Онлайн поддержка
Все операторы заняты. Пожалуйста, оставьте свои контакты и ваш вопрос, мы с вами свяжемся!
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ EMAIL
СООБЩЕНИЕ
* Пожалуйста, указывайте в сообщении номер вашего заказа (если есть)

Войти в мой кабинет
Регистрация
ГОТОВЫЕ РАБОТЫ / ДИПЛОМНАЯ РАБОТА, МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ

Сравнительная характеристика языковой политики Франции и России

bulakovp 650 руб. КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ
Страниц: 70 Заказ написания работы может стоить дешевле
Оригинальность: неизвестно После покупки вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100% с помощью сервиса
Размещено: 17.04.2020
Таким образом, сравнив языковые политики двух стран, мы можем прийти к следующему заключению: языковая политика в целом определяется непосредственно направлением внутренней политики государства, политические ситуации России и Франции существенно различаются, поэтому и в сфере языковой политики в странах действуют разные институты и комиссии по регулированию языковой политики, также существуют разные законы, которыми руководствуются данные институты.
Введение

Язык является важным элементом, определяющим национальную идентичность, выполняя консолидирующую функцию. В лингвистически многообразном и многонациональном обществе заложена большая вероятность возникновения микронационального движения этнических меньшинств, которое таит серьезную опасность порядку и стабильности государства. Неправильная языковая политика может привести к политическим катаклизмам. Поэтому язык в многонациональном государстве может быть использован как средство для узаконения ассимиляции, так и диссимиляции. Поликультурное воспитание общества представляет собой процесс, который направлен на формирование личности, способной к адекватному восприятию многообразия нации государства. Поликультурность охватывает все стороны. Национальное государство всегда встает перед необходимостью проведения определенной языковой политики и языкового планирования (строительства). Языковая политика государства есть часть общей политики государства. Государство принимает основные принципы политики в отношении языков, которые имеют хождение на его территории, и реализует эту политику в виде языкового планирования. Государственное языковое планирование осуществляется через соответствующие учреждения: академии, институты, комиссии. Задача такого учреждения — создать орфографию для бесписьменного языка, реформировать существующую орфографию, создать новую терминологию и др. Языковая политика — система мероприятий и законодательных актов, проводимая властями и/или общественными институтами страны, которые ставят перед собой определённые социально-языковые цели. К последним относятся: изменение или сохранение существующих функционально-языковых норм, а также поддержка языков. Языковая политика, как и любой другой вид политики отражает ценности определённого класса, партии, этноса, часто в ущерб интересам других партий, классов, народов или субэтнических групп. Идеологи той или иной языковой политики часто руководствуются целым рядом социально-политических, идеологических, психологических, эстетических и культурных соображений. Научная новизна работы состоит в комплексном обобщении существующих правовых проблем в сфере функционирования языков, в рассмотрении соотношении статуса государственного языка Российской Федерации и Франции; сравнение употребления различных терминов в политической лингвистике во французском и русском языках. Актуальность темы ВКР обусловлена следующими факторами: 1) языковая политика оказывает определенное влияние на развитие языка и отношение носителей лингвокультуры к языку, вместе с тем остаются дискуссионными вопросы, связанные с определением факторов языковой политики, ее субъектов и способов осуществления; 2) языковая политика Франции отличается существенным своеобразием в эпоху глобализации, при этом характеристики такой специфики еще недостаточно освещены в современной лингвистической литературе; 3) современная языковая ситуация в мире и в Западной Европе в частности характеризуется значительными инновациями, которые требуют осмысления и описания, и учет которых позволит оптимизировать межкультурную коммуникацию; 4) опыт языковой политики Франции может представлять интерес для определения преимуществ и недостатков в сфере планирования. Объектом исследования является языковая политика. Предметом исследования являются особенности языковой политики современной России и Франции. Целью дипломной работы является проведение сравнительной характеристики языковой политики Франции и России. Задачами дипломной работы в связи с указанной целью являются: 1) Изучить актуальную языковую политику Франции. 2) Проанализировать языковую политику России. 3) Дать оценку актуального состояния языковой политики России и Франции. 4) Выявить особенности языковой политики Франции по отношению к языковой политики России. 5) Провести сравнительную характеристику языковой политики России и Франции. Используемые в работе методы исследования: анализ литературы, исторический метод, сравнение, индукция и дедукция, обобщение, синтез, конкретизация и идеализация. Теоретическая значимость исследовательской работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в изучение особенностей языковой политики стран, а именно России и Франции. Практическая ценность. Материалы и результаты проведенного исследования могут представлять интерес для широкого круга лиц, интересующихся не только проблемами языковой политики, а также языковой ситуации в целом. Также, данное исследование может быть применено в процессе издании правительством определенных указов, проведения языкового планирования, изучении языковой ситуации в стране в целом. Структура работы обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. ?
Содержание

Введение 3 Глава 1. Анализ языковой политики России 6 1.1. Нормативно-правовая база государственной поддержки русского языка 6 1.2. Анализ современного состояния системы государственной поддержки русского языка 11 1.3. Состояние (функционирование и преподавание) русского языка внутри страны 13 1.4. Состояние (функционирование и преподавание) русского языка в мире 20 1.4.1. Русский язык один из ведущих мировых языков 22 1.4.2. Последние реформы, проводимые в РФ 29 Глава 2. Анализ языковой политики Франции 30 2.1. Институты языковой политики Франции 30 2.2. Анализ современного состояния системы государственной поддержки французского языка 37 2.2.1. Государственный механизм обогащения французского языка 40 2.3. Состояние языковой ситуации во Франции 44 2.3.1. Социально-функциональные модификации языка 47 2.4. Значение французского языка в мире 47 2.4.1. Франкофония и способы пропаганды французского языка в мире 47 2.4.2. Зоны распространения французского языка 50 Глава 3. Сравнительная характеристика языковой политики России и Франции 54 3.1. Институты и правовая база, регулирующие языковую политику двух стран 54 3.2. Принципы языковых политик России и Франции 56 3.3. Противодействие влиянию английского языка 59 Заключение 63 Список литературы 66
Список литературы

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. – Спб., 2003 г. 2. Агеева Г.А. HomoReligious. Языковая онтология семантически малых и объемных форм – Иркутск: ИГЛУ, 2000 г. 3. Алиева Г.Н. Окказионализмы в императивном дискурсе // Пушкинские чтения 2002: Материалы межвузовской научной конференции. – Спб., 2002 4. Алпатов М.В. Глобализация и развитие языков // Вопросы филологии. 2004. –No 2 (17) 5. Алпатов В.М. 150 языков и политика. 1917-2000: Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. – М.: Институт востоковедения, 2000 6. Андреева Г.М. Социальная психология. –М.: Аспект Пресс, 2001 7. Антропологическая лингвистика. –Вып.12 сборник научных трудов / Под ред. Н.А. Красавского. –Волгоград: Колледж, 2009 8. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. –М.: 1990 9. Арутюнян Ю. В., Дробижева Л. М., Сусоколов А. А.: Этносоциология. –М.: Аспект-Пресс, 1999. 10. Ахманова О.С. и др. Принципы и методы лексикологи и как социолингвистической дисциплины. – М.: Изд-во МГУ, 1971. 11. Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и нация. –М., 1973. 12. Бацевич Ф.С., Космеда Т.А. Языковая ситуация в западных областях Украины (сопоставительный анализ социолингвистических данных). – М., 2012 г. 13. Куралесина Е. Н. Влияние глобализации на содержание новейших языковых политик – М: «Просвещение», 2011. 14. Кадохов В.Т. Гражданская идентичность и языковая политика в России – М., 2013. 15. Конституция Российской Федерации. Принята всенародным голосованием 12 декабря 1993 г. 16. Митрофанова О. А. Структурный анализ сигнификативного значения. Серия «Научные доклады». – Спб., 1997 г. 17. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. - М.: Языки славянской культуры, 2004. 18. Социолингвистическая энциклопедия. Книга 2. Письменные языки мира. Языки Российской Федерации. - М.: Academia, 2003. 19. Боголюбова Н.М., Николаева Ю.В. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие. Изд-во «СПбКО». – СПб., 2009. 20. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Современная политическая лингвистика: учебное пособие. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2006. 21. Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения): монография. Волгоград: Перемена, 2007. 22. Бухонкина А.С. Лексический состав регионального варианта французског языка в Бретани: отличительные характеристики и способы формирования // – М., 2013. 23. Ворошилова М.Б. Политический креолизованный текст: ключи к прочтению: монография. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2013. 24. Галичкина Е.Н. Характеристики компьютерного дискурса // Вестник Оренбургского государственного университета. Выпуск 10, 2004. 25. Голубева - Монаткина Н.И. Язык, культура, политика: от франкофонии к Франкофонии // Известия АН. Серия Литературы и языка. – М., 2001. 26. Гордеев И.В. Глобализация в парадигме постмодерна: теоретико-политологический анализ: – М., 2009. 27. Иванова С.В. Политический медиа-дискурс в фокусе лингвокультурологии // Политическая лингвистика. Вып. 1(24). Екатеринбург, 2008. –С. 29 –33. 28. Ильинова Е.Ю. К проблеме мониторинга масс-медийного пространства региона // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 10. Международный сборник. – Москва – Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2010. 29. Ильинова Е.Ю. К проблеме мониторинга масс-медийного пространства региона // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып. 10. Международный сборник науч. тр. – Москва – Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2010. 30. Ионова С.В. Основные направления эколингвистических исследований: зарубежный и отечественный опыт Вестник ВолГУ. Сер. 2. Языкознание. 2010. No 1 (11). 31. Aracil L. Conflit linguistique et normalisation sociolinguistique dans l'Europe nouvelle. Nancy, C.E.U., 1965. 32. Balibar R. and Laporte D. Le francais national, politique et pratique de la langue nationale sous la Revolution. – Paris: Hachette, 1974. 33. Beliveau M. Savoureuses expressions quebecoises / M. Beliveau, S. Granger. –Monaco, 2000. 34. Bell R.T. Language planning. New York, 1980 35. Bernier I. La Preservation de la diversite linguistique a l'heure de la mondialisation. Quebec: Ministere de la Culture et des Communications. –2001. 36. Bollmann Y. La Bataille des langues en Europe: Essai. –Paris: Bartillat, 2001. 37. Calvet L.-J. Pour uneecologie des langues du monde. –Paris: Pion, 1999.–240 р. 38. Chansou M. Les politiques de la langue et la legislation linguistique en France (1966 - 1994)//Mots. -P., 1997. -N 52. 39. Depeckre L. Les mots des regions de France. – Paris: Belin, 1995. 40. Grand-Clement O. Savoir-vivre avec les Francais. Que faire? Que dire? –Paris, 1996. 41. Klikenberg J.-M. La diversite linguistique: un dogme ou un programme? //Le francais, le defi de la diversite. FIPF, 2005. –P. 60 –70 42. La Francophonie dans le monde [Электронный ресурс]. URL: http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonieacc.htm (дата обращения: 27.07.2014). 43. La langue dans les assiettes [Электронный ресурс]. URL: http://www.letudiant.fr (дата обращения: 26.01.2011). 44. La langue francaise et les langues de France [Электронный ресурс]. URL: http://www.culturecommunication.gouv.fr/Politiques-ministerielles/Langue-francaise-et-langues-de-France 45. Leclerc J. L’amenagement linguistique dans le monde [Электронный ресурс]. URL: http://www.tlfq.ulaval.ca/AXL 46. Le francais dans le monde [Электронный ресурс]. URL:http://www.fdlm.org/fle/article/343/index.php 47. L'Organisation internationale de la Francophonie [Электронный ресурс]. URL: http://www.francophonie.org 48. Masmejean J. Le politiquement correct: entre splendeur et trahison. –Cergy-pontoise, 2006 [Электронный ресурс]. URL: http://www.freelang.com 49. Politique linguistique de la France [Электронный ресурс]. URL: http://fr.wikipedia.org 50. Carte des dialectes regionaux de la France. [Электронный ресурс]. URL:http://site.voila.fr/alsacezwei/francais/langue/premierpas/dialectesregionaux.htm
Отрывок из работы

Глава 1. Анализ языковой политики России 1.1. Нормативно-правовая база государственной поддержки русского языка Нормативно-правовой статус русского языка, формы его государственной поддержки и способы их реализации определяются законами Российской Федерации, постановлениями Правительства Российской Федерации, приказами и распоряжениями Министерства образования и науки Российской Федерации. Среди них основополагающими являются следующие документы. 1. Основной Закон Российской Федерации, принятый всенародным голосованием 12.12.1993, — «Конституция Российской Федерации». Статья 68 п. 1 этого закона определяет: «Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык». Эта же статья определяет право республик, входящих в состав Российской Федерации, устанавливать свои государственные языки, которые употребляются в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком Российской Федерации. 2. Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-I «О языках народов Российской Федерации». Статья 4 этого закона определяет содержание социальной, экономической и юридической защиты языков России. Статья 7 обязывает Правительство Российской Федерации разрабатывать федеральные целевые программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации и осуществлять меры по реализации таких программ. Она определяет возможность создания таких программ и органами государственной власти субъектов Российской Федерации.
Условия покупки ?
Не смогли найти подходящую работу?
Вы можете заказать учебную работу от 100 рублей у наших авторов.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 5 мин!
Похожие работы
Дипломная работа, Международные отношения, 82 страницы
1500 руб.
Дипломная работа, Международные отношения, 120 страниц
1500 руб.
Дипломная работа, Международные отношения, 108 страниц
1400 руб.
Дипломная работа, Международные отношения, 84 страницы
1400 руб.
Дипломная работа, Международные отношения, 36 страниц
3000 руб.
Дипломная работа, Международные отношения, 80 страниц
1500 руб.
Служба поддержки сервиса
+7 (499) 346-70-XX
Принимаем к оплате
Способы оплаты
© «Препод24»

Все права защищены

Разработка движка сайта

/slider/1.jpg /slider/2.jpg /slider/3.jpg /slider/4.jpg /slider/5.jpg