Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОЛОГИИ ЮРИСПРУДЕНЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

kira_moreva 450 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 48 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 10.06.2020
Исходя из поставленных во введении задач и с опорой на актуальность и цель исследования, мы пришли к следующим выводам. Нами была рассмотрена терминология как наука и как полноценная сфера правового дискурса. Были сформированы её понятия и разновидности, которые позже были описаны и систематизированы.
Введение

В дискурсе юриспруденции существуют различные терминологические единицы, используемые с целью минимизировать любую возможную многозначность и обеспечить точное понимание каждого из её аспектов. Это достигается широким использованием узконаправленной и моносемичной лексики, которая не употребляется вне данного контекста. Тем не менее, с течением времени, определённое количество терминологических единиц находит место в общеупотребимом английском языке и нуждается в исследовании. Объект исследования – юридическая терминология, актуализированная в словарях и статьях. Предмет исследования – способы образования англоязычных правовых терминов и особенности их функционирования. Цель работы – выявить и охарактеризовать общие и специфичные черты словообразования и функционирования юридической терминологии в английском языке. Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи: - рассмотреть терминологию как науку; - изучить понятие термина; - рассмотреть специфику юридической терминологии; - выделить и проанализировать основные способы образования и функционирования правовой терминологии; - обобщить результаты исследования. В качестве теоретической базы были использованы работы отечественных и зарубежных лингвистов: О. С. Ахмановой, С. Г. Бархударовой, В. В Виноградова, Г. О. Винокура, О. Вюстера, В. Г. Гака, А. С. Герда, Б. Н. Головина, С. В. Гринёва, В. П. Даниленко, Э. К. Дрезена, Т. Л. Канделаки, Н. П. Кузьмина, В. М. Лейчик, Д. С. Лотте, Ю. Н. Марчука, О. Д Мешкова, Д. И. Мирославской, Е. А. Нечаевой, А. А. Реформатского, Г. Рондо, В. А. Татаринова, А. Я. Шайкевича, С. Д. Шелова и др., Материалом для практического исследования послужил юридический дискурс Великобритании, актуализированный в словарях. Методы исследования включают сравнительно-сопоставительный и контекстуальный анализ, а также ряд терминологических методов, например: Упорядочение (состоящее из следующих этапов) - систематизация понятий - анализ терминологии - нормализация терминов - кодификация полученной терминосистемы - гармонизация Актуальность проведённой работы обусловлена постоянным ростом терминологических единиц в английском языке и необходимостью в их глубоком изучении. Теоретическая значимость работы состоит в уточнении некоторых терминов, работа вносит вклад в разработку методологии исследования различных жанров правового дискурса, что позволяет расширить представление о правовой среде. Практическая значимость работы состоит в возможности применения результатов исследования на занятиях по изучению права и правовому переводу. Цель и задачи исследования определили его структуру. Работа состоит из введения, двух разделов, заключения и списков использованных источников. Структура нашей выпускной квалификационной работы включает содержание, введение, основную часть, состоящую из двух разделов, заключение, список использованных источников. В первой главе рассмотрены определения термина, детально разобраны его виды и роли, а также его роль в терминологии. Во второй главе мы проводим анализ их систематизации в выбранном нами материале анализа. В заключении формируются результаты исследования. Общий объём работы составил 48 страниц.
Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3 1. Теоретические основы исследования………………………...........................6 1.1 История и понятия терминоведения………………...……….………...…6 1.2 Термин как единица терминологии…………………….…..…………...12 2. Функционирование юридической терминологии в английском языке…..26 2.1 Особенности лексикографирования английской юридической терминологии ……………………………………………………………….. 26 2.2 Морфологический способ образования терминов права в английском языке…………………………………………………………………………..33 2.3 Функционирование префиксальных юридических терминов в английском языке….………………………………….………………….......38 Заключение………………………………….……………...…………………….47 Список использованных источников………………………..………...……..…48
Список литературы

1 Авакова, О. В. Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии [Текст]: автореф дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / О. В. Авакова. ¬– Москва, 2006. – 211 с. 2 Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С. Ахманова. – М.: Советская Энциклопедия, 1968. – 608 с. 3 Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии [Текст] Г. О. Винокур // Труды Московского института истории, философии и литературы. Филологический факультет. Т. V: Сборник статей по языковедению. М., 1939. – 154 с. 4 Гринёв, С. В. Введение в терминоведение [Текст] / С. В. Гринёв. – М.: Московский лицей, 1993. – 309 с. 5 Даниленко, В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. [Текст] / В. П. Даниленко. – М.: Наука, 1977. – 246 с. 6 Каращук, П. М. Словообразование современного английского языка. Уч. пособие для вузов по спец. «Романо-германские языки и литература». [Текст] / П. М. Каращук – М.: Высшая школа, 1977. – 302 c. 7 Карпова О. М., Щербакова Е. В. PR: проблемы терминографического описания. [Текст] / О. М. Карпова. ¬– Иваново: Иван. гос. ун-т, 2005. – 184 с. 8 Кузьмин Н. П. Нормативная и ненормативная специальная лексика [Текст] / Н. П. Кузьмин // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. – M.: 1970. – С. 34 10 Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. [Текст] / В. М. Лейчик Изд. 3-е. ¬– М.: Издательство ЛКИ, 2007. – 256 с. 11 Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка. [Текст] / О. Д. Мешков. – М.: Высшая школа. 1976. – 248 с. 12 Милославская Д. И. Системное описание юридической терминологии в современном русском языке. [Текст] автореф дисc. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Д. И. Милославская. – Москва, 2000. – 164 с. 13 Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка [Текст] / А. А. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. – М.: МГУ, 1968. – С. 54. 14 Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. [Текст] – М.: Едиториал УРСС, 2004. – С. 248. 15 Уткина Ю. Е. Лексико-семантическое моделирование английской терминосистемы «Очистка природных и сточных вод» и вопросы разработки англо-русского словаря отрасли» [Текст]: дис…канд. филол. наук. 10.02.04 / Ю. Е. Уткина. – Омск, 2010. – 29 с. 16 Хаютин А. Д. Термин, терминология, номенклатура (учебное пособие) [Текст]. – Самарканд, 1972. – 52 с. 17 Хижняк С. П. Англо-американская терминология права: Социолингвистический аспект возникновения и развития [Текст]: учеб. пособие. – Саратов: СГАП, 1997. – 78 с. 18 Хижняк С. П. Специфика проявления терминологичности в языке (на материале русской юридической терминологии) [Текст] // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевой терминологии: межвузовский сборник. – Саратов: СГАП, 1999. – С. 5–18. 19 Хижняк, С. П. Основы юридической лингвистики [Текст]: учеб. пособие. – Саратов, 2011. – 36 с. 20 Шпет Г. Г. Искусство как вид знания. Избранные труды по философии культуры [Текст]/ Отв. ред.-составитель Т. Г. Щедрина. – М.: РОССПЭН, 2007. – С. 712.
Отрывок из работы

1 Теоретические основы исследования 1.1 История и понятия терминоведения Само понятие «терминология» в современной лингвистике имеет несколько равноупотребляемых значений. Согласно структуре этого термина, представляющего собой слияние слова «термин» и греческого Logos – «знание, слово»), он обозначает учение о терминах, раздел языкознания (лексикология), занимающийся изучением как самих терминов, так и соответствующей научно-прикладной дисциплины. Однако в последнем значении, в современности, он используется крайне редко. С недавних пор для обозначения этого понятия многими лингвистами было принято решение использовать близкий по строению термин «терминоведение». Обычно в лингвистике термин» терминология» используется с целью описания всей совокупности терминов, находящихся в употреблении в каком-либо конкретном языке или сфере человеческой деятельности. Подходя к описанию структуры терминоведения, Ахманова О. С. говорила: «Структуру терминоведения образуют два раздела: теоретическое терминоведение, то есть анализ терминов и терминосистем, закономерностей их создания и функционирования, и прикладное терминоведение, то есть решение ряда прикладных задач с применением методов и продуктов работы над терминами и их совокупностями. Такими продуктами являются словари, стандарты, сборники рекомендуемых терминов, картотеки, банки терминологических данных (ТБД), базы знаний (БЗ) и так далее» (Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов, М., 1968.)
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языки (переводы), 52 страницы
1300 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 67 страниц
650 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg