Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, ВЕТЕРИНАРИЯ

Формирование профессиональных компетенций на уроках английского языка для обучающихся в СПО .

irina_krut2020 1050 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 42 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 21.04.2020
Цель работы: Доказать важность формирования профессиональных компетенций на уроках иностранного языка в рамках ФГОС СПО. Выявить эффективность и целесообразность применения профессиональных текстов и лексики для формирования профессиональной компетенции. Задачи: - Изучить и систематизировать психолого-педагогическую, методическую литературу по проблеме формирования и развития профессиональной иноязычной компетенции студентов. - Выявить методы и средства формирования профессиональной компетенции учащихся. - Изучить возможности применения профессионально-ориентированных заданий в формировании профессиональной компетенции. - Выявить важность обучения иноязычному чтению и переводу на основе профессиональных текстов. - Развитие умения извлекать нужную информацию из профессиональных текстов. - Изучение лексики специалистом в профессиональной области; Объект исследования: Процесс формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов по специальности 36.02.01 «Ветеринария». Предмет исследования: Профессиональные тексты и лексика при формировании иноязычной компетенции студентов. Гипотеза исследования: - Применение и использование профессиональных текстов и лексики может стать эффективным средством формирования профессиональной иноязычной компетенции студентов специальности 36.02.01 «Ветеринария».
Введение

Актуальность темы. Изучение иностранного языка является одним из основных элементов системы профессиональной подготовки специалистов на всех уровнях, в том числе в учебных заведениях среднего профессионального образования. Изучение иностранных языков в современном обществе становится неотделимой составляющей профессиональной подготовки специалистов самого разного профиля и от качества их языковой подготовки во многом зависит успешное решение вопросов профессионального роста. Возрастание роли английского языка в формировании ключевых и профессиональных компетенций студентов средних специальных учебных заведений обуславливается расширением международных экономических связей, увеличением числа совместных предприятий, фирм, развитием глобальных компьютерных сетей, все большим использованием в практике предприятий импортного оборудования и зарубежных технологий. Все это приводит к повышенной потребности в специалистах, владеющих английским языком способных осуществлять иноязычное языковое общение, а также эффективную профессиональную деятельность в области международного сотрудничества. Владение английским языком необходимо так же, чтобы быть конкурентоспособным на рынке труда. В связи с этим возникает необходимость в формировании профессионально — коммуникативной компетенции в сфере среднего профессионального образования. Вместе с тем, удовлетворение потребностей общества требует от современного специалиста не только определенного объема знаний по профессии, но и высокой культуры, глубокой нравственности, сформированной системы ценностей и убеждений, гражданской позиции, заинтересованности в результатах своего труда, способности к инновационной деятельности, самосовершенствованию, профессиональной активности и т.д.
Содержание

Введение………………………………………………………………..3 Глава I. Значение английского языка в развитии профессиональных компетенций для учащихся СПО …………………………………….5 I.1. Иностранный язык в свете новой парадигмы и ФГОС СПО…5 I.2. Профессиональная направленность при обучении английскому языку…………………………………………………...15 Глава II. Формирование профессиональных компетенций на основе профессиональных текстов и лексики……………………………....21 Заключение…………………………………………………………....39 Список источников и литературы………………………………...…41
Список литературы

1. А.Г. Асмолов. Системно - деятельностный подход к разработке стандартов нового поколения // Педагогика No4, 2009., с.18 2. Баликаева М. Б. Формирование ключевых компетенций в процессе развития самообразования студентов / М. Б. Баликаева // Иностранные языки в школе. - 2005. – №3. - С. 105 – 106. 3. Березова Н.А. Критерии и уровни сформированности профессиональной мотивации средствами иностранного языка у студентов учреждений СПО строительного профиля // Среднее профессиональное образование. 2011. № 11. С. 59?60. 4. Ведерникова, Л.В., Поворознюк О.А. Профессиональное становление студентов в условиях модернизации педагогического образования //Сибирский педагогический журнал.- 2013. № 6. -С. 102-105. 5. Восковая А.С., Карпова Т.А. «Английский язык для ССУЗов», Феникс, 2010г. 6. Гавриличева Г.П. Использование речевых ситуаций как необходимое условие формирования иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей,-Тюмень, 2013. 7. Елемесов Р. Глобализация // Вестник КазНУ. – 2013. Равен Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация/Пер. с англ. - М.: Когито-Центр, 2014 8. Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативная целевая основа компетентностного подхода в образовании . – М.: Феникс, 2005. 9. Капустина, Л.И. Организация самостоятельной работы студентов в условиях модернизации СПО [Текст] // Капустина, Л.И. Научные исследования. – 2011.- № 3. – С. 88-92. 10. Комарова Е.Н. Английский язык для специальностей «Зоотехния» и « Ветеринария» Москва. Изд-во: Академия, 2010. 11. Максимова З.Р. О профессиональном самоопределении студентов колледжа на завершающем этапе учебы // Среднее профессиональное образование. Приложение, 2006, № 10. 12. Молчанова И. Г. Формирование профессионально-коммуникативной компетенции в процессе обучения английскому языку в рамках среднего профессионального образования [Текст] / И. Г. Молчанова, М. Н. Фалькова // Актуальные задачи педагогики: материалы VI междунар. науч. конф. (г. Чита, январь 2015 г.). - Чита: Издательство Молодой ученый, 2015. - С. 148-150. 13. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучению иноязычной культуры общения [Текст] / Е.И. Пассов. – М.: Русский язык, 2007. – 276с. 14. Петров В. С. Англо-русский сельскохозяйственный словарь/В. С. Петров. – М. : Высшая школа, 2008. 15. Пудовкина Л.Н. Английский язык для ветеринаров: учебное пособие для студентов специальности «Ветеринария» / сост. Л. Н. Пудовкина. – А.: Астраханский университет, 2011. – 81 с. Электронные ресурсы 1. Арсанукаева Л. Компетентностно-квалификационная парадигма ФГОС СПО. URL.:http://proffi95.ru/blogs/kompetentnostno-kvalifikacionaja-paradigma 2. Беляева Н.А., Скнарина И.И. Формирование иноязычной компетенции у студентов неязыковых вузов / / URL: http: // trgus.ru. 3. Болонский процесс и реформы Российского образования / Уровневая система ВПО. URL.: http://www.bstu.ru/about/important/vpo/reform. 4. Зайцева, И.В. К вопросу о формировании иноязычной профессиональной компетентности у студентов неязыковых специальностей вузов / / URL: http: // conference.osu.ru.1. 5. World Skills Russia. - URL: http://worldskills.ru.
Отрывок из работы

Глава I. Значение английского языка в развитии профессиональных компетенций для учащихся СПО I.1. Иностранный язык в свете новой парадигмы и ФГОС СПО Одним из важнейших положений в определении стратегической цели обучения иностранному языку в системе СПО является социальный заказ общества по отношению к подрастающему поколению. Одной из насущных задач выступает подготовка специалистов среднего звена на достаточно высоком уровне, готовых решать профессиональные задачи и нести ответственность за их выполнение. Требования к результатам освоения учащимися охватывают формирование ряда общих и профессиональных компетенций, необходимых для обеспечения конкурентоспособности выпускника в соответствии с запросами регионального рынка труда и возможностями продолжения образования [1, с. 5]. Одной из важных задач в подготовке специалистов, изучающих иностранный язык в рамках СПО по различным направлениям, можно рассматривать развитие иноязычной коммуникативной компетенции в степени достаточной для успешной реализации в профессиональной деятельности. Свободное или достаточно высокое владение иностранным языком может играть большую роль и оказывать влияние на сферу деятельности специалиста, так как современная рыночная экономика требует людей открытых для компетентного взаимодействия в социуме, обладающих информационной культурой и высоким интеллектом. На смену старой приходит новая парадигма образования, так как назрела необходимость смены совокупности научных установок, ключевых понятий и идей. Новая парадигма декларирует такой уровень подготовки специалиста, когда последний способен практически применять свои знания и умения в соответствии со своей профессиональной компетенцией, способен отвечать за свои действия с достаточно высокой долей ответственности. Принципиально новая модель образования была озвучена Всемирной декларацией высшего образования, принятой ЮНЕСКО в 1998 г. Она провозгласила переход от обучения к построению компетенций [1, c. 1]. В 1999 году была подписана Болонская декларация, которая положила начало Болонскому процессу, чтобы обеспечить переход на единый европейский язык квалификаций [8, c. 1] путем создания единого европейского образовательного пространства. Назрела необходимость изменения оценивания профессиональных качеств специалистов в связи с новыми закономерностями мирового рыночного развития. Таким образом, приоритеты образовательного пространства перемещаются с содержания образования на результат обучения. Как известно, наша страна присоединилась к Болонскому процессу 19 сентября 2003 года. Как и все присоединившиеся страны, Россия для полноценного вхождения в Болонский процесс, должна была так реформировать систему образования, чтобы быть совместимой с европейской. Для этого необходимо было осуществить переоценку существующих программ, разработать новые образовательные программы, нормативную базу и проработать собственно практическую часть образования. После введения ФГОС в сферу профессионального образования появилась необходимость в применении компетентностного подхода. Такой подход акцентирует внимание на результатах образования, которые понимаются не как сумма усвоенной информации, а как способность человека действовать в различных проблемных ситуациях. В связи с этим одной из основных задач, наряду с формированием гармонически развитой личности, является задача формирования профессионально компетентного специалиста, выпускника, владеющего компетенциями, то есть тем, что он может делать, каким способом деятельности овладел, к чему он готов. Под компетентностью чаще понимается интегральное качество личности, проявляющееся в общей способности и готовности ее деятельности, основанной на знаниях и опыте, которые приобретены в процессе обучения и социализации и ориентированы на самостоятельное и успешное участие в деятельности. Особую важность приобретает компетентностно - ориентированный подход к обучению иностранного языка, который предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессиональных компетенций. Профессионально-ориентированное обучение основано на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности. Оно предполагает сочетание овладения профессионально-ориентированным иностранным языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях. Рассматривая иностранный язык как средство формирования профессиональной направленности будущего специалиста, мы можем отметить, что при изучении профессионально-ориентированного языкового материала устанавливается двусторонняя связь между стремлением студента приобрести специальные знания и успешностью овладения языком. Поэтому можно с уверенностью сказать, что иностранный язык является эффективным средством профессиональной и социальной ориентации в неязыковом вузе. Для реализации данного потенциала необходимо соблюдение следующих условий: – четкая формулировка целей иноязычной речевой деятельности; –социальная и профессиональная направленность этой деятельности; –удовлетворенность обучаемых при решении частных задач; –формирование у обучаемых умения творчески подходить к решению частных задач; – благоприятный психологический климат в учебном коллективе. По специфическому соотношению знаний и умений дисциплина иностранный язык занимает промежуточное положение между теоретическими и прикладными дисциплинами профессиональной подготовки, так как иностранный язык требует такого же большого объема навыков и умений, как практические дисциплины, но вместе с этим не меньшего объема знаний, чем теоретические науки. Содержание обучения иностранному языку в учреждениях СПО имеет модульную структуру. Оно делится на 2 модуля: · Основной - это совершенствование навыков и умений, полученных при обучении в школе или приобретение этих навыков при их отсутствии. · Профессионально-направленный модуль представляет собой совершенствование языковой компетенции с учетом профиля специальности. При освоении профессионально-направленного модуля изучение английского языка сочетается с учебным материалом естественнонаучных дисциплин. Каждая тема начинается с изучения специальной терминологии, поэтому предварительно происходит отбор профильных дидактических единиц. Языковой материал профессионально-ориентированного модуля, как правило, является новым, сложным и специализированным. Изучение его способствует повышению уровня владения языком. Затем осуществляется работа с лексикой с помощью упражнений, предложенных пособиями, либо сформированными самостоятельно. Например: Match these words and phrases with their definitions, Choose the correct answer A, B, or C from the list below, Circle the correct word in the definitions below, Complete the sentences below with words from the box. Ознакомившись с лексикой логично приступать к чтению профессионально-ориентировочных текстов (Reading). При чтении иноязычных текстов главная трудность, как правило, в произношении специализированного лексического материала. Здесь помогают аудио-упражнения "Pronunciation guide". Перевод тоже вызывает сложности. Основными критериями качественного перевода являются лингвистическое соответствие и учет специфики данной предметной области. После чтения специализированных текстов выполняются упражнения на проверку понимания прочитанного (Comprehension): Answer the questions, decide if the following statements are true or false, choose the correct answer, give a title to each paragraph и другие. Неотъемлемой частью языковой компетенции, в том числе профессиональной языковой компетенции, является аудирование. Большая часть студентов может переводить предложенную литературу со словарем, часть из них способна даже объясняться на языке, но распознавать иноязычную речь носителей языка на слух - это, как правило, удел единиц. Давно пришло понимание того, что не эффективно проводить аудирование от случая к случаю, необходимо регулярно насыщать занятия аудиозаписями как общей, так и специализированной направленности. Студентам, у которых навык восприятия речи на слух не сформирован, предлагается вычленить знакомые или изучаемые лексические структуры. Другой вариант работы с такими студентами - разбивка аудиотекста на фрагменты. После прослушанного фрагмента - пауза для повторения, осмысления и перевода. Следующий этап работы по формированию профессиональных компетенций - это перевод пассивной лексики в активную, а также ее расширение и закрепление. В завершении каждой подтемы студенты выполняют упражнения на развитие письменной речи (Writing). Эти задания способствуют отразить изучаемый материал в письменной форме, что в будущем может пригодиться при написании как деловой, так и личной корреспонденции, отчетов, докладов, статей на языке. Большинство выполняемых студентами упражнений и материалов, кроме перечисленных навыков, развивают навык устной речи (Speaking). Различные виды деятельности на уроке должны в результате обеспечивать "выход в речь", то есть формировать не просто коммуникативную компетенцию, а профессионально-коммуникативную компетенцию. Помимо всего вышеперечисленного, на занятиях применяются другие современные методы и технологии преподавания, преимущественно активные. Среди них метод проектного обучения, технология кейсов (например, упражнение Case-study), формирование универсальных учебных действий, среди которых формирование различных форм мышления, в частности, умозаключения. Хочется подчеркнуть, что все типы заданий, использованные на занятиях, разработаны и построены с акцентом на предметное содержание, его понимание, освоение и обсуждение. Согласно требованиям ФГОС среднего профессионального образования по специальности 36.02.01 «Ветеринария» обучающийся должен уметь: - общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; - переводить (со словарем и без) иностранные тексты профессиональной направленности; - самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; А также знать: лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной направленности. Обучение речевой компетенции (в говорении, аудировании, чтении, письме), предполагает формирование языковой компетенции — овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими), необходимыми для эффективного общения в устной и письменной форме, охватывая и профессиональную сферу. Профессиональная направленность в обучении иностранному языку осуществляется в процессе речевой деятельности: чтения и устной речи. Знание специальной лексики необходимо для чтения текстов по специальности. Поэтому важно, чтобы студенты овладели профессиональной лексикой. Преподавателю необходимо провести отбор лексического материала с учетом специализации. Процесс обучения профессиональному языку включает овладение спецификой чтения и перевода литературы профессиональной направленности, чтение учебных текстов, обязательное выполнение упражнений, направленных на закрепление лексики, чтение с общим охватом содержания и с элементами анализа. Основной из целей обучения английскому языку студентов СПО является умение самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников. Основным фактором успешного обучения является мотивация, т. е. положительное отношение студентов к иностранному языку как учебной дисциплине и осознанная потребность овладения знаниями в этой области. При решении этой задачи важную роль играет интеграция со специальными дисциплинами. В случае со специальностью «Ветеринария» это такие предметы как « Анатомия и физиология животных», «Клиническая диагностика», « Хирургия», « Паразитология», « Содержание сельскохозяйственных животных» и ряд других дисциплин. В процессе изучения курса «Иностранный язык (профессиональный)» студенты знакомятся с темами, созвучными с тематикой вышеуказанных дисциплин. Межпредметные связи помогают студенту аккумулировать знания о своей будущей профессии. Чем более подготовлен студент в специальных дисциплинах на родном языке, тем легче ему ориентироваться в потоке информации на иностранном. Он может проводить аналогии с родным языком, анализировать языковые явления в английском языке и т.д. Таким образом, чем более компетентен студент на родном языке, тем больше мотивация для него овладевать дополнительной информацией, а значит, активнее происходит его самореализация на уроке иностранного языка. В профессионально направленном обучении иностранному языку особое место отводится развитию монологической речи. Студенты учатся рассказывать о будущей профессии, о работе в различных клиниках и организациях. Хорошим стимулом для монологических высказываний являются проблемные и ситуационные задачи. Такие задачи не только обеспечивают усвоение языкового материала и формирование различных навыков, но и непосредственно связаны с будущей профессией студентов, формируют их профессиональную компетенцию. Таким образом, профессиональное компетентностно - ориентированное обучение студентов иностранному языку включает формирование основ: - языковой и речевой компетенций, позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации, используя разные виды чтения; - коммуникативной компетенции, позволяющей участвовать в письменном и устном профессиональном общении на иностранном языке; - социокультурной компетенции, обеспечивающей эффективное участие в общении с представителями других культур. Формирование социокультурной компетенции связано с приобщением студентов на разных ступенях СПО к культуре, традициям, реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения в овладеваемой ими профессиональной деятельности. Повышению эффективности профессионального образования способствует учебно-исследовательская работа студентов, так как она развивает у них любознательность, способность продолжительное время заниматься решением одной задачи, творческое мышление, наблюдательность, дисциплинированность. Научно-исследовательская работа направлена на развитие устойчивого интереса к самообразованию, формирование творческого подхода к работе, содействие связи учебного исследования с практикой. Такой специалист всегда будет сознательно, творчески относиться к своему труду, постоянно стремиться к самосовершенствованию в профессии. В ФГОС СПО важный акцент ставиться на самостоятельное совершенствование устной и письменной речи, самостоятельное накопление словарного запаса. Подчёркивается, что подготовка специалистов в учреждениях СПО должна осуществляться с помощью учебно-исследовательской работы, и быть направлена на формирование общих и профессиональных компетенций и умение самостоятельно приобретать необходимые для дальнейшего профессионального и личностного роста знания. В равной степени это положение относится к изучению иностранного языка. Одной из ключевых задач является обучение студентов СПО работе с профессиональными текстами. Именно в этом виде самостоятельной работы аккумулируются все языковые умения, накопленные студентом в школе и техникуме, и находят сво? применение в будущей профессиональной деятельности. Профессионалом можно стать только в процессе профессиональной деятельности. В нашей стране организован ежегодный национальный чемпионат рабочих профессий высокотехнологичных отраслей промышленности по методике World Skills. "World Skills - это международное некоммерческое движение, целью которого является повышение престижа рабочих профессий и развитие профессионального образования путем гармонизации лучших практик и профессиональных стандартов во всем мире" [13, c. главная]. В ФГОС СПО по 50 наиболее востребованных на рынке труда новых и перспективных профессий виды деятельности и профессиональные компетенции разработаны с учетом требований международных и профессиональных стандартов, а также передовых технологий. В эти стандарты заложен опыт тренировок команд World Skills Russia для участия в мировых чемпионатах World Skills International, в содержание которых входит обучение участников чемпионата свободному общению на английском языке. Одной из общеобразовательных дисциплин во ФГОСах СПО по ТОП -50 является дисциплина «Английский язык в профессиональной деятельности». Это не простое переименование дисциплины «Английский язык» в «Английский язык в профессиональной деятельности». Меняются цель и задачи обучения. Самое главное, уходят из программы темы, которые студенты изучали в школе и которые в принципе не нужны в выбранной профессии. Иноязычное профессиональное общение предполагает знание терминосистемы. Меняются виды текстов. Необходимо научиться читать рекламы, подписи, слоганы, схемы, диаграммы, графики, инструкции, правила, навигационные карты и т.д., содержание которых построено согласно менталитету англоязычных наций. Для обучающихся, участвующих в отборочном туре World Skills, знание английской терминологии по специальности поможет уменьшить продолжительность времени на ознакомление с заданиями чемпионата, представленными на английском языке. Для всех обучающихся английский язык специальности – это серьезный фундамент для будущей производственной деятельности, это возможность доступа к англоязычной литературе, методикам, обмену опытом со своими коллегами такого же уровня, база для продолжения языкового образования в вузе. I.2. Профессиональная направленность при обучении английскому языку Профессиональная направленность в обучении иностранным языкам осуществляется в процессе речевой деятельности: чтения и устной речи. Важно, чтобы студенты овладели профессиональной лексикой. Преподавателю необходимо провести отбор лексического материала с учетом специализации. Знание специальной лексики необходимо для чтения текстов по специальности. Лексический материал по специальности «Ветеринария» подбирается по направлениям: - Названия животных и их болезней; - Названия видов операций и медикаментозных препаратов; - Названия материалов и оборудования по данной специальности; - Уход за животными и их лечение; - Питание и рацион - Фермы в России и Великобритании и т.д. В процессе обучения профессионально-ориентированной лексике необходимо учитывать некоторые принципы. ? Принцип наглядности. Известно, что эффективнее усвоение новых лексических единиц происходит не только в процессе чтения учебных текстов, но и при аудировании, просмотре фильмов, рекламных роликов на иностранном языке. Помочь студентам детально разобрать предлагаемый материал помогает включение в тексты таблиц, схем, чертежей, использование видеофрагментов, фотографий. ? Принцип межпредметной интеграции и профессиональной направленности обучения. Естественно-научная направленность, к примеру, специальности ветеринария требует включения в содержание программы по иностранному языку материала из таких дисциплин, как анатомия, биология, химия, содержание животных и т.д . ? Принцип последовательности. Формирование лексических навыков и умений начинается с работы над адаптированными, общенаучными, понятными и преподавателю, и студентам текстами. Постепенное усложнение лексического и грамматического материала, введение аутентичных текстов помогает совершенствовать навыки и умения студентов, а также увеличивать знания преподавателя иностранного языка в конкретной профессиональной сфере. ? Принцип дифференцированного подхода. Уровень языковой подготовки студентов в одной учебной группе часто не одинаков. Поэтому и во время аудиторных занятий и при отборе материала для самостоятельной работы преподавателю необходимо дифференцировать задания. Слишком легкие задания для сильных студентов, так же как и непосильные, для слабых снижают мотивацию к изучению иностранного языка, вызывают потерю интереса к предмету. ? Принцип взаимообучаемости. Этот принцип является характерным при обучении профессионально-ориентированному иностранному языку, так как в некоторых ситуациях студенты лучше владеют своей специальностью и могут корректировать преподавателя иностранного языка. После отбора лексических единиц, необходимых для усвоения изучаемой темы, начинается их введение и закрепление. Способы введения лексических единиц включают перевод, использование словарей, догадку через контекст. Работа со словарем является неотъемлемой частью усвоения лексики. Техническая обеспеченность процесса обучения позволяет использовать онлайн - словари, имеющие функцию фонетического воспроизведения слов и сочетаний. Лексические единицы следует вводить не изолированно, а в тех сочетаниях, в которых они встречаются в изучаемом тексте или в речи, например, в виде таблиц словосочетаний, словарных деревьев или даже целых предложений. Процесс обучения профессиональной лексике выстраивается не по вертикали, а принимает форму спирали, где каждый виток — новая ступень, являющаяся продолжением предыдущей. Знание специальной лексики необходимо для чтения текстов по специальности. Тексты следует подбирать с учетом их информативности и актуальности. Очень важно использовать оригинальные источники из американской, английской научно-популярной литературы или периодических изданий последних лет, а также из Интернета. При работе над текстом необходимо использовать творческий потенциал. Следует определить, на какие аспекты языка и содержание необходимо обратить внимание, используя при этом различные упражнения. Преподаватели подбирают тексты, связанные с будущей деятельностью студентов. Учебно-методические пособия для студентов включают тексты для чтения и перевода со словарем и без, упражнения для развития навыков устной речи, словарь специальных терминов. Тексты подбираются с учетом доступности. Также студентам предлагаются тексты про известных людей, про изобретения и важные события в области ветеринарии. Работа с текстами проводится на занятиях под руководством преподавателя или самостоятельно. Дается задание: прочитать текст, понять и передать его содержание на родном языке. Выполнить задания к тексту, ответить на вопросы. Сделать перевод предложений с русского на английский, найти эквиваленты слов в тексте, найти соответствия, определить является ли утверждение верным или неверным. Некоторые незнакомые слова с переводом могут быть написаны перед текстом или после текста, либо предлагается найти эти слова в словаре. Предлагаемые тексты, упражнения и задания направлены на формирование необходимых навыков работы с естественно-научной литературой по специальности 36.02.01 «Ветеринария» и овладение основными видами чтения (просмотровым, поисковым, ознакомительным, изучающим), на активное усвоение лексического и грамматического минимума, на формирование базового словарного запаса, на преодоление трудностей перевода, приобретение разговорных навыков, активизацию мыслительной деятельности учащихся. Данные тексты подготавливают студентов к дальнейшему чтению различной документации и инструкциям, прилагаемой к медикаментам или оборудованию и материалам и т. д. В текстах предусмотрена достаточная повторяемость активной лексики и типичных грамматических явлений. Приступая к работе, можно предложить всем студентам группы сначала один и тот же текст, затем разные тексты, с учетом индивидуальных возможностей студентов, применяя при этом дифференцированный подход. Необходимо учитывать уровень подготовленности студентов при реализации этой идеи. Чтение всегда направлено на получение информации, связано с восприятием уже готового текста, поэтому его относят к рецептивным видам речевой деятельности. В соответствии с концепцией Выготского – Леонтьева целью чтения, его результатом (продуктом) является понимание, и ожидаемый результат определяет и количество извлекаемой из текста информации, и характер ее переработки. Ситуации чтения (обращение к тому или иному печатному истоку) бывают самыми разными: иногда нужно определить, о чем книга или статья, и только; в других случаях – наряду с пониманием отдельных фактов, содержащихся в тексте, уловить все оттенки мысли автора; точно понять инструкцию или правило и т. д. И в зависимости от цели читающий извлекает из текста всю информацию или большую или меньшую ее часть, старается запомнить даже ее словесную формулировку или забывает, отложив книгу. Другими словами, результаты чтения у одного и того же читающего различны в разных ситуациях: его понимание варьируется по степени полноты, глубины и точности даже при использовании одинаковых по характеру источников.
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Ветеринария, 51 страница
1275 руб.
Дипломная работа, Ветеринария, 58 страниц
1450 руб.
Дипломная работа, Ветеринария, 40 страниц
1000 руб.
Служба поддержки сервиса
+7(499)346-70-08
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg