употреблении грамматических форм. Так, существует устойчивая тенденция для женщин придерживаться более стандартного и правильного, с точки зрения риторики, произношения, в противовес редуцированному, с опущением некоторых звуков. Женщины чаще полностью поизносят окончание -ing (reading) в отличие от мужчин (readin); женщины пользуются более вежливым вариантом утвердительной интонации (‘Yes I ,know) в отличие от мужчин, которые используют более осознанный вариант (,Yes, I,know); кроме того, женщины склонны к употреблению некоторых интонационных моделей, которые мужчины стараются избегать (“surprise” pattern of fall-rises and others). Такая способность фонетических средств к реализации гендерных различий представляет несомненный интерес. Однако дальнейшее разъяснение этого сложного вопроса можно осуществить только на основе наблюдения за живой речью, потребуется детальное исследование ещё большего количества фактов. Продолжая разговор о компоненте «участники», необходимо добавить ещё одну деталь для осмысления. Произносительные признаки проявляются через эмоциональное состояние говорящего в момент порождения речи, однако, это тема будущих исследований. Последний компонент, который необходимо рассмотреть, это –окружение.Оно определяется несколькими признаками. Первый – физическая ориентация участников. В какой-то степени, она зависит от той деятельности, которой они занимаются, например, на лекции говорящий стоит на некотором удалении от аудитории к ней лицом, в то время как в частной беседе участники располагаются напротив друг друга. Совершенно очевидно, что речь по системе двусторонней связи и разговор лицом к лицу фонологически отличаются по многим параметрам. Второе: окружение может быть структурировано в нескольких измерениях: общественное – частное, неличное – личное, вежливое – небрежное, высококультурное – бескультурное и т.п. В целом, все эти разнообразные шкалы, как для участников, так и для аналитиков, можно подвести под одно двухполюсное измерение: официальный – неофициальный. Вид языка, подходящего для официального («высокого») полюса шкалы отличается от того, что соответствует её неофициальному «низкому» полюсу. Опираясь на свои познания в русском и английском языках, мы можем допустить, что подобная дифференциация является логическим следствием универсальных принципов: например, высшие формы языка обладают такими качествами как утончённость синтаксических конструкций и лексикона, фонологическая аккуратность и ритмичность; в то время как низким формам соответствуют такие качества как эллипсис, повтор, высокая скорость речи и неотчётливое произношение. Если это действительно так, то произносительные характеристики можно считать маркерами для окружающей обстановки или, по крайней мере, маркерами официальной или неофициальной ситуации. 1.2 Фоностилистическая дифференциация речи Фоностилистику нельзя назвать новым направлением в фонетике. Скорее, это новый взгляд на фонетические явления. До недавнего времени лингвисты не подозревали о таком способе анализа языка, осознание необходимости такого анализа пришло с осознанием необходимости изучения разговорной устной речи. Что же послужило толчком для этого процесса? Дело в том, что до середины 20 в. лингвистика занималась письменной речью, и учёные анализировали только письменные тексты. Можно сказать, что свою значительную лепту внес технический прогресс: изобретение магнитофона и прочих устройств стало поворотным пунктом для фонетики и лингвистики в целом. Учёные получили возможность изучать ещё одну форму реализации языка – разговорную речь, которую долгое время игнорировали. Однако не только технические изобретения сыграли свою роль. Помимо этого изменилось само отношение к устной речи как к объекту, достойному изучения (если вы помните, первоначально она считалась недостойной научного анализа, потому что являлась отклонением от литературной нормы). Сейчас никто не уже не отрицает, что устная речь является основным средством языкового выражения. Поэтому, когда лингвисты занялись изучением употребления языка, стало ясно, что язык – это не изолированное явление, это часть общества. В повседневной жизни люди попадают в разнообразные ситуации и в каждой их них язык необходимо использовать соответствующим образом, т.е., из всего ассортимента языковых средств нужно выбрать только те, которые соответствуют потребностям конкретной ситуации. Осознание данного факта в корне изменило подход к языку. Действительно, вместо того, чтобы рассматривать язык как явление, существующее само по себе, явление, которое нужно описывать ради его самого, вдруг стало очевидно: это – инструмент, средство, которое заканчивается вне самого себя. Заканчивается язык в коммуникации, и только в контексте коммуникативной ситуации можно определить и проанализировать основные свойства языковой системы. Таким образом, признаётся очевидным тот факт, что многое из того, что люди произносят, напрямую или косвенно зависит от ситуации. Характер этой зависимости сложный, и проанализировать все её аспекты просто нереально. Отметим 2, которые имеют отношение к нашей теме и выделяются вполне отчётливо. С одной стороны, языковые вариации в различных ситуациях отличаются разнообразием, а с другой, все они имеют много общего, поскольку являются реализацией одной и той же системы. Это означает, что всё языковое разнообразие языка укладывается в определённые модели, или, иными словами, отбор и систематизация языковых средств для выражения любого высказывания проходит в соответствии с определёнными образцами. Принципы такого отбора и систематизации, способы комбинирования элементов в целом образуют то, что мы называем «стиль». Стиль объединяет в себя языковые средства для составления высказывания и одновременно различает эти высказывания. Категория стиля в лингвистике не нова. В частности, напрямую стилями занимается функциональная стилистика. Под стилистикой обычно понимают некое особое подразделение лингвистики, сопутствующую науку, которая занимается не столько языковыми элементами, сколько их выразительным потенциалом. Не вдаваясь в подробности проблематики функциональной стилистики, попытаемся показать точки соприкосновения и взаимоналожения между ней и фоностилистикой и объяснить, почему между функциональными и фонетическими стилями нет простого соответствия. Считается, что функциональный стиль можно определить как набор формальных моделей, в которые средства языка организуются для передачи информации. В последние годы предпринималось много попыток разработать классификацию функциональных стилей. Несмотря на это вопрос остаётся открытым. Иными словами, классификации, которая устраивала бы всех лингвистов, до сих пор нет. Этот факт можно объяснить следующими причинами. Как указывалось выше, языковые события имеют место в ситуациях. Факторы, определяющие употребление определённых языковых средств, многочисленны и разнообразны. Их взаимодействие и взаимосвязь носят сложный характер, а, следовательно, трудно определить, какие их них более важные и какие из них можно считать наиболее надежным критерием для классификации языковых средств. Кроме того, язык как средство коммуникации, выполняет несколько функций. Эта известная концепция, предложенная академиком Виноградовым, предполагает наличие 3 функций: коммуникативной (разговорный стиль), информативной (деловой, официальный и научный стили) и эмотивной (публицистический стиль и стиль художественной литературы). Классификация такого рода действительно отражает некоторые аспекты стилистических явлений. Однако критерий разделения стилей кажется не очень точным. Совершенно очевидно: то, что в классификации названо эмотивной функцией, является общей задачей литературы, но никак не стиля. Кроме того, язык художественной литературы нельзя рассматривать как функциональный стиль языка. 2 прочих вышеупомянутых функции не могут служить основой для стилеразличения, потому что простой корреляции между стилем и функцией не существует. Например, научный стиль используется не только для информирования людей, но и для общения учёных в дискуссиях, речах и беседах. Разговорная речь, в свою очередь, сочетает эти 2 функции. Необходимо учитывать трудность различения этих 2 функций, это одна из основных проблем. Коммуникация - это процесс обмена информацией. Фактическое различие между коммуникацией и информированием состоит в том, первое предполагает монолог, а второе – диалог. Как указывалось выше, существует несколько классификаций функциональных стилей. Наиболее часто встречаемые термины таковы: научный стиль, публицистический стиль, деловой стиль, стиль художественной литературы и разговорный стиль. Последний функционирует главным образом в повседневной устной речи. Несмотря на распространённость данной точки зрения, большинство учёных считают, что простого соответствия между стилями и формами реализации языка не существует. Кроме того, необходимо заметить, что при изучении функциональных стилей фонетический уровень совершенно не принимался в расчёт. Однако, никто не будет отрицать тот факт, что устная речь имеет свои специфические характеристики, а разнообразия видов и форм в устной речи больше чем в письменной. Поэтому описание и сопоставление всех этих видов и форм представляет собой огромную трудность, поскольку, с одной стороны, каждая форма – уникальна, а с другой – существуют постоянные модели, частично схожие между собой. Ясно одно: набор фонетических стилеобразующих признаков не соответствует функциональному стилю в чисто лингвистическом смысле. Мы уже упомянули выше, что определённые нелингвистические признаки могут соотноситься с вариациям в употреблении языковых единиц. Употребление языковых единиц можно изучать с точки зрения 3 уровней: фонетического, лексического и грамматического. Первый из перечисленных уровней и является областью фоностилистики. Суммируя всё вышесказанное, можно утверждать, что фоностилистика изучает способы использования фонетических средств в той или иной конкретной ситуации, которая подвергается определяющему влиянию экстралингвистических факторов. Цель фоностилистики – проанализировать все возможные виды высказываний устной речи с целью выявить такие фонетические признаки, сегментные и супрасегментные, которые ограничены определённым видом контекста; объяснить, почему именно такие признаки были использованы, а также, классифицировать их, основываясь на выполняемых ими функциях. Выводы по первой главе 1. Фоностилистика является сравнительно новой сферой лингвистики, объединяющей методы социокультурного, лингвокультурологического и лингвопрагматического анализа. Область исследовательских интересов лингвистов, работающих в направлении фоностилистического анализа, в основном касется устной коммуникации. Однако фоностилистическому анализу может быть подвергнута и письменная речь в некоторых аспектах ее функционирования.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg