Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОДЫ)

Дискурсивные характеристики англоязычного рекламного буклета образовательных услуг

bulakovp 550 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 68 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 08.05.2020
Итак, в соответствии с поставленными целями и задачами, проделанный анализ вышеизложенного материала позволяет прийти к следующему заключению: Дискурс – это полисемичное явление, которое рассматривают с разных сторон разные науки и выделяют его как важнейшую форму повседневной жизненной практики человека и определяют его, как сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, экстралингвистичес-кие факторы, такие как знания о мире, мнения, установки, цели адресата, необходимые для понимания текста.
Введение

В современных условиях рыночной экономики продвижение той или иной продукции немыслимо без рекламы. Реклама занимает достаточно заметное место в жизни общества и учреждения образования в целях увеличения объема образовательных услуг обращаются к средствам информационного воздействия на потребителя. Учебные заведения устраивают различные рекламные акции по выдвижению своих услуг на рынок. Разная печатная образовательная реклама убеждает абитуриентов поступить в свои учебные заведения, используя различные лингвостилистические способы воздействия на потребителей. В связи с этим настоящая работа посвящена изучению дискурсивных характеристик англоязычного рекламного буклета образовательных услуг. Актуалность исследования заключается в том, что проблематика данной темы заключается не в самом факте продвижения учебными заведениями своих образовательных услуг на рекламный рынок, а важна именно эффективность их воздействия на потребителей. А так, как рекламная продукция, а точнее текст рекламы вполне естественно поддается анализу практически со всех позиций: социальной, психологической, культурологической, общественной, моральной, нравственной и, конечно, лингвистической нам представляется интересным проанализировать различные буклеты и рекламные объявления с точки зрения филологии как связный текст, имеющий целый ряд особенностей. Объектом исследования выступает англоязычный рекламный буклет образовательного характера. Предметом исследования являются лингосемиотические и стилистические характеристики составления рекламного образовательного текста. Целью данной работы является исследование особенностей составления и продвижения рекламного буклета образовательной услуги. Для достижения поставленной цели ставятся следующие конкретные задачи: 1. Детально рассмотреть сущность понятия «дискурс» и сформулировать определение данного явления наиболее применительно к нашей работе. 2. Изучить различные подходы к классификации дискурса. 3. Исследовать и изложить основные положения феномена рекламного дискурса. 4. Детально рассмотреть буклеты образовательной рекламы на предмет их лингвосемиотических особенностей. 5. Исследовать и проанализировать стилистические характеристики текста образовательной рекламы. Теоретической основой данного исследования послужили работы В.И. Карасика, Д.С. Лихачёва, В.Г. Борботько, А.Е. Кибрика, Г.Г. Слышкина, В.З. Демьяникова, Л.С. Выготского, Т. Ван Дейка, а также данные толковых и энциклопедических словарей. Основным материалом для исследования послужили англоязычные сайты университетов, содержащие электронные буклеты, а также слоганы и девизы университетов для анализа. Практическая ценность проводимого нами исследования заключается в возможности применения полученных результатов в межкультурной коммуникации, а также в возможном использовании полученных нами данных в курсе дискурсивной лингвистики. В исследовании применялись такие научные методы исследования как: анализ лексико-графических источников, метод стилистического анализа и контекстуальный анализ. Апробация. Практическая часть содержания работы под названием: «Дискурсивные характеристики англоязычного рекламного буклета образовательных услуг» докладывалась на постоянно действующем фестивале науки и инноваций Астраханского государственного университета, на итоговой научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, лингводидактики, литературоведения, теории перевода и межкультурной коммуникации» в секции относящейся к теме «Вопросы дискурсивной лингвистики» (Астрахань, 2018) в Астраханском Государственном Университете (2018). Также нами была опубликована статья, на сайте Астраханского Государственного Университета, основанная на практической части содержания работы, под названием: «Особенности составления текстов рекламного дискурса образовательных услуг на примере англоязычных буклетов». Структура работы: выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, и списка использованной литературы. Во введении обозначены цель и задачи исследования, актуальность, объект и предмет исследования, теоретическое обоснование и практическая значимость исследования. В первой главе квалификационной работы дается понятие дискурса на примере изучения работ разных авторов, представлены некоторые классификации дискурса, и раскрыты конститутивные признаки рекламного дискурса. Во второй главе представлен анализ лингвосемиотических и стилистических характеристик англоязычной образовательной печатной рекламы. В заключении произведены итоги проведенного исследования.
Содержание

Введение..................................................................................................................3 Глава 1. Языковые особенности рекламного дискурса 1.1. Понятие и сущность дискурса…………...…………………………………6 1.2. Классификация дискурса............................................................................16 1.3. Коститутивные признаки рекламного дискурса………………………..21 Выводы к главе 1…...……………………………………………………........ 28 Глава 2. Лингвостилистические характеристики рекламного текста в сфере образовательных услуг 2.1. Лингвосемиотические особенности рекламного образовательного текста………………………………………………………………..……………29 2.2. Стилистические характеристики рекламного текста в сфере образовательных услуг………………………………………………………..38 2.2.1. Графические средства……………………………………………39 2.2.2. Фонетические средства…………………………………………..43 2.2.3. Морфологические средства……………………………………..48 2.2.4. Лексические средства…………………………………………….55 Выводы по главе 2……………………………………………………………..62 Заключение…………………………………………….………………………..63 Список литературы………..……………………………………………………65
Список литературы

1. Акуличева, В.В. Рекламный текст как предмет исследования в тендерной лингвистике / В.В. Акуличева // Филологические науки. – 2008. – №3. – с. 100-108. 2. Алабугин А. А. Маркетинг: теория и практика. Иркутск: Изд УрГУ. 2008. – с. 127 3. Арнольд И. В. Стилистика Современного английского языка : Учебник для вузов. - 9-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2009. - с. 384 4. Багдасарьян Н.Г. Ценность образования в модернизирующемся обществе // Педагогика. 2008. № 5. 5. Баева Г.В. Категория адресата как основной критерий прагматической направленности рекламного дискурса (гендерный аспект) : [на материале нем. пресс-рекламы] // От мужских и женских к гендерным исследованиям. – Тамбов, 2001. – с. 122-126. 6. Бернадская Ю.С. Текст в рекламе: учеб пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности 032401 (350700) «Реклама» / Ю.С.Бернадская. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2009. –с. 288. 7. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. - Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. гос. ун-та, 1981. - с. 113 8. Брандес Н.П. Стилистика текста. Теоретический курс. М., «Прогресс – Традиция», 2004. – 408 с. 9. Валгина Н.С. Теория текста. Москва, Логос. 2003- с. 118 10. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. -с.310 10. 11.Ван Дейк Т.А. К определению дискурса. - Л.: Сэйдж пабликэйшнс, 1998.- с. 384 12. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Ком Книга, 2007. -C. 18 -19. 13. Гийому Ж., Мальдидье Д. О новых приёмах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса // Квадратура смысла. - М.: Прогресс, 1999. -с. 124-136. 14. Гольман Н.А., Добробабенко Н.С. Практика рекламы. – Новосибирск, 1991. с.74 15. Гончаренко Е.В. Рекламный информационный буклет факультета как PR – инструмент. 2012, с.14 -15 16. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - с. 239-320. 17. Денисова Н.В. Жанровая организация рекламного буклета вуза // Язык и культура, №1, 2009, с.12-20 18. Дьякова, Е. Ю. Особенности дискурса сферы рынка образовательных услуг./ Е.Ю. Дьякова // Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации. Воронеж, Вып. 2. Теория и практика рекламы: Учебник/ Под ред. В. В. Тулупова. СПб.: Изд-во В. А. Михайлова, – с.23 19. Имшинецкая И. А. Речевой стиль коммерческой рекламы в его жанровых разновидностях: Автореферат канд. филол. наук. – Пермь,2007. – с. 24 20. Измайлова М.А. Психология рекламной деятельности: Учебник. – М.:Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°», 2008. –с. 416 21. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность:институциональный и персональный дис- курс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. с. 5?20. 22. Карасик В.И. Языковой округ: личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена,2002 г. с. 477 23 . Какрасик В. И. Языковые ключи. М. Гнозис, 2009.с. 406 24. Красулина Е. С. Реальность слоганов: одинаково по-разному // Журнал «Реклама и жизнь». - Издательский дом Гребенникова. - 2003. - № 3 25. Красулина Е. С. Синтаксические, лексико-фразеологические, образные средства организации рекламного текста // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. - 2006. - № 6. 26. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. Гл.19. Эскиз лингвистической модели текстообразования. -М., 1992. -с.287-301. 27. Купина Н.А., Матвеева Т.В. Стилистика современного русского языка: Учебник. – М., 2012. 28. Котлер Ф. Основы маркетинга. -М., 2001. с. 44 29. Малюга Е.Н. Функционально-прагматические особенности речевого поведения британских и американских участников межкультурной деловой коммуникации. – М.: Российский университет дружбы народов, 2007. – с.196. 30. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В.Матвеева. – Ростов н/Д : Феникс, 2010. – с.562 31. Николаева М. А. Маркетинг товаров и услуг. М.: Деловая литература, 2007. – с. 227 32. ОрловГ.А. Современная английская речь. - М.: Высш. шк., 1991. – с.45,240 33. Плотин «Об уме, идеях и сущем». / Пер. Ю. А. Шичалина. // Философия природы в античности и в средние века. — М., 2000. — С. 257—273. 34. Попов А. Ю., Основные отличия текста от дискурса // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. ст. — Изд-во: СПбГУЭФ, 2001. – с. 148. 35. Попова Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции: автореферат дисс. канд. филол. наук / Е.С.Попова; науч. рук. Борисова И.Н. Екатеринбург: УрГУ им. А.М.Горького, 2005. – с. 27 36. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – 314 с. 52 37. Русакова О.Ф., Русаков В.М. PR-дискурс: теоретико-методологический анализ. Екатеренбург: Институт философии и права УрО РАН-Институт международных связей, 2008,с. 282. 38. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000. – с.321. 39. Соссюр де Ф., Курс общей лингвистики /Ф. де Соссюр. – Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999. – с. 143. 40. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. ст. / Под ред. Ю.С. Степанова. - М.: РГГУ, 1995. - с. 35-73. 41. Фатхутдинов Р. А. Конкурентоспособность: экономика, стратегия, управление. М.: Инфра, 2006. – с. 166 42. Федеральный закон «О рекламе». – М.: Издательство «Омега-Л», 2011. – с.54 43. Фуко М. Археология знания. К., 1996; с 78-80 44. Хачецукова З. К. Вопросительные конструкции в рекламных текстах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. №» (2). – с.136-139 45. Язык рынка // Отв. ред. Б.А. Райзберг. – М., 1991. с. 24 Словари и справочники 1. Большая советская энциклопедия, 1-е изд., т. 58, с. 107–117. статья Л. В Щербы 2. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976.с. 24,25 3. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики. – М.: Прогресс, 1978. – с. 480. 4. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). –СПб., 1890–1907. – с.5 Электронные источники 1. https://www.bellenglish.com/usefulinformation/brochure 2. http://www.theknowledgepartnership.com/media/1293/uk-university-straplines-and-slogans-report-the-knowledge-partnership
Отрывок из работы

Глава 1. Языковые особенности рекламного дискурса. 1.1 . Понятие и сущность дискурса. Рассматривая проблематику дискурса, прежде всего стоит говорить о самом определении данного слова. Итак, «дискурс (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus 'бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор') - это речь, процесс языковой деятельности; способ говорения» ( Арнольд 2009:384). В силу своей многозначности он является термином для ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропо-логии. В связи с этим следует говорить об историческом развитии и применении дискурса. В истории философии данное понятие использовалось для характеристики последовательного перехода от одного отдельного шага к другому и развертывания мышления, выраженного в понятиях и суждениях, что противопоставлялось интуитивному мышлению, вне всякого последовательного развертывания мыслей и объективного рассуждения. Разделение истин на непосредственные (интуитивные) и опосредованные (принимаемые на основе доказательства) уходит корнями далеко в прошлое и было рассмотрено и доказано еще такими великими философами- учеными как Платон и Аристотель. А в свою очередь античный философ-идеалист Плотин провел различие между всеобщим, целостным, нечастичным и неиндивидуальным единым Умом и дискурсивным умом, в своем движении охватывающим все отдельные смыслы (Плотин Enn., VI 2,21). Фома Аквинский, который тоже занимался изучением данного вопроса противопоставляет дискурсивное и интуитивное знание, рассматривая дискурсивное мышление как движение интеллекта от одного объекта к другому (Summa theol., 1, q. 14 а7). Со временем, развитие науки в 17–18 вв. привело к построению различных трактовок интуитивного и дискурсивного познания. Для Декарта, Спинозы и Лейбница всеобщность и необходимость научного познания заключались в интеллектуальной интуиции, лежащей в основе доказательства, которая обеспечивала дискурсивному мышлению и созерцание, и последовательное доказательство. Томас Гоббс, определяя специфику человеческого понимания, связывает ее с пониманием последовательности представлений одно за другим, которое называют (в отличие от речи, выраженной словами) речью в уме (Гоббс 1936:46). Он связывает дискурсивность мышления со способностью слов языка быть знаками общих понятий. Джон Локк полагал, что фундаментальные истины постигаются интуитивно, другие же через посредство других идей, с помощью демонстрации или последовательного рассуждения, причем отмечалось, что чем больше шагов в этой последовательности, тем более ясным оказывается вывод. «Ясность сложных идей зависит от количества и расположения простых идей, причем существуют три способа образования сложных идей (предметов, отношений и общих понятий)» (Соссюр 1991: 143). В немецкой философии эпохи Просвещения сложились две линии в трактовке дискурсивности мышления, одна из которых (X.Вольф, М.Мендельсон) преувеличивала роль дискурсивного мышления, а другая (Ф.Г.Якоби, И.Г.Гаман) противопоставляла опосредованному знанию интуицию, чувство и веру. Так, немецкий философ Иммануил Кант в «Критике чистого разума» противопоставляет дискурсивную ясность понятий интуитивной ясности, достигаемой посредством созерцаний, называя рассудочное познание посредством понятий дискурсивным мышлением. Другой философ Георг Вильгельм Фридрих Гегель противопоставляет дискурсивное мышление, которое он сравнивает с формальным и рассудочным, спекулятивному мышлению, постигающему единство непосредственного и опосредованного, многообразие абстрактных определений в конкретно-жизненном понятии. Трактовка дискурсивного познания в качестве антитезы интуитивному сохранилась и в 20 в. (у А.Бергсона, противопоставившего логику твердых тел, присущую интеллекту, интуиции; у Н.О.Лосского, развившего учение о чувственной, интеллектуальной и мистической интуициях; у Л.Шестова, стремившегося прорваться сквозь логические цепи умозаключений к вере как новому измерению мышления). Лингвистический поворот в философии 20 в. (обращение к языку и речи, к анализу семиотической деятельности) привел к тому, что «она перешла от изучения типов связки в отдельном предложении к осознанию речи как важнейшего компонента взаимодействия людей, а так же механизма осуществления умственных процессов, как связанной последовательности речевых актов, выраженных в различных текстах и анализируемой в различных аспектах (прагматическом, семантическом, референтном, эмоционально-оценочном и др.)» (Кибрик 1992: 287). Со своей стороны лингвистика, прежде всего лингвистика текста, не только осознала целостность текста, но и обратилась к сверхфразовым, устойчивым единствам, или дискурсам, понимая их как механизм порождения высказываний и производства текстов. В центре внимания лингвистов оказались проблемы дискурса, понятого как «сложное коммуникативное явление, включающее помимо текста и ряд внелингвистических факторов (установки, цели адресатов, их мнения, самооценки и оценки другого).» (Борботько, 1981: 113).
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Языки (переводы), 52 страницы
550 руб.
Дипломная работа, Языки (переводы), 52 страницы
1300 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg