На рубеже третьего столетия накануне международного года "Культуры мира" становится очевидным, что проблемы культуры должны быть представлены во всех обучающих системах. Отсюда и возникает идея междисциплинарных связей в университетских программах. К примеру, иностранный язык - с одной стороны, история, география, литература и другие гуманитарные предметы - с другой.
В новых социально-экономических и политических условиях, когда свободное владение иностранным языком стало потребностью большого количества людей, проблема обучения неродному языку становится все более актуальной. Современная языковая политика в области иноязычного образования требует осмысления методических проблем не только с позиции обучения предмету, но и с точки зрения процессов усвоения иностранного языка в различных учебных условиях. Необходимо получение объективных данных о процессе овладения языком, подкрепленных не только эмпирическими исследованиями на материале конкретного языка, но и теоретическим обоснованием всех факторов, влияющих на процесс усвоения иностранного языка независимо от конкретных условий обучения.
В этой же связи в лингвистике, психолингвистике и социолингвистике большое внимание уделяется вопросам формирования языковой компетенции как в родном, так и в иностранном языках. Под языковой компетенцией понимается совокупность конкретных умений, необходимых члену языкового сообщества для речевых контактов с другими и овладения языком как учебной дисциплиной. Поскольку язык представляет собой единство всех его уровней: фонетического, морфологического, лексического, синтаксического, то в сформировавшейся языковой компетенции все эти подсистемы должны быть представлены одновременно и во взаимосвязи. Поэтому закономерно изучение языковой компетенции как структурного целого - единства всех названных уровней в языковом сознании человека. Такой подход правомерен, но он может быть применен к уже сложившейся компетенции взрослого человека. В процессе же ее развития она таковой не является - работы в детской и педагогической психологии свидетельствуют о том, что ребенок овладевает разными подсистемами языка не одновременно и неравномерно.
В отечественной и зарубежной методике преподавания иностранных языков всплеск интереса к социокультурным аспектам обучения иностранным языкам начался во второй половине 20 века и продолжается до сих пор (Бориско Н.Ф., Елизарова Г.В., Сафонова В.В., Сысоев П.В., Тер-Минасова С.Г., Фурманова В.П.; Байрам М., Крамш К., Савиньон С, и др.). Исследованы проблемы подготовки студентов к межкультурному общению (Баклашкина М.В., Вторушина Ю.Л., Елизарова Г.В., Кавнатская Е.В., К узьмина Л.Г., Лейфа И.И., Пустовалова О.С, Сафонова В.В., Сысоев П.В. и др.). Имеется опыт создания учебных программ, ориентированных на обучение межкультурному общению (Кавнатская Е.В., Сафонова В.В., Смирнова Е.В., Сысоев П.В.).
Гипотеза: формирование иноязычной коммуникативной компетенции школьников будет продуктивным, если:
• в процессе внеурочной работы по иностранным языкам осуществляется система комплексных мероприятий, согласно возрастным особенностям учащихся;
• создаются условия для реализации коммуникативных умений, направленные на саморазвитие учащихся, повышение мотивации к изучению и улучшению уровня владения английским языком.
Предметом нашего исследования является процесс Формирование коммуникативной компетенции школьников в процессе изучения английского языка во внеурочное время.
Объектом исследования является коммуникативная компетенция учащихся.
Цель исследования: раскрыть содержание и разработать комплекс мероприятий по формированию коммуникативной компетенции школьников во внеурочное время.
В соответствии с целью предмета и объектом исследования выдвинуты следующие задачи:
- Рассмотреть основные компоненты содержания обучения иностранного языка;
- Изучить развитие коммуникативной компетенциив обучении иностранным языкам;
- Выявить сущность понятиякоммуникативная компетенция в отечественных и зарубежных УМК.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы педагогического исследования:
- изучение и анализ специальной литературы;
- обобщение опыта преподавания иностранного языка в школе;
- беседы с учащимися и учителями с целью выявления наиболее подходящих для тех и других методов обучения;
- опытно-экспериментальная работа;
- практическое наблюдение.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что разработанные теоретические аспекты развития коммуникативной компетенции в обучении иностранным языкам могут быть применены на практике.
Практическая значимость проведенного исследования состоит в том, что комплекс разработанных в данной работе мероприятий "Freetotalk"для обучения иностранным языкам могут широко применяться в образовательной среде.
Работа содержит 102 страницы, состоит из введения, трех глав, последовательно раскрывающих тему, заключения, списка использованной литературы.
Актуальность темы работы обуславливается тем, что на сегодняшний день существенные изменения происходят и в педагогической теории и практике учебно-воспитательного процесса. Одним из ведущих принципов воспитания становится принцип культуросообразности, согласно которому воспитание основывается на общечеловеческих ценностях и строится в соответствии с ценностями и нормами национальной культуры и региональными традициями, не противоречащими общечеловеческим ценностям.
В работе использовалась учебная научная литература по методике преподавания иностранных языков, межкультурному взаимодействию, материалы печатных СМИ, а также собственные наработки.