Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Использование визуальной наглядности для развития устной речи на уроках английского языка

irina_k200 1700 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 68 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 16.07.2020
Объект исследования: процесс обучения речевому общению на английском языке с использованием визуальной наглядности, в частности посредством сюжетных картинок. Предмет исследования: визуальная наглядность как средство создания условий для эффективного формирования навыков речи на старшей ступени обучения. Тема данной выпускной квалификационной работы определила ее цель и задачи. Целью исследования является рассмотрение реализации принципа наглядности в обучении английскому языку в средней школе как фактора развития устной речи учащихся в учебной деятельности. Цель обусловила задачи исследования: - раскрыть сущность принципа наглядности в обучении; - рассмотреть возможности использования визуальной наглядности на уроках английского языка; - проанализировать виды визуальной наглядности, применяемые на уроках иностранного языка; - рассмотреть визуальную наглядность как способ создания коммуникативной мотивации при устном иноязычном общении; -определить эффективность применения визуальных наглядных средств обучения для формирования навыков говорения; - разработать комплекс упражнений, позволяющий эффективно использовать визуальный наглядный материал в целях формирования навыков монологической речи на уроках английского языка в старших классах; - разработать методические рекомендации для учителей школ по применению визуальных наглядных средств обучения для развития устной речи учащихся на уроках английского языка. Теоретической базой исследования послужили работы В.А. Артемова, И.А. Зимней, М.Я. Демьяненко, Н.Д. Гальсковой, Е.И. Пассова и других педагогов, научные и учебные труды которых посвящены проблемам обучения иностранному языку с применением визуальной наглядности. Для решения поставленных в работе задач использовались следующие методы исследования: анализ психолого-педагогической и методической литературы по исследуемой проблеме; наблюдение за учебно-воспитательным процессом в средней школе; изучение, обобщение педагогического опыта; пробное обучение. Гипотеза исследования: развитие навыков речевой деятельности при обучении английскому языку на старшем этапе обучения с помощью визуальной наглядности в качестве дополнительного средства обучения будет проходить более эффективно, если применять комплекс специальных упражнений для овладения устной речью. Новизна работы состоит в том, что в ней на основе анализа опытного обучения разработаны методические рекомендации для учителей школ по применению визуальной наглядности на уроках английского языка в старших классах в условиях общеобразовательной школы. Практическая значимость предлагаемой ВКР состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы студентами педагогических вузов при подготовке к семинарским и практическим занятиям по методике преподавания иностранных языков, а также при прохождении педагогической и преддипломной практик. База исследования: МБОУ Поцелуевская ООШ, х. Поцелуев, Белокалитвинский район, материалом для исследования послужили данные, полученные в ходе работы с учащимися 10 класса на уроках английского языка. Структура работы: ВКР состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложения. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы исследования, определяется объект, предмет, цели и задачи исследования. В первой главе исследования определяются роль и место наглядности в обучении иностранному языку, рассматривается наглядность как основа коммуникативного метода обучения, представлена типология наглядности в обучении иностранному языку и особенности развития устной речи на уроках английского языка. Во второй главе представлен практический опыт применения визуальной наглядности для развития устной речи на уроках английского языка на старшей ступени обучения в школе, а также содержатся методические рекомендации для учителей и студентов педвузов. В заключении подводятся итоги исследования, сформулированы выводы и рекомендации для учителей общеобразовательных школ по использованию визуальной наглядности в образовательном процессе на уроках английского языка.
Введение

Основной целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, что подразумевает практическое овладение иностранным языком как средством общения посредством формирования и дальнейшего развития необходимых умений и навыков в целях коммуникации. В связи с возрастающими требованиями общества к уровню владения иностранными языками появилась необходимость поиска более эффективных путей повышения качества обучения. Качество проведенного занятия оценивается объемом знаний, усвоенных учащимися, что, в свою очередь зависит от многих факторов, одним из которых является использование визуальной наглядности на уроке. Принцип наглядности в обучении занимает одно из ведущих мест на уроке иностранного языка и состоит в использовании визуальных материалов (схем, зрительных опор, таблиц, рисунков, слайдов, картинок), то есть иллюстрационных средств, которые должны упростить усвоение и понимание предмета и представлять дополнительный источник познания на уроке. В преподавании наглядные материалы используются давно, причём в самых разных методических целях. На уроке иностранного языка, визуальная наглядность может быть использована как демонстрационный, так и раздаточный дидактический материал. Преимущество заключается в том, что, визуальная наглядность непроизвольно активизирует память, мышление и воображение учеников. Актуальность рассматриваемой проблемы состоит в том, что визуальная наглядность может использоваться как средство, стимулирующее учащихся на высказывание нужного содержания, визуальная наглядность может сделать урок эффективным и занимательным, увлечь учащихся, создать психологически благоприятную атмосферу на занятии, когда учащемуся хочется говорить на иностранном языке. В этой связи использование визуальной наглядности на уроках иностранного языка было и остается актуальной проблемой. В условиях реализации коммуникативного подхода существует немало способов мотивировать учащихся в общении на всех этапах обучения иностранному языку. Одним из самых полезных и эффективных способов служит визуальный наглядный материал, который способствует к побуждению высказывания на иностранном языке и одновременно развивает устную речь.
Содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………….……………........3 ГЛАВА 1 . РОЛЬ НАГЛЯДНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ……………………………………………………...7 1.1. Наглядность как основа коммуникативного метода обучения…….…..…….7 1.2. Типология наглядности в обучении иностранному языку………………….12 1.3. Особенности развития устной речи на уроках английского языка………...16 1.4. Визуальная наглядность как средство развития устной речи на уроках английского языка.....................................................................................................21 ГЛАВА 2. ПРИМЕНЕНИЕ ВИЗУАЛЬНОЙ НАГЛЯДНОСТИ В ОБУЧЕНИИ УСТНОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА……………………………………………………….28 2.1. Комплекс заданий для обучения монологическому высказыванию с помощью визуальной наглядности………………………………………………28 2.2. Фрагмент урока английского языка по развитию монологической речи с использованием визуальной наглядности...............................................................35 2.3. Опытно-экспериментальное исследование по развитию монологической речи учащихся посредством визуальной наглядности на старшем этапе…………………………………………………………………………………41 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………….....…...….47 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ…………………………..….....50 ПРИЛОЖЕНИЯ.......................................................................................................54
Список литературы

1.Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: «Просвещение», 1977. – 279 с. 2. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: «ИКАР», 2009. 448 с. 3.Бабанский, Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе. М.: «Просвещение», 1986. 4. Баранов, С.П. Педагогика / С. П. Баранов, Л. Р. Болотина, В. А. Сластенин М.: «Просвещение», 1987. 368 с. 5. Беляев, Б.В. Психологические вопросы наглядности обучения иностранному языку // ИЯШ – 1998 – №1 – с. 32-37. 6.Википедия // [Электронный ресурс] Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/ 7. Выготский, Л.С. Мышление и речь // Собр. соч.: В 6 тт. СПб.: «Питер», 2017. Т. 2 8.Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / 3-е изд., стер. М.: «Академия», 2006. 336 с. 9. Гез, Н.И., Ляховицкий, М.В., Миролюбов, А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. М.: «Высш. Школа», 1982. 373 с. 10. Демьяненко, М.Я. Основы общей методики обучения иностранным языкам: Теорет. курс [Для фак. романо-герм. филологии] / М. Я. Демьяненко, К. А. Лазаренко, С. В. Мельник; Под общ. ред. М. Я. Демьяненко. 2-е изд., доп. и перераб. Киев: «Вища шк.», 1984. 255 с. 11. Жинкин, Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Жинкин Н. И. Язык Речь Творчество // Жинкин Н. И. Избранные труды. – М.: Изд-во «Лабиринт», 1998 368 с. 12. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 432 с. 13. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: «Просвещение», 1991. 222 с. 14.Зимняя, И. А. Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его обработанности. Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия (Методика и психология обучения иностранным языкам)/сост. Леонтьев А. А. М.: «Русский язык», 1991. 360 с. 15. Колкова, М.К., Мякишева М.В. Обучение монологической речи учащихся младшей ступени школ с углубленным изучением английского языка. Обучение иностранным языкам в школе и в ВУЗЕ. – СПб.: «Каро», 2001. – 320 с. 16.Коняева, Л.А. Визуализация дидактического материала при обучении иностранному языку // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – Т. 43. – С. 69–73. // [Электронный ресурс] Режим доступа: http://e-koncept.ru 17. Коменский, Я.А. Великая дидактика // [Электронный ресурс] Режим доступа: «https://ru.wikisource.org/wiki 18. Кукушкин, В. С. Педагогические технологии: учебное пособие для студентов педагогических специальностей / М. В. Буланова-Топоркова, А. В. Духавнева, В. С. Кукушин, Г. В. Сучков; под ред. В. С. Кукушкина. 3-е издание, исправленное и дополненное. М.: ИКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2006. 336 с. 19. Лазаркевич, Л.И. Обучение монологическому высказыванию на старшем этапе в средней школе: Автореф. дисс. канд. пед. наук. – 1972. 20. Некрылова, Н. Речь: классификация речи, виды и стили речи. Устная и письменная речь // [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.syl.ru/article/308994/rech-klassifikatsiya 21.Нефедова, М.А. Коллаж и коллажирование в учебном процессе // ИЯШ – 1990 – №5 – с. 42-47. 22. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: «Русский язык», 1989. 276 с. 23. Пассов, Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: «Русский язык», 1977. 214 с. 24.Петровский, А.В. Возрастная и педагогическая психология. М.: «Просвещение», 1979. 25. Пидкасистый, П.И. Педагогика: учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / П. И. Пидкасистый, В. А. Мижериков, Т. А. Юзефавичус ; под ред. П. И. Пидкасистого. - 2-е изд., перераб. и доп. М.: Издательский центр «Академия», 2014. 624 с. 26. Педагогический словарь // [Электронный ресурс] Режим доступа: https://pedagogical_dictionary.academic.ru 27. Рогова, Г.В., Верещагина, И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе: Пособие для учителя. М.: «Просвещение», 1988. 224 с. 28. Соколов, А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: «URSS», 2007. 248 с. 29. Соловова, Е.Н. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранному языку. Общие вопросы. Базовый курс. М.: Владос, 2018. 30. Фридман, Л.М., Кулагина, И.Ю. Психологический справочник учителя. М.: «Просвещение», 1991. 288 с. 31. Фридман, А. М. Наглядность и моделирование в обучении. М.: «Юнити», 2004. с.80. 32.Фишман, Е.В. В защиту картинок // ИЯШ – 1994 – №2 – с . 28-34. 33. Хуторской, А.В. Практикум по дидактике и современным методикам обучения. – СПб.: «Питер», 2004. -541 с. 34. Царькова, В.Б. Речевые упражнения на немецком языке: пособие для учителей старших классов средней школы. – М.: «Просвещение», 1980. 144 с. 35. Щерба, Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. М.: «Академия», 2002. 160 с. 36. Щукин, А.Н. Методика использования аудиовизуальных средств. М.: «Русский язык»,1981. 128 с. 37. Eichheim, H. Использование картинок при обучении говорению // ИЯШ – 1992 – №5 – с. 34-44. 38. Hosch, W. Mocaire, O. Страноведение в картинках // ИЯШ – 1994 – №6 – с. 12. 39. Meyer, J. Групповая работа с картинками // ИЯШ – 1995 – №3 – с. 48-52. Словари и электронные источники 40. Англо-Русский Визуальный Словарь. – М.: «АСТ», 2017. - 319 с. 41. Barraclough, Carolyn. MacMillan Children`s Dictionary. - Oxford, UK, 2013. 42. Jamieson, K, Krause, A. Longman Children`s Picture Dictionary. - Longman, Pearson, 2017.
Отрывок из работы

ГЛАВА I. РОЛЬ НАГЛЯДНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 1.1. Наглядность как основа коммуникативного метода обучения Наглядность является источником и средством получения знаний, одним из приемов обучения, обеспечивающих усвоение учебного материала и его закрепление в памяти. Главная роль наглядности состоит в развитии языковой наблюдательности у учащихся, мышления, творческого потенциала, увеличения объема их знаний и повышении мотивации. Наглядность оказывается эффективным способом развития памяти учащихся путем ее опоры на различные органы чувств и ощущений. В.А. Артемов под наглядностью понимает «такой целенаправленный и специально организованный показ учебного материала, который показывает учащимся законы изучаемого явления, позволяет учащимся творчески открыть эти законы или убедить в их достоверности» [1, с. 12]. На всех этапах развития школьного образования наглядность как один из важнейших дидактических принципов разрабатывается и реализуется в теории и практике преподавания иностранного. Сегодня область применения наглядности все более усложняется: от движений и жестов, картинок и предметов до фильмов и компьютерных программ, при помощи которых возможно продемонстрировать фрагменты объективной действительности. Наглядные образы формируются на базе восприятий и представлений, образующих основной фон интеллектуальной деятельности, а все виды мышления и познания опираются на наглядные (визуальные) образы. В познании наглядные и ненаглядные элементы существуют в диалектическом единстве, что находит свое отражение в определении «образа». Идеально- познавательные образы можно разделить на два основных вида: 1) чувственно-наглядные; 2) рациональные (понятийные) образы, отражающие наиболее общие стороны, связи и отношения объективного мира, недоступные непосредственно органам чувств. Необходимо отметить, что наглядные образы существуют в виде образов восприятия и образов представления. Образ восприятия как чувственный образ представляет собой целостный образ объекта, который действует на органы чувств непосредственно или при помощи чувственного воздействия. В свою очередь наглядность является опорой словесного изложения и дополнительным объяснением, когда словесно-логические средства не могут выполнить отведенную им роль, в то время, как наглядность поясняет и иллюстрируют понятия, объекты, высказывания. Применение наглядности на уроке иностранного языка позволяет вовлечь учеников в активную работу, способствуя более прочному усвоению учебного материала. Наглядность также предполагает вовлечение в познание разных органов чувств и активную деятельность, направленную на исследование объекта. В современных условиях, когда на первом плане стоит практическое владение иностранным языком, особое значение отводится наглядности как средству моделирования фрагментов объективной деятельности. И необходимо отметить, что наглядность здесь выступает в качестве прочной основы, на которой строится речь, определяет содержание и условия протекания речевой деятельности. Наглядные опоры дают возможность обеспечить мотивационно – побудительный уровень общения и создают благоприятную ситуацию для успешной мотивации учебной речевой деятельности учащихся и вызывают желание и потребность говорить на иностранном языке. Принцип наглядности состоит в том, эффективность в использовании разных иллюстрационных средств зависит от правильного соотношения словесных объяснений и представляемых на занятии визуальных опор. Коммуникативный метод обучения является моделью процесса коммуникации, цель которой побудить участников общения в процессе обмена информацией к речевому высказыванию. Коммуникативная мотивация чаще всего возникает на основе взаимодействия субъекта с объективной действительностью, которая и вызывает потребность высказать ту или иную мысль. Наглядность, являясь одновременно и принципом, и методом обучения стимулирует общение. Ситуативная мотивация воспитывает у учащихся потребность в общении, создает мотивационную готовность, что является немаловажным для успешного участия в общении. Таким образом, наглядность можно рассматривать как специально организованный показ языкового и экстралингвистического материала с целью облегчения его объяснения, усвоения и использования в речевой деятельности. Наглядность – это не только зрительное восприятие, так как существуют разные виды наглядности: обонятельная, вкусовая, осязательная, сенсорная, моторная (двигательная), предметная, действенная, внешняя (основанная на восприятии), внутренняя, или умственная, основанная на деятельности памяти и воображения, для которых характерны не восприятия, а представления. В методике обучения широкое распространение получила внешняя, или перспективная, наглядность, основанная на процессах непосредственно чувственного отражения действительности (ощущении и восприятии). Другая форма, связанная с мышлением, внутренняя наглядность не всегда учитывается на практике и не изучается теоретически. Внутренняя наглядность, по мнению И.А. Зимней, служит как бы переходным мостом от «опорного» высказывания к самостоятельному, которое осуществляется говорящим по собственной программе [12, с. 30]. Высказывая мысль на родном языке, человек направляет основное внимание на содержание, т.е. на то, что сказать и в какой последовательности, а то, как сказать, осуществляется на уровне фонового автоматизма. Говоря на иностранном языке, человек испытывает дополнительную трудность, так как его внимание переключается еще и на второй объект – отбор языковых и грамматических средств, составление высказывания. Основная цель обучения устному иноязычному общению как раз и состоит в том, чтобы операции по отбору языковых средств, составлению из них высказываний перевести на уровень фонового автоматизма. Очевидно, что выполнить это возможно только в том случае, если внимание учащихся в процессе обучения будет направлено на смысловую сторону общения, тогда они будут ощущать потребность в высказывании своих собственных мыслей. В процессе обучения у говорящего формируется мыслительное содержание, т.к. с точки зрения деятельностного подхода именно мысль является предметом говорения как вида речевой деятельности по мнению И.А.Зимней. Именно мыслительное содержание и будет стимулировать субъекта к высказыванию, оно и должно стать наглядностью [14, с.24]. Исходя из сказанного выше, можно сделать вывод о том, что создание коммуникативной мотивации у школьников становится возможным, если использовать в процессе обучения специально разработанный вид внешней наглядности: сюжетную картинку, коллаж, видеоклип, схему, ассоциограмму. Средства внешней наглядности помогают говорящему определить смысловое содержание и выстроить в логической последовательности свое устное сообщение, тем самым создается смысловая опора для речевого высказывания. В этом случае внимание говорящего будет направлено только на оформление этого смыслового содержания известными ему языковыми средствами. Данное условие необходимо соблюдать на всех этапах формирования и развития навыков и речевых умений. Обеспечить выполнение данного условия возможно только в том случае, если учитель будет регулярно использовать на уроке не столько внешнюю наглядность, основанную на ощущениях, сколько внутреннюю наглядность, которая базируется на образе представления. Самый распространенный вид внешней наглядности картинки. Основные задания, предлагаемые ученикам это описание картинок или действующих лиц, изображенных на них; составление вопросов или ответы на вопросы по картинкам. Для учащихся начальной школы интересны сказки, их интересуют картинки, иллюстрирующие содержание текста; для учащихся средних классов интерес представляют серии картинок, объединенных одной сюжетной линией, для старшеклассников больше всего интересны картинки остросюжетные, фабульные, связанные с проблемами современности. Картинка как визуальная опора должна эмоционально воздействовать на учащихся, тем самым вызывая интерес к работе с ней. Лишь небольшое количество картинок оказывает эмоциональное воздействие на учащихся, чаще всего иллюстрации не обеспечивают коммуникативной мотивации и не способствуют созданию внутренней наглядности. Следует отметить еще два вида наглядности: содержательную и смысловую. Содержательная наглядность направляет внимание учеников на содержание того или иного отрезка действительности, смысловая наглядность формирует отношение школьников к тому, что изображено на картинке, т.е. актуализирует личностный смысл, что очень важно для обучения на коммуникативной основе. На сегодняшний день в современных учебниках и учебных пособиях широко представлена содержательная наглядность, хотя она не вызывает особого интереса у учащихся, в то время как смысловая наглядность используется достаточно редко и не всегда. Можно сделать вывод о том, что внешняя наглядность, прежде всего, должна быть смысловой наглядностью, тогда она сможет обеспечить коммуникативную мотивацию. Также необходимо при отборе визуальной наглядности учитывать соответствие наглядности возрастным особенностям учащихся, так, например, для старшеклассников она должна быть проблемной, т.е. являться «средством активизации мышления». При этом следует учесть, что внешняя наглядность может не только служить стимулом к созданию коммуникативной мотивации, но и обеспечивать управляемое формирование внутренней наглядности и тем самым стать основой управления процессом формирования речевых навыков и умений [27, с.34]. Таким образом, использование наглядности в обучении иностранному языку предполагает опору в построении обучения, согласно которому обучение строится на конкретных образах, непосредственно воспринимаемых учащимися, а так же специально организованный показ языкового и экстралингвистического материала с целью облегчения его объяснения, усвоения и использования в речевой деятельности. 1.2. Типология наглядности в обучении иностранному языку В образовательном процессе в целях обучения иностранному языку используются различные виды наглядности. В связи с этим многими методистами и педагогами были разработаны классификации наглядности, которые мы рассмотрим более подробно. В.А. Артемов вводит понятие «языковой наглядности», под которой он понимает «такую специально отобранную подачу устной и письменной речи, в результате которой через чувственно-наглядную выразительность речи начинали просвечивать те законы языка, по которым данная речь построена» [1, с. 38]. В психологии обучения иностранному языку участвует также понятие речевой наглядности, под которой понимается улавливаемая на слух и при чтении чувственно-наглядная специфика естественного речевого потока, характерная для данного иностранного языка. Важную роль в речевой наглядности играют такие факторы как интонация, мелодика, и темп речи. Слуховая наглядность тесно связана с внутренней зрительной наглядностью через представления памяти, образное мышление с языковой наглядностью, слуховая наглядность, так же как и зрительная, может быть внешней и внутренней. Внешняя наглядность характерна для внешней речи, внутренняя – для внутренней. Слушая речь учителя или носителя языка, мы опираемся на внешнюю слуховую наглядность, которую потом используем в качестве образца. Таким образом, слуховая наглядность связана со звучащей речью. Я.А. Коменский различал наглядность предметную и образную. Предметная наглядность является результатом восприятия непосредственно воспринимаемого объекта, образная наглядность представляет воспроизводимые образы когда-то созерцавшихся объектов [17, 35]. Предметную наглядность В.А. Артемов называет перцептивной, а образную – мнемической. На основании этого В.А.Артемов выделяет следующие виды наглядности [1, 13]: - непосредственно-перцептивная (показ преподавателем положения губ при произнесении звука); - изображенно-перцептивная (показ фото, картинки); - непосредственно-мнемическая (образ памяти, как этот звук произносил носитель языка); - изображенно-мнемическая (образ по памяти). Б.В.Беляев утверждал, что наглядность в обучении иностранному языку означает слушание и воспроизведение устной и письменной речи на иностранном языке, то есть ученик должен слова видеть в книге, написанными в тетради, слышать от учителя и произносить их в слух. Такой наглядности, по его словам, требует сам предмет. Б.В.Беляев доказывает, что «языковая» наглядность – самая главная сторона в наглядном преподавании иностранного языка. Он критикует тех, кто ограничивает понятие наглядности одним только демонстрированием картинок [5, с. 32-37]. С этим основанием для классификации видов наглядности при обучении иностранным языкам связано другое основание – предметная или же языковая наглядность. В процессе обучения иностранному все многообразие видов наглядности можно подразделить на: языковые (лингвистические) виды наглядности и неязыковые (экстралингвистические). Языковая коммуникативно-речевая наглядность состоит в демонстрации иностранного языка как средства общения. К неязыковой наглядности относятся все способы предъявления экстралингвистических факторов окружающей действительности: естественная, изобразительная или визуальная наглядность (картина, фильм, слайд, график), действенная – выполнение или воспроизведение определенных действий, жестов, движений. В зависимости от вида анализатора различают слуховую, зрительную (визуальную), двигательно-моторную, речемоторнослуховую наглядность и их комбинации: слухозрительную (аудиовизуальную), слухоречемоторную, зрительноречемоторную и другие. Что касается роли, которую выполняет та или иная форма наглядности при выполнении определенных дидактических задач, то она будет разной. И. Н. Верещагина и Г. В. Рогова подразделяют опоры на слуховые и зрительные, вербальные и невербальные, а также опоры по содержанию о чем говорить, и по форме какие языковые средства для этого использовать [27, с. 141]. Е. Н. Соловова выделяет языковые, речевые и содержательные виды наглядности. Последние, в свою очередь, подразделяются на вербальные и невербальные. Количество и выбор используемых опор, по Е. Н. Солововой, зависит от возраста и образованности учащихся, уровня владения языком, индивидуальных особенностей каждого в классе [29, с. 177]. Ю. К. Бабанский, в свою очередь, выделяет следующие группы опор: • естественные натуральные объекты, с которыми учащиеся знакомятся в ходе демонстраций учителя, экскурсий, прогулок и пр.; • специально изготовляемые иллюстративно-изобразительные средства, отображающие реальные объекты - плакаты, схемы, картины, фотографии, графические пособия и пр., а также объемные геометрические фигуры, тела, муляжи и пр.; • условно-символические наглядные опоры карты, глобус, теллурий и др.; • демонстрационные приборы и модели; • технические демонстрационные средства кино, диафильмы, диапозитивы и пр.; • звуконаглядные средства видеозапись и пр.; • словесно-образная наглядность живописные, выразительные средства языка; слова, вызывающие ясные образы и впечатления [3, с. 102]. В. А. Артемов классифицирует опоры по различным основаниям: • по особенности восприятия: предметные и образные; • по степени натуральности и схематичности: вербальные, схематические, смешанные (вербально-схематические), иллюстративные; • по участию органов ощущения: зрительные, слуховые, зрительно-слуховые, мышечно-двигательные [1, с. 170]. Е.И. Пассов делит опоры на вербальные, схематические, смешанные (вербально-схематические) и иллюстративные [22, с. 153 154]. Кроме того, при обучении монологической речи Е.И. Пассов использует общеизвестную классификацию В.Б. Царьковой, по которой опоры управляют либо содержанием, либо смыслом высказывания [22, с. 180]. Классификация В. Б. Царьковой представлена в Приложении 1. Мы же в своей работе хотим подробней остановиться на визуальной (или зрительной, изобразительной) наглядности. Визуальная наглядность - воспринимаемая с помощью зрения информация (сигналы, слова, предметы, жесты, мимика и т.п.), помогающая принятию решения по восприятию и порождению речи. Визуальные опоры можно классифицировать на содержательные (различные рисунки, картинки, слайды, репродукции картин, кинофильмы, клипы, коллажи) и смысловые (диаграммы, таблицы, схемы, чертежи, графики, карты, плакаты, символика). Подобные опоры являются высокоэффективным дидактическим средством, т.к. правильно подобранная наглядность помогает и ученику и учителю. Визуализация сокращает время запоминания материала, стимулирует учащихся для общения, мотивирует к речевой деятельности и оживляет учебный процесс. От используемой визуальной наглядности и доступности подаваемого материала зависит скорость восприятия информации, ее понимание и прочность запоминания учебного материала учениками. Важно не только правильно подобрать визуальную наглядность, но и правильно поставить задачу перед учащимися. Иллюстрации должны быть стимулом к речи, побуждать говорить, обсуждать, вызывать чувства, эмоции, подсказывать содержание общения. Учитель ни в коем случае не должен ставить задачу «описать картинку», для того, чтобы учащиеся развивались, чтоб процесс обучения был интересным и плодотворным, они должны уметь не только описывать изображаемое на картинке, а также выражать свои чувства, мысли, уметь высказать свое мнение. 1.3. Особенности развития устной речи на уроках английского языка Устная речь – многоаспектное и сложное явление, выполняющее в жизни человека функцию средства общения. Таким образом, устная речь представляет собой один из видов человеческой деятельности, в результате чего происходит порождение мысли и высказывания. Речь исторически сложившаяся форма общения людей посредством языковых конструкций, создаваемых на основе определенных правил. В зависимости от формы, в которой происходит обмен информацией, речь может быть устной или письменной. Под устной речью понимается речь произносимая, то есть звучащая. Её относят к первичным формам существования любого языка. Следовательно, речевое общение происходит посредством таких видов речевой деятельности, как аудирование, говорение, чтение и письмо [10, с. 114]. Сравнительная характеристика этих двух видов устной речи позволяет выделить общие психологические параметры. И говорение, и слушание (аудирование) характеризуются сложной мыслительной деятельностью с опорой на внутреннюю речь и механизм прогнозирования [8, с. 158]. В процессе говорения происходит заблаговременное сосредоточение, концентрирование мыслей при помощи внутренней речи, или, другими словами, составление «конспекта будущего высказывания». Во время говорения все функции устного общения вступают в тесное взаимодействие. Говорение, как и аудирование, характеризуется наличием сложной мыслительной деятельности с опорой на речевой слух, память, прогнозирование и внимание [8, с. 190]. И как деятельность, и как продукт устная речь обладает определенными признаками, которые служат ориентиром в обучении, подсказывают, какие условия необходимо создать для развития устной речи, а также являются критериями оценки результатов обучения. Таким образом, устная речь является выражением мыслей в целях решения задач общения. Обучать устной речи необходимо вместе с созданием условий речевого общения, т.к. как и любой вид человеческой деятельности, общение целенаправленно, мотивировано, предметно и имеет свою структуру. Для того чтобы обучение говорению было успешным, необходимо учитывать следующие особенности речевой деятельности: - ситуативность, - мотивированность, - направленность, - структурную оформленность. Остановимся более подробно на рассмотрении данных особенностей устной речи. 1) Мотивация. В основе коммуникативной мотивации лежит потребность двух видов: - потребность в общении как таковая, свойственная человеку как социальному существу; - потребность в совершении данного конкретного речевого поступка, потребность вмешаться, участвовать в речевой ситуации. Мотив общения появляется при условии, если возникает потребность или желание в общении. Потребность в «учебном» общении, которая у некоторых учащихся имеется, по характеру иная и не в состоянии обеспечить коммуникативную мотивацию. Если взаимоотношения между учителем и учащимся как между личностями не возникает, то нет и цели, присущей общению. Должны функционировать все способы общения: интерактивный, когда есть взаимодействие на основе какой-либо деятельности, кроме учебной; перцептивный, когда имеет место восприятие друг друга как личностей; информационный, когда ученики обмениваются своими мыслями и чувствами. Таким образом, в процессе развития устной речи на уроках иностранного языка должны функционировать все способы общения: интерактивный, перцептивный, информационный. Развитие устной речи – это всегда процесс активный, т.к. в нем проявляется отношение говорящих к окружающей действительности, но не только тогда, когда человек говорит, а когда слушает своего собеседника, т.е. проявляет внутреннюю активность. Именно активность обеспечивает инициативное речевое поведение собеседника, что очень важно для достижения цели общения. Любое высказывание преследует определенную цель, например, поддержать, высказать свою точку зрения по поводу того или иного вопроса, оспорить что-либо, согласиться или опровергнуть. Подобные цели называются коммуникативными задачами, за каждой из которой стоит общая цель говорения как деятельности: воздействовать на собеседника в смысле изменения его поведения (речевого и неречевого). Говорение во многом зависит от общей деятельности человека. Содержательный аспект говорения во многом обусловлен сферами деятельности человека. Таким образом, говорение связано с деятельностью, т.к. ситуация, вызвавшая потребность в высказывании является следствием или предметом событий, к которым имеет отношение собеседник. Мыслительная деятельность направлена на совершенствование речевого поступка и подчинена ему, в этом и заключается связь с коммуникативной функцией мышления. Говорение связано также с личностью, поскольку обусловлено компонентами личности. Личность всегда индивидуальна и проявляется в общении. Развитие говорения должно происходить в условиях максимального вовлечения всех сфер сознания, всех компонентов личности. Говорение тесным образом связано с ситуативностью, которая проявляется в соотнесении речевых единиц с основными компонентами процесса общения. Речевая деятельность всегда характеризуется непредсказуемостью, элементом новизны, неожиданности, что отражается на взаимосвязи говорения с эвристичность. Ситуации общения меняются постоянно, их варианты многочисленны и говорящий должен самостоятельно выстраивать свое высказывание, быть готовым к деятельности в постоянно меняющихся условиях. Важным компонентом речи является тем, который в зависимости от ситуации необходимо изменять. Во время изучения языка обучающиеся проявляют все больше и больше самостоятельности, как в определении содержания высказывания по определенной теме, так и в выборе лексического и грамматического материала для его выражения. Визуальная наглядность при этом подсказывает внутреннюю схему высказывания. Отсутствие же визуальных стимулов говорения намного затрудняет построение высказывания, которое в данном случае полностью опирается на воображение и память [10, с. 135]. Развитие речи происходит по двум направлениям: развитие диалогическому и монологическому высказыванию. Способность обучающихся высказываться в монологической форме предполагает сформированность многих умений, в том числе и умение композиционно правильно построить монолог. Монолог является такой формой речи, когда ее выстраивает один человек, сам определяя структуру, композицию и языковые средства. Целое монологического высказывания трехкомпонентно по структуре и включает: зачин, главную часть, заключение. Говорящий должен уметь представить тему сообщения, развить эту тему и подвести итог. Развитие монологических умений предполагает совершенствование соответствующих механизмов речепорождения высказываний. В обучении монологической речи в методике принято выделять два пути: - путь сверху – исходной единицей является законченный текст; - путь снизу, где в основе обучения – предложение. Работа над первым из них состоит из трех этапов. Первый этап - это максимальное присвоение содержательного плана текста, его языкового материала и композиции. Этот этап предполагает проникновение в текст и подбор необходимого строительного материала, что приводит к его усвоению и запоминанию. Второй этап – разнообразные пересказы исходного текста: сначала близко к тексту, затем от имени разных действующих лиц. Третий этап предполагает изменение ситуативных условий.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языки (переводы), 50 страниц
850 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg