1. Агеев, С. В. Метафора как фактор прагматики речевого общения: Автореф. дисс. на соискание уч. степ. к. фил. н. / С. В. Агеев. – Санкт-Петербург : Издательство РГПУ, 2002. – 17 с.
2. Алексеева, И. С. Введение в переводоведение / И. С. Алексеева. – Москва : Издательский центр Академия, 2004. – 368 с.
3. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка / И. В. Арнольд. – Москва : Издательство Прогресс, 1960. – 256 с.
4. Арнольд, И. В. Экспрессивные средства английского языка / И. В. Арнольд. – Ленинград : ЛГПИ, 1975. – 11-20 с.
5. Арутюнова, Н. Д. Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова. – Москва : Прогресс, 1990. – 512 с.
6. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. – Москва : Педагогическое издательство министерства Просвещения РСФСР, 1957. – 295 с.
7. Балашова, Л. В. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы (на материале русского языка XI-XX вв.) / Л. В. Балашова. – Саратов : 1999. – с. 89.
8. Боева, Е. Д., Кулькина Е. А. Способы перевода авторской метафоры в художественном тексте /Е. Д. Боева, Е. А. Кулькина. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 4 (34), часть 3. – Тамбов : 2014. – 41-44 с.
9. Мюллер, В. К. Большой англо-русский и русско-английский словарь / В. К. Мюллер. – Москва : ДСК, 2008. – 960 с.
10. Борисова, Е. П. Идея метафоричности мысли и языка в работе А. А. Ричардса «Философия риторики». / Е. П. Борисова. // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Материалы XVI-й Международной научной конференции – Орехово-Зуево : Государственный гуманитарно-технологический университет, 2016. – 155 с.
11. Бородулина, Н. Ю. О перспективах исследования метафорических значений / Н. Ю. Бородулина. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – №?3. Ч. 1. – Тамбов : Грамота, 2014. – 55 с.
12. Булатова, Е. И. Манипулятивный потенциал метафоры / Е. И. Булатова. // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – № 7. – Москва : НИИСИ, 2016. – 17-18 с.
13. Виноградов, B. C. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) / В. С. Виноградов. – Москва : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с.
14. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак. – Москва : Наука, 1988. – 89 с.
15. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. – Москва : Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 462 с.
16. Глазунова, О. И. Логика метафорических преобразований / О. И. Глазунова. – Санкт-Петербург, 2000. – 190 с.
17. Гончарова, Н. Л. О переводе метафоры в разностилевых текстах / Н. Л. Гончарова. // Язык. Текст. Дискурс. Научный альманах. – № 10. – Ставрополь : Ставропольское отделение РАЛК, 2012. – 147 с.
18. Гуревич, В. В. Лексические средства выразительности английского языка / В. В. Гуревич. – Москва : Флинта: Наука, 2005. – 72 с.
19. Елисеева, В. В. Лексикология английского языка / В. В. Елисеева. – Москва : Знание, 2007. – 229 с.
20. Жуйкова, П. С. Способы передачи метафоры при переводе с английского языка на русский (на материале книги П. Друкера «Эффективный менеджмент») / П. С. Жуйкова. // Язык. Социум. Культура: Сборник материалов Всероссийской заочной научной конференции. – Саратов : ИЦ «Наука», 2010. – 124 с.
21. Зверев А. М. Портрет О. Уайльда / А. М. Зверев. // Уайльд О. Избранное. – Москва : Художественная литература, 1986. – 20 с.
22. Казакова, Т. А. Практические основы перевода. English – Russian. Учебное пособие. / Т. А. Казакова. – Санкт-Петербург : Издательство «Союз», 2002. – 320 с.
23. Кедров, К. А. Поэтический космос. / К. А. Кедров. – Москва : Издательство «Советский писатель» , 1989. – 480 с.
24. Ковалевская, Е. В. Метафора и сравнение в публицистическом тексте (на материале английского языка) / Е.В. Ковалевская. – Москва : МПГУ, 2011. – 172 с.
25. Комиссаров, В. Н. Общая теория перевода. Проблемы переводоведении в освещении зарубежных ученых. Учебное пособие. / В. Н. Комиссаров. – Москва : ЧеРо, 1999. – 134 с.
26. Которова, Е. Г. Проблема межъязыковой эквивалентности в лексической семантике / Е. Г. Которова. – Москва : МГУ, 2009. – 343 с.
27. Лакофф Дж. Джонсон Метафоры, которыми мы живем / Лакофф Дж. Джонсон. – Москва : Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
28. Латышев, Л. К. Технология перевода: Учебное пособие / Л. К. Латышев. – Москва : Издательство Центральная Академия, 2005. – 320 с.
29. Миллер, Дж. Образы и модели, употребления и метафоры. // Теория метафоры / Н. Д. Арутюнова, М. А. Журинская. – Москва : Прогресс, 1990. – 284 с.
30. Полякова, С. В. Метафорическое моделирование в русском и американском медицинском дискурсе / С. В. Полякова. – Пермь : ПГНИУ, 2011. – 169 с.
31. Уайльд, Оскар Портрет Дориана Грея / Оскар Уайльд; пер. с англ. М. Е. Абкиной; сопроводит. статья Михаила Свердлова. – Москва : Время, 2017. –249 с.
32. Солодуб, Ю. П. Теория и практика художественного перевода. / Ю. П. Солодуб. – Москва : Издательский центр «Академия», 2005. – 304 с.
33. Тахо-Годи, А. А. Античные риторики. / А. А. Тахо-Годи. – Москва : Издательство при МГУ, 1978. – 352 с.
34. Телия, В. Н. Метафора как модель словопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция / В. Н. Телия. // Метафора в языке и тексте. – Москва : Наука, 1988. – 52 с.
35. Тришкина, О. В. Метафора: функционирование и когнитивное значение / О. В. Тришкина. // Вестник ДГТУ. – №3 – Донецк : Изд-во ДГТУ, 2005. – 34 с.
36. Фосенко, Т. А. Моделирование процесса перевода в контексте материи сознания / Т. А. Фосенко. // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности. – Воронеж : ВГУ, 2002. – 134 с.
37. Шведова, Д. А. Концептуальная метафора в англоязычном художественном тексте и ее перевод на русский язык / Д. А. Шведова. // Филология и человек. – №3. – Барнаул : АлтГУ, 2010. –149 с.
38. Юдина, О. Л. Метафоры и метафорические модели в российском и англо-американском управленческом дискурсе: параллели и взаимодействие. / О. Л. Юдина. – Екатеринбург : Изд-во УГПУ, 2012. – 25 с.
39. Maalej Z. Translating metaphor between Unrelated Cultures: A Cognitive Perspective. / Z. Maalej// STJ. – London : Sayyab Books, 2008. – 90 p.
40. Newmark P. The Translation of Metaphor. / P. Newmark. // Approaches to Translation. – New-York : 1998 – 59 p.
41. Ulmann S. Semantics : An Introduction to the Science of Meaning. / S. Ulmann. – Oxford : Basil Blackwell, 1970 – 278 p.
42. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. / O. Wilde. – London : Penguin, 2005. – 255 р.
Электронные ресурсы
43. Волошина О. А. Роль метафоры в научных лингвистических текстах [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.portal-slovo.ru/philology/47881.php (дата обращения: 08.04.2019).
44. Куниловская М. А., Короводина Н. В. Авторская метафора как объект перевода [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://tc.utmn.ru/files/Kunilovskaya_Korovodina_2010_ActiveMetaphors%20in%20Translation_0.pdf (дата обращения 08.04.2019).
45. Самарин, А. В. Метафорический перенос образов животных в проекции на человека и объекты неживой природы в русском и английском языках [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.science-education.ru/103-6130 (дата обращения 08.04.2019).
46. Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/13/us219707.htm?cmd=0&istext=1 (дата обращения: 08.04.2019).
47. Электронный словарь профессионального переводчика [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.multitran.ru (дата обращения: 08.04.2019).
48. Эстетическая теория Оскара Уайльда и ее воплощение в романе «Портрет Дориана Грея» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.oscarwilde.ru/llb-op-autname-275 (дата обращения: 08.04.2019).