Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / КУРСОВАЯ РАБОТА, КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Языковой этикет и культура в преподавании английского языка в средней школе

irina_k200 408 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 34 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 07.10.2020
Актуальность темы настоящей работы обусловлена своеобразием английского речевого этикета, многообразием уникальных правил и норм, которые во многих аспектах расходятся с действующими нормами речевого этикета других языков (в том числе и русского речевого этикета). Одной из важнейших целей образования является воспитание всесторонне развитой личности, что требует создания особых условий для психологической и коммуникативной адаптации детей к новой для них языковой среде. Для этого необходимо сформировать как минимум элементарные лингвистические представления, речевые и интеллектуальные способности. Целью данной работы является выявление наиболее эффективных приемов обучения речевому этикету на уроках английского языка в средней школе путем анализа различных методологических приемов и применения этих принципов в процессе педагогической практики. Поставленная цель представляется возможной к достижению посредством решения нижеследующих задач: 1. Изучение понятия речевого этикета, его роли в процессе обучения школьников иностранному языку. 2. Определение особенностей обучения иностранному языку на этапе средней школы. 3. Рассмотрение национальной специфики речевого этикета в английском языке для понимания глубины изучаемого объекта. 4. Детализированное рассмотрение правил речевого этикета, характеристика для англоговорящих стран и их учет в курсе английского языка. 5. Изучение вариантов внедрения системы по применению этикетных фраз и реплик на уроках английского языка и отбор наиболее рациональных из них. Объект настоящей работы - процесс обучения речевому этикету английского языка на этапе обучения в средней школе. Предмет настоящей работы - приемы и способы формирования навыков речевого этикета английского языка в средней общеобразовательной школе. В процессе исследования автором были использованы следующие методы: методы отбора, сравнения, анализа и сопоставления. Курсовая работа состоит из двух глав, введения, заключения, списка использованной литературы. Во введении рассматриваются основные аспекты планируемого исследования, такие, как актуальность выбранной темы и практическое ее обоснование, цели и задачи проводимого исследования, определяется предмет и объект, методы работы, также дается детальная структура исследования и указываются используемые источники информации. Заключение представляет собой краткое описание всей проведенной в процессе исследования работы, анализ степени выполнения поставленных целей и задач, собственные заключительные выводы.
Введение

Большую часть времени люди изучают иностранные языки для общения, чтобы иметь возможность говорить и понимать. На ранних этапах обучения любому иностранному языку учителя вводят языковой этикет изучаемого языка для лучшего понимания и оценки аспектов культуры. Существуют серьезные различия между изучаемыми и родными языками, которые описывают эти языки и их носителей. Это указывает на то, что языковой этикет должен быть частью любого процесса преподавания и изучения языка. Изучение иностранных языков на любом уровне характеризуется взаимодействием многих факторов, таких как родной язык, культура, образование, психологические факторы и другие. Сложной задачей, стоящей перед учителем, является развитие социокультурной компетенции в обучении иностранному языку. Таким образом, многоязычие является полезным, но не достаточным условием для эффективного изучения языка.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3 Глава 1. Теоретические сторона обучения речевому этикету иностранного языка в средней школе 1.1 Понятие речевого этикета, особенности и его роль в процессе обучения иностранному языку..............................................................................................5 1.2 Особенности обучения иностранному языку в средней школе……….…..7 1.3 Национальная специфика речевого этикета в английском языке…..…….9 Выводы по первой главе………………………..……………………………….12 Глава 2. Методологический комплекс, направленный на обучение речевому этикету иностранного языка в средней школе 2.1 Методы и приемы, направленные на организацию обучения английскому речевому этикету………………………………………..……………..……......14 2.2 Комплекс упражнений, направленных на формирование прочной базы знаний, необходимых школьнику для освоения иноязычного речевого этикета……………………………………………….………………..…..……..18 Выводы по второй главе……………………………………………………..…29 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….30 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………….33
Список литературы

1. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. / Алхазишвили А.А. М., Просвещение. 2014. 334 с. 2. Ариян М.А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке / М.А. Ариян // Иностранные языки в школе. 2012. №5. С. 9-12 3. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. / В.А. Артемов, М., Высшая школа. 2002. 256 с. 4. Беляева E.И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) / Е.И. Беляева // Иностранные языки в школе. 2015. № 2. С. 12-16 5. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. / И.Л. Бим. - М., Просвещение, 2012г. 278 с. 6. Бим И.Л., Биболетова, М.З. Обучение иностранным языкам в начальной школе / И.Л. Бим, М.З. Биболетова // Иностранные языки в школе. 2012. №2. 3 с. 7. Бухбиндер В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения // Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках / Под ред. В.А. Бухбиндера. Киев: КГУ.2011. 568 с. 8. Вайсбурд М.Л., Ариян М.А. Ситуативная роль как методическое понятие // Иностранные языки в школе / М.Л. Вайсбурд, М.А. Ариян. 2014. № 5. 23 с. 9. Вайсбурд М.Л. Типология учебно-речевых ситуаций // Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам / М.Л. Вайсбурд. М. : МГУ. 2004. 386 с. 10. Вайсбурд М.Л. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / М.Л. Вайсбурд. - М.: Просвещение. 2011. 278 с. 11. Вайсбурд М.Л. Типы задач в обучении иноязычной речевой деятельности // Развитие познавательной активности в процессе овладения речевой деятельностью на иностранном языке / М.Л. Вайсбурд. – М. : АПН/НИИСиМО, 2013. 186 с. 12. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г, Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М. 2013. С. 78-86 13. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура // Русский язык. - М., 2009. 348 с. 14. Витт Н.В. Фактор эмоциональности в обучении иностранному языку // Иностранные языки на неспециальных факультетах / Н.В. Витт. - М. : МГПИИЯ, 2011. 124 с. 15. Гез Н.И. Развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения // Тезисы доклада на Всесоюзной научной конференции "Коммуникативные единицы языка". / Н.И. Гез. - М: МГПИИЯ им. М. Тореза. 2014. 124 с. 16. Гольдин В.Е. Речь и этикет / В.Е. Гольдин. - М.: Просвещение. 2013. 137 с. 17. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в лингвистике / Г.П. Грайс. - М. 2015. 222 с. 18. Григорьев, Л.Л. Английский речевой этикет / Иностранные языки в школе. 2014. 21 с. 19. Колесов В.В. Культура речи и культура поведения / В.В. Колесов. СПб. - 2013. С. 18-24 20. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии / А.А. Леонтьев. - М: РАО/МПСИ. 2011. 127 с. 21. Леонтьев, А.А. Преподавание иностранным языкам в школе: мнение о путях перестройки / А.А. Леонтьев // Иностранные языки в школе. 2009. №4. 14 с. 22. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. - М., 2010. 23. Оганесян С.С. Культура речевого общения // Иностранный язык в школе. / С.С. Оганесян. - №5. 2012. 19 с. 24. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. - М. : Просвещение. 2014. 324 с.
Отрывок из работы

Глава 1. Теоретическая сторона обучения речевому этикету иностранного языка в средней школе 1.1 Понятие речевого этикета, его роль в процессе обучения иностранному языку. Каждая нация устанавливает стандартные нормы социального поведения (включая речевое поведение), определяемые закономерностями. Как сложная социальная система она создает рамки для людей. Этими рамками являются этикет культуры человека, поведение, достоинство, хорошие манеры и т.д. Этикет существует в двух формах поведения: вербальном (речевом) и невербальном, которые тесно связаны и взаимозависимы. Эти устойчивые коммуникативные формулы, или стереотипы общения, являются типичными конструкциями, используемыми в различных повседневных ситуациях. Культура представляет собой совокупность экономических, промышленных, социальных и духовных достижений. Пассов [2014:324] приводит различные определения культуры в зависимости от дисциплины, которая ее определяет. В гуманитарных и изобразительных искусствах это относится к просвещению или превосходству во вкусе, которые были получены в результате обучения искусству. Таким образом, человек «культурен», если он или она ценит оперу, балет, «хорошее» искусство, литературу и музыку. Из всех этих дискуссий культуру можно рассматривать как «видео», которое отображает видимую и слышимую жизнь групп людей. Там можно увидеть естественное и усвоенное поведение; наследие, которое передается из поколения в поколение, современная жизнь людей, вкус и их убеждения - все это часть этой ленты. Однако, несмотря на то, что культура «фиксирована», она время от времени меняется. Существует фундаментальная связь между культурой и общением. Общение создает и поддерживает культуру. Американский совет по преподаванию иностранных языков описал способ преподавания и изучения иностранного языка как «знать, как, когда и почему говорить, что кому». Это означает, что не только грамматика языка важна в процессе обучения, но и культура, способ общения, этикет. Таким образом, хотя грамматика и словарный запас являются важными инструментами для общения, именно приобретение способности осмысленно и надлежащим образом общаться с пользователями других языков является конечной целью сегодняшнего класса иностранных языков. Существует множество спектров функций языкового общения. Эти спектры помогают установить контакт между спикерами; привлечь внимание слушателя; помочь проявить уважение; помочь определить статус общения (формальный, неформальный и т. д.); формируют благоприятную среду для общения, также культуру повседневного этикета и культуры и ее выражения прав и обязанностей посредством норм и коммуникаций называют «невидимой культурой». Те, кто изучает иностранные языки, должны знать о культурных правилах и требованиях целевого языка. Они должны знать, как использовать мета-коммуникационные инструменты и как эти инструменты могут влиять на коммуникацию. Без этой осведомленности, учащиеся не смогут общаться на иностранном языке. Словесное общение отличается для разных культур. Есть много разных невербальных коммуникационных знаков, которые в разных культурах имеют противоположные значения. Многие из нас знают, что в большинстве частей Европы, если кто-то склоняет голову, он хочет сообщить о противодействующих значениях: «да». Но тот же кивок в Болгарии означает «нет». Что-то похожее можно увидеть на примерах жестов в Гане, России или Венгрии. Волнообразное жестикуляция в Европе означает «пока-пока», в то время как в Гане это означает противоположное «подойди». Это действительно демонстрирует, что обучение иностранному языку должны иметь компоненты культурного обучения, потому что никакое общение не имеет места без культуры. 1.2 Особенности обучения иностранному языку в средней школе В настоящее время ни для кого не секрет, что обучение иностранному языку следует внедрять в образовательную программу начиная с самых ранних этапов, так как более раннее обучение языку во многом способствует более прочному и свободному овладению им, а также вносит определенные воспитательные и нравственные коррективы в процесс формирования личности учащегося, активизирует его интеллектуальный потенциал при условии грамотного построения курса. Согласно многолетнему опыту наблюдения за процессом овладения школьниками иностранным языком, можно утверждать, что в целом обучение иностранному языку: · оказывает благотворное влияние на общее и речевое развитие учащихся, формирует ценность воспитания как фундамента общего среднего образования; · стимулирует интерес учащихся к культуре других народов, приобщая к общемировому сообществу и формируя общечеловеческое сознание, которое необходимо для гармоничного существования человеческого социума в современном мире; · закладывает прочный фундамент для дальнейшего овладения иностранным языком, предотвращает возникновение психологических барьеров, связанных с ситуациями реального иноязычного общения; · расширяет возможности дальнейшего изучения других иностранных языков. [Вайсбурд 2011;278] Учитывая вышеперечисленные факторы, можно сделать вывод, что на этапе средней школы основные функции такого предмета, как иностранный язык, сводятся к общему филологическому образованию, а также к формированию способности и желания учащегося использовать изучаемый иностранный язык как средство коммуникации, как средство, с помощью которого можно приобщиться к культуре другого народа. Соответственно, рассматриваемый с этой точки зрения, такой предмет, как иностранный язык становится очень действенным и эффективным средством образования, направленным на формирование и воспитание гармоничной, разносторонне развитой личности учащегося. Все перечисленные функции иностранного языка в определенной степени реализуются, начиная с самых ранних этапов обучения в средней школе. Следует учитывать, что такие факторы, как продолжительность курса обучения, количество проводимых в неделю занятий, уровень профессиональной квалификации педагога, материально-техническое оснащение школы и некоторые другие условия, существенно влияют на уровень знаний по иностранному языку, демонстрируемый по окончании обучения в средней школе. Также может сильно варьироваться и уровень воспитания, развития и образования средствами иностранного языка в целом. Тем не менее, стоит отметить, что в любом случае, занятия иностранным языком в среднем школьном возрасте оказывают определенный образовательный и развивающий эффект, который несомненно благотворно сказывается на общем уровне развития учащихся, культуре их речевого общения, оказывает положительное воздействие и на активизацию психических функций учащихся, расширяет кругозор. [Пассов 2004; 324] Что касается рекомендаций относительно стратегии обучения, которая планируется к реализации на этапе средней школы, то она должна быть основана на деятельном подходе к обучению. Стратегия обучения, несомненно, должна отвечать возрастным особенностям группы учащихся, в качестве приемов обучения могут быть использованы разнообразные, как показывает практика, весьма эффективным приемом может служить методически ориентированная игра. Преимущество метода игры заключается в ее возможности задать реальную ситуацию общения, в которой диктуются определенные правила поведения, как для учащихся, так и для преподавателя, отбор языковых средств также осуществляется в зависимости от выбранной игровой ситуации, впрочем, возможен и обратный вариант: когда планируемые к использованию языковые средства могут сформировать характер проводимой игры. Иностранный язык как школьный предмет является многофункциональным, и этот факт, в сочетании с деятельным характером данного учебного предмета, дает возможность облекать процесс обучения иностранному языку в самые неожиданные и разнообразные организационные формы. Такой подход является неоспоримым преимуществом и доказательством уникальности такого предмета, как иностранный язык. Несомненно, необходимо учитывать психофизиологические особенности детей среднего школьного возраста, которые могут помочь в процессе овладения иностранным языком. Важно понимать, что обучение языку в средней школе нужно начинать с самых ранних этапов, так как младшие школьники без дополнительных усилий способны запоминать большое количество новой лексики, речевых клише, могут на основе имитации овладеть навыками произношения, просто копируя речь преподавателя. В процессе взросления эти способности постепенно угасают, и для педагога требуется намного больше усилий для достижения тех же самых результатов обучения. [Бухбиндер 2011; 568] 1.2 Национальная специфика речевого этикета в английском языке Проблема коммуникативной и культурной компетентности, достигаемая на основе усвоения стратегий межкультурного общения и знаний в сферах отечественной и зарубежной культуры, приобретает сегодня большое значение. Взаимное приобретение этикетных речевых шаблонов русскими и англоговорящими людьми в процессе культурной интеграции может помочь снизить риск сбоя коммуникации. Всем известна цитата Джудит Мартин: «Этикет — это все человеческое социальное поведение. Если вы отшельник на горе, вам не нужно беспокоиться об этикете; если кто-то поднимется на гору, тогда у тебя проблема. Это важно, потому что мы хотим жить в достаточно гармоничных сообществах». Неоспорим тот факт, что публика в любое время своего существования, разрозненная, разнообразная, и каждое слово характеризуется собственным набором средств этикета. Когда мы используем выражения речевого этикета, мы выполняем такие речевые действия, как приветствие, благодарность и т. д. С тех пор, как человек начал воспринимать себя как неотъемлемую часть общества, система поведенческих норм и внешних форм выражения отношений между его членами постоянно совершенствуется в обществе. Одна из этих форм - приветствие. Его основной коммуникативной функцией является выражение доброжелательности и готовности, при необходимости, раскрыть акт общения. Каждый уровень вежливости соответствует своему стилю речи - официальному, нейтральному и знакомому [Бим 2012;278]. На официальном уровне вежливое общение осуществляется в формальной обстановке, когда первостепенное значение имеют ни возраст, ни пол, ни личное достоинство, а социальный статус собеседников и занимаемые ими должности. Отклонение от этого уровня в официальной обстановке воспринимается как явное неуважение к собеседнику и может привести собеседников к конфликту и даже к разрыву их официальных отношений. Приведем несколько примеров, чтобы прояснить наличие уровней вежливости и стилей речи. Использование формул речевого этикета начинается с обращения к кому-либо. Добрый способ обращения к кому-либо согласно Н.И. Формановской, является наиболее яркой и наиболее используемой единицей речевого этикета [Формановская 2013;225]. Если англичанин вынужден знать время, обращаясь к другу, англичанин спросит:“What time is it, Tom?”. Вопрос «который час?» соответствует привычному стилю речи и уместен на привычном уровне вежливости - в семье и в друзьях. Как в русской, так и в английской лингвокультурах существует особое обращение к родственникам в семье. Дети обычно обращаются к своим родителям как папа-папочка, мама-мамочка. Во время разговоров также используется такая адресация, как sonny-сынок, sis-сестрёнка, br -братишка, buddy- приятель. Darling, sweetheart - дорогая возлюбленная, обычно используются по отношению к любимым супругам. Независимо от содержания речи, речевой этикет способен придать вежливую форму, в то время как полезная и квалифицированная речь может произвести негативное впечатление в случае, если выступающий грубо нарушит правила речевого этикета. Поэтому любому, кто изучает английский язык как иностранный, недостаточно просто научиться на нем изъясняться, важно также быть вежливым и приятным в общении для людей, чей язык он изучает. Возможно, не будет преувеличением даже подчеркнуть тот момент, что английский речевой этикет, наряду с этикетом любого другого национального языка, является одним из важнейших компонентов тонкого искусства завоевания расположения других людей. [Алхазишвили 2012; 348].
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Курсовая работа, Культурология, 34 страницы
300 руб.
Курсовая работа, Культурология, 18 страниц
154 руб.
Курсовая работа, Культурология, 33 страницы
300 руб.
Курсовая работа, Культурология, 19 страниц
140 руб.
Курсовая работа, Культурология, 26 страниц
312 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg